2
(_)
TO ADJUST
GAUGE
WHEELS
Gauge wheels are properly adjusted when they are slightiy
off the ground when mower is at the desired cutting height in
operating position, Gauge wheels then keep the deck in
proper position to help prevent scalping in most terrain con-
ditions.
Adjust gauge wheels with tractor on a flat level surface.
Adjust mower to desired cutting height.
With mower in desired
height of cut position,
gauge
wheels should be assembled so they are slightly off the
ground.
Install gauge wheel in appropriate
hole with
shoulder bolt, 3/8 washer, and 3/8-16 locknut and tighten
securely.
Repeat for opposite side installing gauge wheel in same
adjustment
hole.
(_)
EINSTELLEN
DER TASTRADER
Die Tastr&der mDssen sich in geringem Abstand veto Boden
befinden,
wenn
das M_hwerk
in Betriebsstenung
die
gewQnschte Schnitth0he aufweist. Die Tastr_der halten dann
das M_hwerk in der korrekten Stellung, um in den meisten
Terrains ein Abschuppen zu verhindem.
•
Die Tastr&der mit dem Traktor auf einer ebenen Fl&che
einstellen.
Den M_her auf die gewL_nschte Schnitth6he
einstellen.
Wenn sich des M&hwerk in der gewQnschten Schnitth6he
befindet,
sollten
die Tastr&der
so zusammengebaut
werden, dal3 sie sich in geringem
Abstand veto Boden
befinden. Des erste Tastrad in die entsprechende
(_ffnung
einbauen.
•
Auf der gegen0bertiegenden
Seite wiederholen und des
andere Tastrad in dieselbe Einstell0ffnung einbauen.
(_
POUR
LESSUPPORTS
DE ROUE
RI_GLER
Les supports de roue sent bien r_gles quand ils se trouvent
un peut hors du terrain pendant que la tondeuse soit dens la
position de hauteur de coupe ddsiree,
R_glez les suppods de roue quand le.tracteur est sur un
terrain plat.
R_glez la tondeuse & la hauteur de coupe desiree,
Quand la tondeuse est _, la position desir_e pour la
hauteur de coupe, les supports de roue devraient _tre
months afin qu'ils soient un peu de la terre. Installez le
support de roue dens le trou appropdd avec un boulon
epaulement,
une rondelle 3/8 et un ecrou frein 3/8-16
et serrez a fond.
Repetez pour I'autre c6te. Installez le support de roue
dans le m6me trou r_glable,
\
\
_)
PARA AJUSTAR
LAS RUEDAS
CALIBRADORAS
Las ruedas calibradoras est&n bien ajustedas cuando se
encuentran un poco a distancia del terreno al mismo tiempo
que la segadora est_ a la altura de code deseada. Entonces
las ruedas calibradoras mantienen
el conjunto eegador en
posicion pare prevenir el corte raspeo en casi todos los
terrenos.
Ajuste las ruedas calibradoras con el tractor en una
superficie nivelada plana.
Ajuste la segadora ala altura de code deseada con la
manilla de ajuste de altura.
Con la segadora ala altura deseada pare la posici6n de
corte, se tienen que montar las ruedas calibradoras de
mode que queden un poco sobre el suelo.
Instale las
ruedas
calibradoras
en el agujero adecuedo
con el
pemo con resatto, la arandela de 3/8, y ta tuerca de
seguddad de 3/8~16 y apri_telos en forrna segura.
Repita el procedimiento
para el lado opuesto instalando
la rueda calibradora
en el mismo agujero de ajuste.
(_
REGOLAZIONE
DEI RUOTINIANTERIOR!
La regolazione dei ruotini antedod pub essere eseguita
correttamente se sono leggermente sollevati da terra quando
il tosaerba si trove alraltezza di taglio desiderata in posizione
di esercizio. I ruotini anteded mantengono il piano di taglio
nella corretta posizione aiutando ad evitare I'asportazione del
prato dalta maggior parte dei terreni.
Regolare i ruotini antedorl con il trattore posto su una
superficie piana e li_,e|lata.
Regolare il tosaerba suUa desiderata
altezza di taglio.
•
Con il tosa_rba nena desiderata altezza della posizione
di taglio, assemblare i ruotini anteriod in modo che siano
leggermente sollevati daterra. Installare il ruotino anteriore
eel foro appropriato.
Ripetere sul lato opposto installando il ruotino antedore
neno stesso foro di regolazione.
(_
PEILWIELEN
AFSTELLEN
De peitwielen zijn goed afgesteld wanneer ze een klein beetje
boven de grond zijn terwijl de maaier in de beddjfsstand op de
gewenste maaihoogte is. De peilwielee houden het maaibord
dan
in
de
uiste
stand
om
onder
de
meeste
terre nomstandigheden te helpen voorkomen dater
te kort
wordt gemaaid.
Stel de peilwielen af met de tractor op vlakke, hodzontale
grond.
Stel de maaier op de gewenste maaihoogte af.
Terwijl de maaier in de gewenste
maaihoogtestand is,
dienen de peilwielen zodanig te worden gemonteerd dat
ze een klein beetje boven de grond zijn. Iostalleer het
peilwiel in het juiste gat.
Herhaal dit aan de andere kant en installeer het peilwiel
in hetzeltde stelgat.
24