Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
F 800 GS
BMW Motorrad
¿Te gusta
bmw‑motorrad.com
conducir?

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BMW Motorrad F 800 GS 2016

  • Página 1 BMW Motorrad ¿Te gusta bmw‑motorrad.com conducir? Manual de instrucciones F 800 GS...
  • Página 2 Datos del vehículo y del concesionario Datos del vehículo Datos del concesionario Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa Número de identificación del vehículo Sr./Sra. Referencia de la pintura Número de teléfono Primera matriculación Dirección del concesionario/teléfono (sello Matrícula de la empresa)
  • Página 3 Nos alegramos de que se haya La documentación del manteni- decidido por un vehículo de miento periódico es una condi- BMW Motorrad y le damos la ción indispensable para la presta- bienvenida al mundo de los ción de servicios de cortesía.
  • Página 4 Índice 3 Indicadores....21 Indicador ....44 Reloj ......46 1 Instrucciones genera- Testigos de control y de ad- vertencia .
  • Página 5 Sincronizar ....67 Frenos ..... . 88 Llantas y neumáticos .
  • Página 6 Retirar del servicio la moto- BMW Motorrad ... 184 cicleta ..... 164...
  • Página 7 Instrucciones generales Vista general ......6 Abreviaturas y símbolos ....6 Equipamiento .
  • Página 8 Equipo opcional. AVISO Avisos especiales para el manejo correcto del Los equipos opciona- Abreviaturas y vehículo y para la realización de les BMW Motorrad ya símbolos tareas de ajuste, mantenimiento y son instalados durante la cuidados. producción de los vehí- ATENCIÓN Peligro con...
  • Página 9 Como rodaje). documento adjunto. consecuencia, pueden existir di- vergencias entre la información de este manual de instruccio- nes y su motocicleta. Aun así, BMW Motorrad no puede des-...
  • Página 10 cartar que se produzcan errores. Le rogamos que comprenda que no se puede derivar ningún de- recho referente a la información, las figuras y las descripciones de este manual.
  • Página 11 Vistas generales Vista general del lado izquierdo ..11 Vista general del lado derecho ..13 Bajo el asiento ..... . 14 Bajo el carenado .
  • Página 13 Vista general del lado izquierdo Toma de corriente 146) Cerradura del asiento Abertura de llenado de aceite y varilla de control de nivel de aceite ( 106)
  • Página 15 Vista general del lado derecho Abertura de llenado de combustible ( Depósito de líquido de fre- nos trasero ( 112) Depósito de líquido de fre- nos delantero ( 111) Número de identificación del vehículo, placa indica- dora del tipo (en el cojinete del cabezal del manillar) Indicador del nivel de lle- nado del refrigerante (de-...
  • Página 16 Bajo el asiento Compartimento portaobje- con botiquín de primeros auxilios Botiquín de primeros auxi- lios Herramientas de a bordo 104) Tabla de presión de inflado de los neumáticos Tabla de carga Manual de instrucciones Conector para conector de codificación con modos de conduc- ción Pro Montar el conector de co- dificación.
  • Página 17 Bajo el carenado Batería ( 136) Cárter del filtro de aire 126) Conector para accesorio opcional Elemento de retención 139).
  • Página 18 Interruptor combinado, izquierda Luz de carretera y ráfagas Seleccionar el indicador 44). con ordenador de a bordo Poner a cero los valores medios ( 46). Intermitentes de adverten- cia ( Faro adicional ( 159) Intermitentes ( Bocina ESA ( ABS ( ASC (...
  • Página 19 Interruptor combinado, derecha con puños calefacta- bles Accionar los puños cale- factables ( 54). Tecla MODE Ajustar modo de marcha 52). Arrancador ( Interruptor de parada de emergencia (...
  • Página 20 Cuadro de instrumentos Testigos de control y de advertencia ( Indicador de velocidad Tecla Ajustar el reloj ( 46). con ordenador de a bordo Usar el cronómetro 47). Pantalla multifunción - sin equipamientos opcio- nales (serie) ( - con equipamientos op- cionales Tecla Seleccionar el indicador...
  • Página 21 Fotosensor (control de lu- minosidad) con ordenador de a bordo Activar la advertencia de revoluciones ( 86). con sistema de alarma antirrobo (DWA) Diodo luminoso DWA Información general sobre DWA ( Indicación del régimen de revoluciones...
  • Página 23 Indicadores Testigos de control y de adverten- cia ........22 Pantalla multifunción .
  • Página 24 Testigos de control y de advertencia con control automático de la estabilidad (ASC) Desconectar la función ASC ( 49). Desconectar la función ABS ( 48). Reserva de combustible Indicación de depósito de combustible ( Intermitente derecho con faro adicional LED Manejar los faros adiciona- les ( 159).
  • Página 25 Pantalla multifunción sin puños calefactables sin ordenador de a bordo sin modos de conducción sin Electronic Suspension Ad- justment (ESA) Indicador de advertencia del sistema electrónico del motor ( Reloj ( Indicador de advertencia de la temperatura del lí- quido refrigerante ( Indicación de manteni- miento ( Zona de indicación para...
  • Página 26 Modos de conducción Símbolo de advertencia Cuentakilómetros parcial...
  • Página 27 Pantalla multifunción con puños calefactables con ordenador de a bordo con modos de conducción con Electronic Suspension Ad- justment (ESA) Nivel de calefacción ajus- tado ( Cronómetro ( Indicaciones para equipa- miento opcional ESA ( Advertencia de revolucio- nes ( Visualización del ordenador de a bordo ( Símbolos (...
  • Página 28 Visualización del Indicadores de Indicación de marcha; en posición de ralentí se ordenador de a bordo advertencia muestra «N» Representación con ordenador de a bordo Las advertencias se muestran Distancia recorrida tras al- mediante el testigo de aviso canzar la reserva de com- correspondiente.
  • Página 29 el testigo de aviso general se ilu- En la siguiente página se mues- mina en rojo o en amarillo. tra una vista general de las posi- bles advertencias. Además, al lado de la zona de valores 2 se puede visualizar el triángulo de advertencia 3.
  • Página 30 Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado de advertencia cia en la pantalla se ilumina en ama- + " " se mues- EWS activo ( rillo se ilumina. Se ha alcanzado el nivel de reserva se ilumina en rojo parpadea.
  • Página 31 Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado de advertencia cia en la pantalla Aviso de temperatura externa ( x.x °C " " parpa- parpadea El autodiagnóstico de ABS no ha finali- zado. ( se ilumina ABS desconectado ( se ilumina Avería en el ABS ( parpadea rápida- Intervención del ASC (...
  • Página 32 Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado de advertencia cia en la pantalla se ilumina en ama- + " " se mues- Batería del DWA descargada ( rillo...
  • Página 33 Cantidad de reserva de mente en un concesionario Comprobar el nivel de líquido combustible BMW Motorrad. refrigerante ( 114). Si el nivel de refrigerante es de- mín. 2,7 l masiado bajo: Proceso de repostaje ( 91).
  • Página 34 Si es posible, para que el mo- ADVERTENCIA blemente a un concesionario tor se refrigere, conducir en Comportamiento inusual de BMW Motorrad, para subsanar carga parcial. marcha durante el funciona- el fallo. Apagar el motor en retencio- miento de emergencia del...
