Resumen de contenidos para Balluff BTL BNC 00-B15A_010-000S92 Serie
Página 1
BTL BNC_ 00- _ _ _ _ -B15A _010-000S92 BTL ZNC_ 00- _ _ _ _ -B15A _010-000S92 Montageanleitung deutsch Installation guide english Notice de montage français Istruzioni di montaggio italiano Instrucciones de montaje español Instruções de montagem português 中文 安装说明...
Página 2
Sicherheitsvorschriften eingehalten werden. Eine ausführliche Betriebsanleitung und weitere Informatio- Insbesondere muss der Betreiber Maßnahmen treffen, nen zu diesem Produkt finden Sie unter www.balluff.com dass bei einem Defekt des Produkts keine Gefahren für auf der Produktseite. Personen und Sachen entstehen können.
Página 3
► Ab 500 mm Messlänge: Den Stab abstützen und 10…30 V gegebenenfalls am Ende anschrauben (bei Stabende mit Gewinde). 0…10 V 10…0 V 4…20 mA 20…4 mA nicht belegt 1) Bezugspotenzial für Versorgungsspannung und EMV-GND. 2) Nicht belegte Adern können steuerungsseitig mit GND verbunden werden, aber nicht mit dem Schirm. www.balluff.com deutsch...
Página 4
A comprehensive user’s guide and additional information In particular, the operator must take steps to ensure that a about this product can be found at www.balluff.com on defect in the product will not result in hazards to persons the product page.
Página 5
Pin …-B15AA… …-B15A1… …-B15AE… …-B15A5… end). 10…30 V 0…10 V 10…0 V 4…20 mA 20…4 mA Unassigned 1) Reference potential for supply voltage and EMC-GND. 2) Unassigned leads that are not used can be connected to the GND on the controller side but not to the shield. www.balluff.com english...
Página 6
Dimensions et fonction indications figurant dans les caractéristiques techniques, Pour la détermination de la position d’un composant de n’est garanti qu’avec les accessoires d’origine Balluff l’installation, un capteur de position est relié au appropriés ; l’utilisation d’autres composants entraîne la composant. Ils sont déplacés conjointement le long d’un nullité...
Página 7
échéant à l’extrémité (pour les extrémités de tige avec filetage). libre 1) Potentiel de référence pour tension d’alimentation et GND CEM. 2) Les conducteurs libres peuvent être reliés côté commande avec GND, mais pas avec le blindage. www.balluff.com français...
Página 8
Per determinare la posizione di un componente dati tecnici viene garantito soltanto con accessori originali dell’impianto, viene collegato un datore di posizione al Balluff di tipo idoneo. L’utilizzo di altri componenti componente. Insieme vengono azionati lungo una guida comporta la decadenza della garanzia.
Página 9
(per estremità barra con filettatura). 0…10 V 10…0 V 4…20 mA 20…4 mA non assegnato 1) Potenziale di riferimento per tensione di alimentazione e EMV-GND. 2) I fili non utilizzati possono essere collegati con GND lato unità di comando, ma non con la schermatura. www.balluff.com italiano...
Página 10
Juntos se mueven a lo accesorios originales adecuados de Balluff; el uso de otros largo de un guiaondas que se encuentra dentro del BTL. componentes provoca la exoneración de responsabilidad.
Página 11
No se utiliza 1) Potencial de referencia para la tensión de alimentación y CEM-GND. 2) Los conductores no utilizados se pueden conectar en el lado del dispositivo de control con GND, pero no con el blindaje. www.balluff.com español...
Página 12
é associado ao de componentes apropriados, originais Balluff. O uso de componente. Ambos são movidos ao longo de um guia de outros componentes leva à isenção de responsabilidade.
Página 13
(no caso de extremidades de haste com rosca). 10…30 V 0…10 V 10…0 V 4…20 mA 20…4 mA não utilizado 1) Potencial de referência para a tensão de alimentação e EMV-GND. 2) Fios condutores não atribuídos podem ser conectados ao