  • Página 35 El vehículo pasa inadvertido blemente un concesionario en el tráfico por la avería de Posible causa: BMW Motorrad, que recoja el los medios de iluminación en vehículo para repararlo. La unidad de control del motor el vehículo...
  • Página 36 Posible causa: peratura parpadea como adver- Localizar las bombillas defec- tuosas mediante un control tencia de la posible formación La temperatura ambiente medida visual. de placas de hielo. La primera en el vehículo es inferior a 3 °C. vez que la temperatura cae por Sustituir la bombilla para la luz ADVERTENCIA debajo de este valor, la pantalla...
  • Página 37 El testigo de control y ad- taller especializado, preferi- vertencia del ABS está en- blemente a un Concesionario El testigo de control y ad- cendido. BMW Motorrad, para subsanar vertencia del ASC parpadea el fallo. lentamente. Posible causa: El sistema ABS ha sido desco- Posible causa: Intervención del ASC...
  • Página 38 Posible causa: blemente a un Concesionario tirrobo con la batería del vehículo El sistema ASC ha sido desco- BMW Motorrad, para subsanar desembornada no está garanti- nectado por el conductor. el fallo. zado. Conectar el ASC.
  • Página 39 Concesio- miento 1 se muestra brevemente 100 km. Se muestran breve- nario BMW Motorrad. a continuación en el Pre-Ride- mente a continuación en el Pre- Indicación de depósito Ride-Check.
  • Página 40 Reserva de combustible de conducción (del consumo) y del volumen de combustible que El volumen de combustible pre- quede disponible en el momento sente en el depósito cuando se del arranque (véase la explicación ilumina el testigo de reserva de anterior).
  • Página 41 Manejo Cerradura antirrobo y de con- Puños calefactables....54 tacto ....... . 40 Asiento .
  • Página 42 Se ejecuta el autodiagnóstico la Topcase con la misma llave. estar desconectados. del ASC ( Para ello, ponerse en contacto Cerradura del manillar asegu- con un taller especializado, pre- rada. ferentemente un concesionario La llave puede retirarse. BMW Motorrad.
  • Página 43 Bloqueo electrónico de Si se le pierde una llave del ve- arranque hículo, acuda a su concesionario BMW Motorrad para bloquear el La electrónica de la motocicleta vehículo. Para ello, deberá apor- comprueba, por medio de una tar el resto de llaves pertenecien- antena anular en la cerradura de tes a la motocicleta.
  • Página 44 Interruptor de parada Gracias al interruptor de parada AVISO de emergencia se puede des- de emergencia conectar el motor de un modo La luz de posición descarga la rápido y seguro. batería. Conectar el encendido durante un tiempo limitado. Luz de cruce La luz de cruce se activa auto- máticamente bajo estas condicio- nes:...
  • Página 45 Luz de carretera y ráfagas AVISO Los intermitentes de adverten- cia descargan la batería. Conec- tar los intermitentes de adver- tencia sólo durante un tiempo limitado. AVISO Inmediatamente después de Si se acciona una tecla de inter- desconectar el encendido, pre- Presionar el interruptor 1 hacia mitente con la función de inter- sionar la tecla 1 hacia la iz-...
  • Página 46 Seleccionar el indicador corrida. El tiempo de conducción Conectar el encendido ( 40). y el recorrido definidos se pue- den ajustar en un concesionario BMW Motorrad. Pulsar la tecla 1 para conectar los intermitentes de adverten- cia. El encendido puede desconec- tarse.
  • Página 47 Poner a cero el Indicaciones de advertencia, si Velocidad media procede cuentakilómetros parcial Conectar el encendido ( 40). Consumo medio con ordenador de a bordo Seleccionar el indicador 44). Consumo actual Está seleccionado el cuentaki- lómetros parcial deseado. TRIP I Se muestra Distancia recorrida desde TRIP II...
  • Página 48 Reloj con ordenador de a bordo Velocidad media Ajustar el reloj Se muestra el símbolo del valor ADVERTENCIA medio deseado. Ajuste del reloj durante la conducción Riesgo de accidente Ajustar la hora únicamente con la motocicleta parada. Mantener pulsada la tecla 1 Conectar el encendido ( 40).
  • Página 49 Función de cronómetro Usar el cronómetro Pulsar la tecla 1 hasta que se muestren las horas deseadas. Mantener pulsada la tecla 1 hasta que los minutos 3 parpa- deen. Pulsar la tecla 1 hasta que se muestren los minutos desea- dos.
  • Página 50 : manejo del cronómetro mediante la tecla 2 del cuadro de instrumentos. Para guardar el ajuste selec- cionado, mantener pulsadas simultáneamente la tecla 1 y la tecla 2 hasta que cambie la indicación. Sistema antibloqueo Accionar al mismo tiempo la Mantener pulsada la tecla 1 (ABS) tecla 1 y la tecla 2 hasta que...
  • Página 51 caso no cambia el ajuste del El testigo de control y ad- dad superior a 5 km/h, significa ASC. vertencia del ABS se apaga que el ABS presenta un fallo. y, si el autodiagnóstico no ha fi- Soltar la tecla 1 durante los Control automático de dos segundos siguientes.
  • Página 52 Conectar la función ASC Función ASC conectada. En caso de que no esté in- sertado el conector de codi- ficación, de forma alternativa, también puede apagarse el en- cendido y volver a encenderse. AVISO Si el testigo de control y aviso Mantener pulsada la tecla 1 del ASC permanece iluminado hasta que el testigo de ad-...
  • Página 53 Opciones de ajuste El sistema electrónico del tren de rodaje ESA permite adaptar con comodidad la amortiguación de la rueda trasera a la calzada. Hay disponibles tres ajustes de la amortiguación. Acceder al ajuste Conectar el encendido. La amortiguación ajustada se vi- Pulsar la tecla 1 para visualizar sualiza en la pantalla multifunción, el ajuste actual.
  • Página 54 Utilización de los modos proporciona la conjugación óp- de conducción tima respectiva de par motor, BMW Motorrad ha desarrollado admisión de gas y regulación del para su motocicleta 4 escenarios ABS y del ASC. de aplicación que podrá escoger para cada situación:...
  • Página 55 se realiza si se cumplen los si- con modos de conducción Se muestra el símbolo del guientes requisitos: conector de codificación. El puño del acelerador está Activar el modo de conduc- brevemente en posición de ENDURO+ ción 5 ralentí. La maneta del freno no se ac- Montaje del conector de ciona.
  • Página 56 Puños calefactables AVISO ATENCIÓN con puños calefactables Penetración de suciedad y El conector de codificación o Accionar los puños humedad en los conectores la caperuza se guardan en el abiertos asiento junto con la herramienta calefactables de a bordo. Fallos de funcionamiento Arrancar el motor ( 82).
  • Página 57 Si no se realiza ningún otro cambio, el nivel de calefacción se ajusta según lo indicado. Para desactivar el puño cale- factable, pulsar la tecla 1 re- petidamente hasta que el sím- bolo 2 ya no se muestre en la pantalla.
  • Página 58 Montar el asiento Levantar el asiento 2 por la Sujetar el casco con ayuda de parte delantera y soltar la llave un cable de acero al soporte Colocar el asiento en los so- del vehículo. para el casco 1 a la izquierda o portes 3.
  • Página 59 que quede apretado y, a conti- Pasar el cable por el casco y el soporte y colocarlo como se nuación, cerrar con el velcro 1. muestra en la imagen. Guardar la bolsa en la parte trasera del vehículo. Montar el asiento ( 56).
  • Página 61 Sistema de alarma antirrobo Vista general ......60 Activación......60 Función de alarma .
  • Página 62 Vista general Elementos de mando Cuidado de la batería del vehículo con sistema de alarma an- Para proteger la batería del ve- tirrobo (DWA) hículo y mantener la capacidad de arranque, la DWA activada Información general sobre se desactiva automáticamente después de algunos días.
  • Página 63 Activación con sensor de Desactivar el sensor de La activación se confirma ilumi- nándose dos veces los inter- movimiento movimiento mitentes así como un tono de alarma doble. Conservación de la batería en la unidad de mando (DWA desactivada) Después de una hora aprox. en estado desactivado, la DWA se desconecta para conservar la ba- tería.
  • Página 64 Función de alarma Alarma posible programar el tipo de tono de alarma. con sistema de alarma an- tirrobo (DWA) Causa de una activación de la alarma Disparo de la alarma Después de desactivarse la fun- El disparo de la alarma DWA ción de alarma, el diodo luminoso puede estar provocado por: de la DWA indica durante un mi-...
  • Página 65 Indicación de disparo de Los intermitentes se encienden AVISO una vez. alarma El tono de alarma suena una Si se ha disparado una alarma Si se desactiva la función de vez (con la programación después de la última activación alarma por medio del mando a correspondiente).
  • Página 66 Opciones de Activación automática de la El tono de confirmación suena función de alarma al desconec- una vez. programación tar el encendido: no. Conectar el encendido en los La alarma antirrobo puede adap- diez segundos posteriores. tarse a las necesidades individua- Programar la alarma El tono de confirmación suena les en los siguientes aspectos:...
  • Página 67 Registro de otros ¿Cuándo se interrumpe la programación? mandos a distancia Accionar la tecla 2. La programación se interrumpe con sistema de alarma an- Paso 2: al desconectar el encendido tirrobo (DWA) Este paso no tiene asignada nin- antes del último paso del pro- guna función.
  • Página 68 Registrar el mando a Finalizar el registro El tono de confirmación suena dos veces. distancia La activación finaliza en las si- Ahora pueden activarse, como guientes situaciones: máximo, cuatro mandos a distan- Se han registrado 4 mandos a cia en el DWA. La activación para distancia.
  • Página 69 Batería Sincronizar Sincronizar el mando a distancia con sistema de alarma an- con sistema de alarma an- tirrobo (DWA) tirrobo (DWA) ¿Cuándo es necesario ¿Cuándo es necesario un cambio de batería? sincronizar el mando a distancia? Las pilas del mando a distan- cia deben cambiarse cada 2 o El mando a distancia debe sin- 3 años.
  • Página 70 Al insertar la batería, prestar Observar los dos pasadores El mando a distancia vuelve a atención a que los polos sean guía 6. estar disponible para el funcio- los correctos. namiento. Enroscar el tornillo. El diodo luminoso del mando a distancia se enciende, lo que indica que es necesario acti- varlo.
  • Página 71 Ajuste Retrovisores ......70 Faros ....... 70 Embrague .
  • Página 72 Acudir a un taller especializado, apriete previsto. preferiblemente a un Concesio- nario BMW Motorrad, para soli- Contratuerca (retrovisor) citar que adapten los faros a las en la pieza de apriete condiciones del país.
  • Página 73 2 esté orientada hacia Apretar los tornillos 1 izquierdo sobre el correcto alcance del la marca 3. y derecho. faro, acudir a un taller especia- Apretar los tornillos 1 izquierdo lizado para comprobar el ajuste. y derecho. Preferiblemente un concesionario BMW Motorrad.
  • Página 74 Embrague entre la palanca de embrague y ADVERTENCIA el puño del manillar. Ajustar la maneta del Girar el tornillo de ajuste 1 en Ajuste de la maneta del freno embrague el sentido contrario de las agu- durante la conducción jas del reloj para reducir la dis- Riesgo de accidente ADVERTENCIA tancia entre la palanca de em-...
  • Página 75 la amortiguación del con- cia entre la maneta del freno y el puño del manillar. junto telescópico. Empeoramiento del comporta- AVISO miento de marcha. Adaptar la amortiguación del El tornillo de ajuste gira con más conjunto telescópico al preten- facilidad si se presiona simultá- sado de los muelles.
  • Página 76 Una calzada irregular precisa Ajuste básico del preten- una amortiguación más blanda sado del muelle trasero que una calzada uniforme. El aumento del pretensado re- Girar la rueda de ajuste en quiere una amortiguación más sentido antihorario hasta el dura, mientras que una reduc- tope, a continuación girar ción del pretensado requiere 12 vueltas en el sentido...
  • Página 77 Ajuste básico de la amortiguación de la rueda trasera Girar el tornillo de ajuste hasta el tope en sentido horario y, a continuación, girar 1,5 vueltas en sentido contrario. (Modo en solitario sin carga) Girar el tornillo de ajuste hasta el tope en sentido horario y, a continuación, girar 1,5 vueltas en sentido contrario.
  • Página 79 Conducción Instrucciones de seguridad ..78 Observar la lista de comproba- ción ....... . . 81 En caso de un cambio del estado de carga: .
  • Página 80 Cargar correctamente contacto con el suelo más época del año. Su Concesionario pronto de lo habitual. BMW Motorrad estará encantado ADVERTENCIA Peligro de caída de poder informarle y le Comprobar con cuidado la li- proporcionará el vestuario Merma de la estabilidad de bertad de inclinación de la mo-...
  • Página 81 Adaptar al peso total los ajus- con Topcase Carga de la bolsa trasera tes del pretensado de los mue- o bien lles y la amortiguación. con Topcase de aluminio con maleta Observar la carga y la velocidad máx. 1,5 kg Procurar un reparto uniforme máximas según la placa de Velocidad...
  • Página 82 Velocidad máxima con Peligro de Después de estacionar el ve- hículo, no permitir que nin- neumáticos de invierno envenenamiento guna persona o ningún objeto o de tacos Los gases de escape contienen roce el motor o el sistema de monóxido de carbono; este gas, escape.
  • Página 83 En caso de un cambio Manipulaciones ATENCIÓN del estado de carga: ATENCIÓN Combustible no quemado en sin Electronic Suspension Ad- el catalizador Manipulaciones en la mo- justment (ESA) Daños en el catalizador tocicleta (p. ej., unidad de Ajustar el pretensado del mue- Observar los puntos especifi- mando del motor, válvulas de lle de la rueda trasera (...
  • Página 84 Comprobar el funcionamiento Comprobar el nivel de líquido Se ejecuta el Pre-Ride-Check. del embrague ( 113). de frenos en la parte trasera 112). Comprobar la profundidad Se lleva a cabo el autodiagnós- de perfil de los neumáticos Comprobar el nivel de líquido tico del ABS ( 116).
  • Página 85 Encontrará información deta- la velocidad se mueven hasta el blemente a un concesionario llada en el capítulo "Manteni- tope final. Simultáneamente se BMW Motorrad, para subsanar miento", sección "Ayuda para conectan de manera sucesiva el fallo. el arranque". todos los testigos de advertencia...
  • Página 86 El testigo de control y de aviso comprueba la operatividad del Autodiagnóstico del ASC del ABS se apaga. BMW Motorrad Integral ABS. El Mediante el autodiagnóstico se autodiagnóstico se inicia automá- comprueba la operatividad del ticamente al conectar el encen- Autodiagnóstico del ABS...
  • Página 87 El testigo de control y de aviso BMW Motorrad, para subsanar del ASC se apaga. Distancia recorrida hasta el fallo. el primer control de ro- Prestar atención a la indicación...
  • Página 88 Neumáticos Cambiar de marcha tor puede activar o desactivar la advertencia de revoluciones. Los neumáticos nuevos presen- con ordenador de a bordo tan una superficie lisa. Por lo Activar la advertencia de Advertencia de tanto, precisan un período de ro- revoluciones daje con conducción moderada y revoluciones...
  • Página 89 Después de una conducción to- dos por caminos de tierra. Retraso del efecto de frenado doterreno, BMW Motorrad re- Empeoramiento de las propieda- por discos y pastillas de frenos comienda observar los siguiente des de marcha en vías firmes.
  • Página 90 Cuanto mayor es la se impide por medio del ABS limpiarlo o sustituirlo. carga en la rueda, más fuerza de BMW Motorrad. El uso en condiciones de polvo frenado puede transferirse. Descensos prolongados intenso (desiertos, estepas o si- Para alcanzar el recorrido de milar) requiere la utilización de...
  • Página 91 Frenos húmedos y sucios efecto de frenado. Límpielos si No sentarse sobre el vehículo es preciso. si está aparcado sobre el caba- La humedad y la suciedad en llete lateral. Frene con antelación hasta que los discos de freno y las pastillas vuelva a alcanzarse un efecto reducen el efecto de frenado.
  • Página 92 Repostar Asegurarse de que el suelo de No repostar combustible con la zona del caballete es llano y plomo o combustible con adi- Calidad del combustible resistente. tivos metálicos (p. ej., manga- Condición previa neso o hierro). Para un consumo de combustible ATENCIÓN Pueden repostarse combusti- óptimo, el combustible utilizado...
  • Página 93 Proceso de repostaje Daños en las superficies (se vuel- ven deslucidas o mates) ADVERTENCIA Limpiar inmediatamente las superficies de plástico que El combustible es fácilmente entren en contacto con el inflamable combustible. Peligro de incendio y de explo- Apoyar la motocicleta sobre el sión caballete lateral y asegurarse No fumar ni manipular fuego...
  • Página 94 Fijar la motocicleta para AVISO el transporte La «cantidad útil de combusti- Proteger contra los arañazos ble» indicada en los datos técni- todos los componentes por cos es aquella cantidad de com- los que se tiendan correas de bustible que se puede repostar sujeción, p.
  • Página 95 mente con la ayuda de otra parte delantera en el puente de persona. horquilla inferior. Desplazar la motocicleta hasta la superficie de transporte; no colocarla sobre el caballete la- teral ni el central. Fijar y tensar las correas de sujeción a ambos lados de la parte trasera en el semichasis trasero.
  • Página 97 Técnica en detalle Instrucciones generales ... . . 96 Sistema antibloqueo (ABS) ..96 Control automático de la estabilidad (ASC) ....... 98 Modo de marcha .
  • Página 98 En este momento, aumentando las probabilidades bmw-motorrad.com/techno- de una caída. Para evitar esta el ABS BMW Motorrad debe logy situación, el ABS interviene y contemplar coeficientes de fricción extremadamente bajos ajusta la presión de frenado a la Sistema antibloqueo máxima fuerza de frenado que se...
  • Página 99 ¿Cómo está diseñado el Además de los problemas en el BMW Motorrad ABS, también los ABS BMW Motorrad? estados de conducción anómalos El ABS BMW Motorrad garantiza, pueden provocar avisos de ave- en el marco de la física de con-...
  • Página 100 ¿Cómo está diseñado el ABS BMW Motorrad. mantenimiento periódico? BMW Motorrad ASC? El BMW Motorrad ASC es un Control automático de ADVERTENCIA sistema de asistencia para el la estabilidad (ASC) conductor concebido para la uti- Falta de mantenimiento pe- lización en vías públicas.
  • Página 101 BMW Motorrad ASC. BMW Motorrad recomienda en Estados de conducción Situaciones especiales este caso concreto girar un poco anómalos: A medida que se incrementa la hacia atrás la maneta del ace-...
  • Página 102 BMW Motorrad también para la detección de En cada modo pueden desco- ASC. separación de la rueda trasera. nectarse el ABS y/o el ASC. Las En el modo de conducción siguientes explicaciones presu- Modo de marcha ENDURO, el ABS está adap-...
  • Página 103 El modo de conducción Ausencia de par de tracción en ENDURO está concebido para la rueda trasera. La detección de separación de neumáticos para carretera Ausencia de presión de fre- la rueda delantera está activa en modo todoterreno. La nado en el sistema de frenos. en todos los modos de con- intervención del ASC se realiza ducción y ofrece una asistencia...
  • Página 105 Mantenimiento Instrucciones generales ... . 104 Ayuda de arranque ....135 Herramientas de a bordo ..104 Batería .
  • Página 106 ( 132). En el capítulo "Mantenimiento" rentemente a su Concesionario Desmontar la batería se describen los trabajos de BMW Motorrad. 138). comprobación y sustitución de Llave de horquilla piezas sometidas a desgaste, Herramientas de a Ancho entrecaras 17 que por otro lado son fácilmente...
  • Página 107 ATENCIÓN (83 30 0 402 242). Utilización del bastidor para la rueda delantera de Para los trabajos de servicio BMW Motorrad sin bastidor ampliados (por ejemplo, auxiliar adicional desmontaje y montaje de Daños de componentes por ruedas), BMW Motorrad ha caída...
  • Página 108 Ajustar la altura deseada del Adaptar la altura del bastidor bastidor de la rueda delantera de la rueda delantera en caso con pernos de sujeción 3. necesario. Alinear el bastidor de la rueda Prestar atención a que la mo- delantera centrado con dicha tocicleta se encuentre firme- rueda y moverlo hacia el eje mente asentada.
  • Página 109 Limpiar la zona de la abertura Apoyar la motocicleta a tem- de llenado de aceite. peratura de servicio sobre el caballete central y asegurarse Dejar el motor en ralentí hasta de que la base de apoyo sea que se ponga en marcha el plana y resistente.
  • Página 110 Si el nivel de aceite está por en- del nivel de aceite 1. cima de la marca MAX: Se recomienda acudir a un taller especializado, a ser posible a un Concesionario BMW Motorrad , para que corrijan el nivel de aceite.
  • Página 111 Comprobar el pastillas de freno izquierda temente a un Concesionario funcionamiento de los y derecha mediante una ins- BMW Motorrad. frenos pección visual. Trayectoria del control visual: entre la rueda Accionar la maneta del freno. y la guía de la rueda delantera Debe notarse un punto claro hacia la pinza de freno 1.
  • Página 112 Acudir cuanto antes a un ta- ller especializado, preferen- Comprobar visualmente el gro- temente a un Concesionario Límite de desgaste del BMW Motorrad, para cambiar sor de las pastillas de freno. forro del freno delante las pastillas de freno. Trayectoria del control visual: desde detrás hacia la pinza de...
  • Página 113 Acudir cuanto antes a un ta- ller especializado, preferen- temente a un Concesionario BMW Motorrad , para cambiar las pastillas de freno. Comprobar el nivel de ADVERTENCIA líquido de frenos en la Cantidad insuficiente de lí- parte delantera quido de frenos en el depó-...
  • Página 114 Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- blemente a un Concesionario ADVERTENCIA BMW Motorrad, para eliminar la avería. Cantidad insuficiente de lí- quido de frenos en el depó- Nivel del líquido de fre- Comprobar el nivel de sito de líquido de frenos...
  • Página 115 Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- Ajustar el juego del embrague blemente a un Concesionario 113). BMW Motorrad, para eliminar la Ajustar el juego del avería. embrague Embrague Comprobar el funcionamiento del...
  • Página 116 de regulación 3 del conjunto del puño. Comprobar la holgura del em- brague ( 113). Apretar la tuerca 2, mante- niendo oprimido el tornillo de regulación 3. Tirar el ojal de caucho 1 sobre las tuercas. Leer el nivel de líquido refrige- Líquido refrigerante Nivel nominal de líquido rante en el depósito de com-...
  • Página 117 Neumáticos Rellenar con líquido Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo refrigerante Comprobar la presión de sea plana y resistente. inflado de los neumáticos Comprobar la presión de in- flado de los neumáticos con- ADVERTENCIA forme a los siguientes datos.
  • Página 118 Concesionario ADVERTENCIA gastado. Las posiciones de las BMW Motorrad, para compro- marcas están identificadas en Circulación con los neumáti- bar si las llantas están dañadas el borde del neumático, p. ej.
  • Página 119 Ruedas BMW Motorrad o consulte en los sistemas de regulación mon- Internet en: tados y no deben cambiarse. Neumáticos bmw-motorrad.com Si desea montar ruedas diferen- recomendados tes en su motocicleta, consulte Influencia del tamaño de Para cada tamaño de neumá-...
  • Página 120 Para levantar la ATENCIÓN motocicleta, BMW Motorrad Compresión no intencionada recomienda utilizar el bas- de las pastillas de freno tidor de la rueda delantera Daños del componente al colocar (BMW Motorrad).
  • Página 121 Empujar el eje hacia el interior tanto como sea posible. Aflojar los tornillos de apriete Retirar el casquillo distancia- derechos del eje 1. dor 5 del lado izquierdo del cubo. Desmontar el eje 4 y sujetar la rueda durante el proceso. No eliminar la grasa del eje.
  • Página 122 Montar la rueda delantera la misma e introducir al mismo preferiblemente a un concesio- nario BMW Motorrad. tiempo el disco de freno en- ADVERTENCIA tre las pastillas de la pinza iz- quierda. Utilización de una rueda que no se corresponde con la de...
  • Página 123 Montar el tornillo del eje 2 con Fijación del eje insertable Fijación del eje insertable el par de apriete. Tornillo de eje en el eje Secuencia de apriete: Apre- Secuencia de apriete: Apre- insertable delantero tar los tornillos 6 veces en el tar los tornillos 6 veces en el cambio cambio...
  • Página 124 Si se habían apretado, volver Apretar los tornillos 2 al par de Colocar el sensor del ABS en a aflojar los tornillos de apriete apriete. el taladro y enroscar el torni- derechos del eje 1. llo 1. Pinza del freno a horqui- Retirar el bastidor de la rueda Retirar las incrustaciones que lla telescópica...
  • Página 125 con caballete central Apoyar la motocicleta sobre el caballete central y asegurarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Apretar los tornillos de fijación Fijación del eje insertable del eje derechos 1 con el par de apriete correspondiente. Secuencia de apriete: Apre- tar los tornillos 6 veces en el cambio...
  • Página 126 Hacer rodar la rueda trasera hacia atrás para extraerla del basculante. AVISO Introducir la corona de la cadena y los manguitos distanciadores izquierdo y derecho sin apretar en la rueda. Durante el desmon- Desenroscar la tuerca del Desmontar el eje insertable 6 y taje, prestar atención a que las eje 2.
  • Página 127 Montar la rueda trasera preferiblemente a un concesio- nario BMW Motorrad. ADVERTENCIA Colocar la rueda trasera en el basculante guiando el disco de Utilización de una rueda que freno entre las pastillas. no se corresponde con la de la serie Fallos de funcionamiento durante las intervenciones de regulación...
  • Página 128 Colocar la placa de ajuste de- Introducir el generador de im- Desmontar los cuatro torni- recha 5. pulsos en el taladro y montar el llos 1. tornillo 1. Extraer la tapa del filtro de aire 2, para ello, presionar un Ajuste del paso de cadena poco hacia fuera la pieza lateral 142).
  • Página 129 Lámparas Sustituir la bombilla para la luz de cruce y la luz de carretera Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Desconectar el encendido. Extraer el filtro de aire 3. Colocar la tapa del filtro de aire 2, para ello, presionar un Montar el filtro de aire poco hacia fuera la pieza lateral...
  • Página 130 Sustituir la bombilla averiada. Bombilla para luz de carretera H7 / 12 V / 55 W Bombilla para la luz de cruce H7 / 12 V / 55 W Abrir la conexión por Colocar la bombilla observando Para proteger el cristal de la enchufe 3.
  • Página 131 Sustituir la bombilla para la luz de posición Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Desconectar el encendido. Cerrar la conexión por en- Extraer el portalámparas 3 de chufe 3. la caja del faro. Desmontar la cubierta 2.
  • Página 132 Con el fin de proteger de la a un taller especializado, suciedad el cristal de la bom- preferiblemente a un billa nueva, sujetar ésta con un concesionario BMW Motorrad. paño limpio y seco. Sustituir las bombillas Insertar el portalámparas 3 en de los intermitentes la caja del faro.
  • Página 133 Desenroscar el tornillo 1. Desmontar la bombilla 2 de la Montar la bombilla 2 en la car- caja de la lámpara girándola en casa de la lámpara girándola en el sentido contrario a las agujas el sentido de las agujas del re- del reloj.
  • Página 134 Sustituir la lámpara de la matrícula Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Desconectar el encendido. Montar el cristal dispersor del Extraer el casquillo de la bom- lado del vehículo en la caja de billa 2 del soporte de la lám- la lámpara y cerrar.
  • Página 135 Para proteger el cristal de la taller especializado, preferen- bombilla nueva frente a posi- temente a un Concesionario bles impurezas, asir la bombilla BMW Motorrad. con un paño limpio y seco. Introducir el casquillo de la bombilla 2 en el soporte de Piezas del carenado la lámpara.
  • Página 136 Retirar la pieza central del care- nado. Montar la parte central del carenado Enchufar el conector a la toma de corriente. Quitar los tornillos 1 de los la- Colocar los cuatro tornillos 2. dos izquierdo y derecho. Colocar la pieza central del ca- renado.
  • Página 137 Ayuda de arranque ATENCIÓN ATENCIÓN Arranque externo con una tensión superior a 12 V Corriente demasiado intensa Daños en el sistema electrónico al efectuar un arranque ex- del vehículo terno de la motocicleta La batería del vehículo que Quemadura de cables o daños presta la ayuda para el arran- en el sistema electrónico del ve- que tiene que ser de 12 V.
  • Página 138 polo negativo y, a continuación, Mantener limpia y seca la su- AVISO del polo positivo. perficie de la batería. No abrir la batería. Asimismo, el tornillo del conjunto AVISO No añadir agua. telescópico puede utilizarse de Para cargar la batería, observar forma alternativa al polo negativo Para arrancar el motor, no utilizar las instrucciones de las páginas...
  • Página 139 Utilizar cargadores adecuados AVISO Pregunte en su concesionario BMW. El cargador adecuado BMW Motorrad si desea obtener El equipo electrónico del vehí- está disponible en su concesio- más información al respecto. culo detecta el estado de carga nario BMW Motorrad.
  • Página 140 corriente, puede ser que el de poner de nuevo en servicio el cargador no sea compatible vehículo, cargar completamente con el equipo electrónico de la batería. su motocicleta. En ese caso, Desmontar la batería cargue la batería directamente a Desmontar el asiento ( 55).
  • Página 141 Para realizar el ajuste de la fecha, ATENCIÓN acuda a un taller especializado, ATENCIÓN preferiblemente a un Concesio- Conexión incorrecta de la ba- nario BMW Motorrad. tería Puenteo de fusibles defec- Desconectar el encendido. tuosos Riesgo de cortocircuito Colocar la batería en el com-...
  • Página 142 Sustituir fusibles defectuosos a un taller especializado, prefe- BMW Service, por un taller por fusibles nuevos. riblemente a un Concesionario especializado u otras personas BMW Motorrad. autorizadas. Desconectar el encendido. Encargar el trabajo a personal Parar la motocicleta y asegu- Fusible principal debidamente cualificado.
  • Página 143 Cadena Comprobar comba de conectarse al enchufe de diag- nóstico 2. cadena Lubricar la cadena Parar la motocicleta y asegu- Fijar el conector de rarse de que la base de apoyo ATENCIÓN diagnóstico sea plana y resistente. Desenchufar la interfaz del sis- Limpieza y lubricación insu- Girar la rueda trasera hasta al- tema de diagnóstico e informa-...
  • Página 144 Catenaria Contratuerca del tornillo tensor de la cadena de propulsión 35...45 mm (Vehículo sin carga 19 Nm sobre caballete lateral) Apretar la tuerca del eje inser- Cuando el valor medido se en- table 1 con el par de apriete cuentra fuera del límite de tole- apropiado.
  • Página 145 Longitud admisible de la cadena máx. 144,30 mm (medido me- diante el centro de 10 rema- ches, cadena tensa) La cadena ha alcanzado la longi- tud máxima admisible: Acudir a un taller especializado, preferiblemente a un Concesio- nario BMW Motorrad.
  • Página 147 Accesorios Instrucciones generales ... . 146 Tomas de corriente ....146 Equipaje ......147 Maleta .
  • Página 148 Uso de productos ajenos para este fin. de cajas de enchufe: Riesgo para la seguridad Su Concesionario BMW Motorrad no puede eva- BMW Motorrad le asesorará Desconexión automática luar para cada producto de ter- profesionalmente durante la Las cajas de enchufe se desco- ceros si pueden montarse sin selección de piezas originales...
  • Página 149 desconecta el encendido con un Los cables no deben quedar equipo adicional conectado, este enganchados. equipo permanece en servicio. Equipaje Aprox. 15 minutos después de la desconexión del encendido, las Atrancar el equipaje cajas de enchufe se desconectan para evitar sobrecargas en la red eléctrica de a bordo.
  • Página 150 Girar la llave 1 en la cerradura Presionar hacia abajo la tecla ATENCIÓN de la maleta de forma transver- amarilla 4 y abrir simultánea- sal al sentido de marcha. mente la tapa de la maleta. Plegado del asa de trans- Mantener presionado el encla- porte con la cerradura de la Cerrar la maleta...
  • Página 151 Girar la llave en la cerradura Cerrar la maleta. de la maleta en el sentido de Retirar la maleta marcha y extraerla. con maleta Modificar el volumen de la maleta con maleta Abrir la maleta y vaciarla. Estirar hacia arriba la palanca de desbloqueo roja 4.
  • Página 152 La tapa de cierre 5 se enclava. placa de advertencia, póngase en contacto con el concesionario ATENCIÓN BMW Motorrad. Para la combinación aquí des- Plegado del asa de trans- crita, se aplican los valores si- porte con la cerradura de la...
  • Página 153 Velocidad máxima con maleta montada máx. 180 km/h Carga útil por maleta máx. 10 kg Girar la llave 1 en la cerradura Presionar hacia delante la tecla Topcase de la Topcase hasta la posición amarilla 4 y empujar simultá- Abrir la Topcase vertical.
  • Página 154 ajustar el volumen más pe- Girar la llave en la cerradura de la Topcase hasta la posición queño. horizontal y extraerla. Cerrar la Topcase. Modificar el volumen de la Retirar la Topcase Topcase con Topcase con Topcase Abrir la Topcase y vaciarla. Cerrar la tapa de la Topcase presionando fuertemente.
  • Página 155 Tirar de la palanca de desblo- Abrir completamente la tapa de Enganchar la Topcase en los queo roja 4 hacia atrás. cierre 5 tirando en caso nece- soportes delanteros 1 de la sario de la palanca de desblo- placa de sujeción de la misma. La tapa de cierre 5 se abre.
  • Página 156 Presionar la palanca de desblo- en contacto con el concesionario queo roja 4 hacia delante. BMW Motorrad. La tapa de cierre se enclava. Girar la llave 1 en sentido con- Para la combinación aquí des- trario al de las agujas del reloj.
  • Página 157 Desmontar la tapa de la Montar la tapa de la Tirar hacia un lado de la garra de cierre 3 y abrir la tapa. maleta maleta con maleta de aluminio con maleta de aluminio Cerrar la maleta con maleta de aluminio Abrir un cierre de la tapa de la Colocar la tapa sobre la maleta.
  • Página 158 Retirar la maleta Riesgo de sufrir quemaduras Dejar que se enfríe el portama- con maleta de aluminio letas y la maleta antes de sacar esta última. Desplazar la maleta hacia atrás hasta el tope y sacarla hacia fuera. Montar las maletas con maleta de aluminio Colocar la garra de cierre 3 en el portamaletas, sujetando al...
  • Página 159 Abrir la Topcase en contacto con el concesionario con Topcase de aluminio BMW Motorrad. Para la combinación aquí des- crita, se aplican los valores si- guientes: Velocidad máxima con maleta montada máx. 180 km/h Cerrar la tapa de la Topcase.
  • Página 160 Girar la llave 1 en sentido con- Colocar la Topcase en el so- Colocar la garra de cierre 3 en trario al de las agujas del reloj. porte y desplazarla hacia de- el soporte de la Topcase. lante de tal forma que los aloja- Presionar hacia abajo la caja Presionar hacia arriba la caja de mientos del soporte para Top-...
  • Página 161 BMW Motorrad. Hay que respetar el código de Volver a pulsar la tecla 1 para la circulación específico de cada Para la combinación aquí des- apagar los faros adicionales.
  • Página 163 Conservación Productos de limpieza y manteni- miento ......162 Lavado del vehículo ....162 Limpieza de piezas delicadas del vehículo .
  • Página 164 BMW Motorrad recomienda Empeoramiento del efecto de ablandar los insectos y la BMW Motorrad recomienda utili- frenado, riesgo de accidente suciedad endurecida sobre zar productos de limpieza y man- Frenar con anticipación hasta piezas esmaltadas y eliminarlos...
  • Página 165 Piezas cromadas frenos hidráulico, en el sistema Daños en superficies de plástico eléctrico y en el asiento No utilizar productos que con- Limpiar las piezas cromadas, es- Utilizar con cautela los aparatos tengan alcohol ni disolventes o pecialmente las afectadas por sal de alta presión o de chorro de que sean abrasivos.
  • Página 166 Llenar completamente el depó- poco de algodón humedecido sito de la motocicleta. con gasolina de lavado o alco- Un lavado regular del vehículo hol. BMW Motorrad recomienda previene los efectos a largo plazo Desmontar la batería ( 138). eliminar las manchas de alqui- de los materiales dañinos para la...
  • Página 167 Depositar la motocicleta en un lugar seco de tal forma que ambas ruedas queden descar- gadas (preferiblemente con los bastidores de las ruedas de- lantera y trasera ofrecidos por BMW Motorrad). Poner en servicio la motocicleta Eliminar la capa conservante exterior. Lavar la motocicleta.
  • Página 169 Datos técnicos Tabla de fallos ..... 168 Valores de marcha ....182 Uniones atornilladas .
  • Página 170 Tabla de fallos El motor no arranca: Causa Subsanar Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Poner el motor en ralentí o plegar el caballete la- una marcha teral. Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague. Depósito de combustible vacío Repostar.
  • Página 171 Uniones atornilladas Rueda delantera Valor Válido Pinza del freno a horquilla teles- cópica M10 x 40 38 Nm Fijación del eje insertable M8 x 25 Apretar los tornillos 6 veces en el cam- 19 Nm Tornillo de eje en el eje inserta- ble delantero M14 ×...
  • Página 172 Brazo del espejo Valor Válido Contratuerca (retrovisor) en la pieza de apriete M10 x 1,5 20 Nm Spray Multi Wax Pieza de apriete (retrovisor) en el caballete de apriete M10 x 1,5 30 Nm...
  • Página 173 Especificaciones SAE 15W-50, API SJ / JASO MA2, Los aditivos (p. ej. a base de molibdeno) no están permitidos, ya que dañan las piezas del motor que disponen de recubrimiento, BMW Motorrad recomienda aceite BMW Motorrad ADVANTEC Pro. BMW recommends...
  • Página 174 Aditivos para el aceite BMW Motorrad recomienda no utilizar aditivos para el aceite, ya que estos pueden perjudicar el funcionamiento del embrague. Consulte en su concesionario BMW Motorrad el tipo de aceite adecuado para su motocicleta. BMW recommends Motor Ubicación del número del motor Cárter del cigüeñal inferior derecho...
  • Página 175 Par motor 83 Nm, a un régimen de: 5750 min con gasolina normal sin plomo 81 Nm, a un régimen de: 5750 min con reducción de potencia a 35 kW 63 Nm, a un régimen de: 4000 min con reducción de potencia a 35 kW 61 Nm, a un régimen de: 4000 min con gasolina normal sin plomo Régimen máximo admisible...
  • Página 176 Cambio Tipo constructivo del cambio Cambio manual de 6 velocidades conmutadas por pezuña integrado en el cárter del motor Multiplicación del cambio 1,943 (35/68 dientes), Multiplicación primaria 1:2,462 (13/32 dientes), 1ª marcha 1:1,750 (16/28 dientes), 2ª marcha 1:1,381 (21/29 dientes), 3ª marcha 1:1,174 (23/27 dientes), 4ª...
  • Página 177 Chasis Tipo constructivo del chasis Bastidor tubular de rejilla Asiento de la placa de características Cabezal del manillar parte delantera arriba Localización del número de identificación del vehí- Bastidor delantero derecho del cabezal del mani- culo llar Tren de rodaje Rueda delantera Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Horquilla invertida (USD)
  • Página 178 Rueda trasera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Basculante de fundición de aluminio de dos bra- Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Conjunto telescópico central con conexión directa trasera por articulación con ajuste continuo de la amorti- guación de la etapa de tracción con Electronic Suspension Adjustment (ESA) Conjunto telescópico central con conexión directa...
  • Página 179 Ruedas y neumáticos Pares de neumáticos recomendados Puede obtener una sinopsis de las autorizaciones de neumáticos actuales en su concesionario BMW Motorrad o en internet, en bmw- motorrad.com. Rango de velocidad del neumático delantero/tra- V, mínimo requerido: 240 km/h sero...
  • Página 180 Rueda delantera Modo constructivo de la rueda delantera Rueda de radios, MT H2 Tamaño de la llanta de la rueda delantera 2.15" x 21" MTH2 Designación del neumático delantero 90/90-21 Código de la capacidad de carga del neumático mín 42 delantero Desequilibrio admisible de la rueda delantera máx.
  • Página 181 Presión de inflado de neumáticos Presión de inflado del neumático delantero 2,2 bar, modo en solitario, con los neumáticos fríos 2,5 bar, funcionamiento con acompañante y/o carga, con los neumáticos fríos Presión de inflado del neumático trasero 2,5 bar, modo en solitario, con los neumáticos fríos 2,9 bar, funcionamiento con acompañante y/o carga, con los neumáticos fríos...
  • Página 182 Batería Modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorbent Glass Mat) Tensión nominal de la batería 12 V Capacidad nominal de la batería 12 Ah Bujías Fabricante y designación de las bujías NGK DCPR 8 E Separación de electrodos de las bujías 0,9...1,0 mm, Pieza nueva Lámparas Bombilla para luz de carretera...
  • Página 183 Dimensiones Altura del asiento del conductor 880 mm, sin conductor con peso en vacío con asiento confort 895 mm, sin conductor con peso en vacío con asiento bajo 850 mm, sin conductor con peso en vacío con rebajado 820 mm, sin conductor con peso en vacío Longitud del arco de paso del conductor 1930 mm, sin conductor con peso en vacío con asiento bajo...
  • Página 184 Valores de marcha Velocidad máxima >200 km/h con reducción de potencia a 35 kW 165 km/h...
  • Página 185 Servicios de movilidad BMW Motorrad ....184 Tareas de mantenimiento ..185 Programa de mantenimiento .
  • Página 186 100 países en Servicios de movilidad BMW Motorrad. todo el mundo. Los concesiona- BMW Motorrad rios BMW Motorrad disponen de Para estar seguro de que su la información técnica y los cono- Las motocicletas nuevas de BMW se encuentra siempre en...
  • Página 187 1000 km antes. dad del vehículo y los kilóme- tros recorridos. Su concesionario Más información sobre el Servi- BMW Motorrad le confirmará el cio Posventa en: servicio realizado y fijará la fecha bmw-motorrad.com/service para el siguiente servicio de man-...
  • Página 189 Programa de la primera vez al cabo de un año; después, cada dos mantenimiento años BMW Control de rodaje BMW Volumen de servicio estándar Sustitución del aceite del motor y el filtro de aceite Comprobar el juego de las válvulas Cambiar todas las bujías Sustituir el cartucho de filtro de aire...
  • Página 190 A continuación se enumeran las actividades incluidas en el suministro estándar de BMW Service. El al- cance del mantenimiento pertinente para su vehículo puede variar. Efectuar la prueba breve con el BMW Motorrad sistema de diagnóstico Comprobar el nivel de líquido refrigerante...
  • Página 191 Revisión de entrega Control de rodaje realizado realizado Al Km Siguiente servicio de mante- nimiento a más tardar o, si se alcanza antes, Al Km Sello, firma Sello, firma...
  • Página 192 BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Todas las bujías de encendido: cam- mantenimiento biarlas a más tardar Reemplazar el cartucho del filtro de aire o, si se alcanza antes,...
  • Página 193 BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Todas las bujías de encendido: cam- mantenimiento biarlas a más tardar Reemplazar el cartucho del filtro de aire o, si se alcanza antes,...
  • Página 194 BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Todas las bujías de encendido: cam- mantenimiento biarlas a más tardar Reemplazar el cartucho del filtro de aire o, si se alcanza antes,...
  • Página 195 BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Todas las bujías de encendido: cam- mantenimiento biarlas a más tardar Reemplazar el cartucho del filtro de aire o, si se alcanza antes,...
  • Página 196 BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Todas las bujías de encendido: cam- mantenimiento biarlas a más tardar Reemplazar el cartucho del filtro de aire o, si se alcanza antes,...
  • Página 197 BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Todas las bujías de encendido: cam- mantenimiento biarlas a más tardar Reemplazar el cartucho del filtro de aire o, si se alcanza antes,...
  • Página 198 BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Todas las bujías de encendido: cam- mantenimiento biarlas a más tardar Reemplazar el cartucho del filtro de aire o, si se alcanza antes,...
  • Página 199 BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Todas las bujías de encendido: cam- mantenimiento biarlas a más tardar Reemplazar el cartucho del filtro de aire o, si se alcanza antes,...
  • Página 200 BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Todas las bujías de encendido: cam- mantenimiento biarlas a más tardar Reemplazar el cartucho del filtro de aire o, si se alcanza antes,...
  • Página 201 BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Todas las bujías de encendido: cam- mantenimiento biarlas a más tardar Reemplazar el cartucho del filtro de aire o, si se alcanza antes,...
  • Página 202 BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Todas las bujías de encendido: cam- mantenimiento biarlas a más tardar Reemplazar el cartucho del filtro de aire o, si se alcanza antes,...
  • Página 203 BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Todas las bujías de encendido: cam- mantenimiento biarlas a más tardar Reemplazar el cartucho del filtro de aire o, si se alcanza antes,...
  • Página 204 Confirmación del servicio Esta tabla se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento y reparación, así como el montaje de acce- sorios opcionales y la ejecución de campañas especiales. Trabajo realizado Al Km Fecha...
  • Página 205 Trabajo realizado Al Km Fecha...
  • Página 207 Anexo Certificado para bloqueo electró- nico de arranque ....206...
  • Página 208 FCC Approval This device complies with Any changes or modifi- Part 15 of the FCC rules. cations not expressly Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party ignition switch following two conditions: responsible for compliance (1) This device may not could void the user’s cause harmful inter-...
  • Página 209 Approbation de informations avec la clé de Toute modification contact via l'antenne qui n'aurait pas été la FCC annulaire. approuvée expressément Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa- conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut présente dans le des règles de la FCC.
  • Página 210 Arrancar, 82 Desmontar, 138 Abreviaturas y símbolos, 6 Elemento de mando, 17 Instrucciones para el Arrancar con alimentación mantenimiento, 136 Autodiagnóstico, 84 externa, 135 Montar, 139 Elemento de mando, 16 Posición en el vehículo, 15 Indicadores de advertencia, 34 Autodiagnóstico, 84 sustituir, 67 Manejar, 48 Elemento de mando, 16...
  • Página 211 Combustible Bujías, 180 Embrague Abertura de llenado, 13 Cambio, 174 Ajustar la holgura, 113 Datos técnicos, 171 Combustible, 171 Ajustar maneta, 72 Indicador de nivel de Chasis, 175 Comprobar el funciona- llenado, 37 Dimensiones, 181 miento, 113 Repostar, 91 Embrague, 173 Comprobar la holgura, 113 Reserva de combustible, 38 Frenos, 176...
  • Página 212 Temperatura del líquido Faro adicional Herramientas de a bordo refrigerante, 31 Manejar, 159 Posición en el vehículo, 14 Testigo de aviso de Faros emisiones, 33 Ajustar el alcance de las Inmovilizador electrónico Indicación de mantenimiento, 36 luces, 71 Indicador de advertencia, 31 Indicación del régimen de Alcance de los faros, 71 Llave de repuesto, 41...
  • Página 213 Interruptor del cuadro de Laptimer Manejar la luz de instrumentos estacionamiento, 43 Cambio de la función de Vista general del lado tecla, 47 Manejar la luz de ráfagas, 43 derecho, 17 Líquido de frenos Llave, 40 Vista general del lado Comprobar el nivel de llenado izquierdo, 16 delantero, 111...
  • Página 214 Motocicleta Rodaje, 86 Placa de características Amarrar, 92 Posición en el vehículo, 13 Tabla de presión de inflado de Cuidados, 161 Pre-Ride-Check, 83 los neumáticos, 14 Limpieza, 161 Pretensado de los muelles Velocidad máxima, 80 Ajustar, 73 Parar, 89 Número de identificación del Elemento de ajuste, 13 Retirar del servicio la vehículo...
  • Página 215 Ruedas Tabla de fallos, 168 Uniones atornilladas, 169 Comprobar las llantas, 116 Temperatura ambiente Comprobar los radios, 116 Aviso de temperatura Datos técnicos, 177 Valores de marcha externa, 34 Desmontar la rueda Datos técnicos, 182 Indicador, 34 delantera, 117 Valores medios Testigo de aviso de Desmontar la rueda Poner a cero, 46...
  • Página 217 Aftersales de En función del equipamiento y BMW Motorrad. los accesorios con que cuenta su Manual de instrucciones original, vehículo, o por características es- impreso en Alemania. pecíficas de un país determinado, su vehículo puede diferir con res-...
  • Página 218 Datos importantes para la parada de repostaje: Combustible Calidad del combustible recomendada Super sin plomo (máx. 10% etanol, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI con gasolina normal sin plomo Normal sin plomo (restricciones insignificantes por poten- cia y consumo) (máx. 10% etanol, E10) 91 ROZ/RON 87 AKI Cantidad de combustible utilizable...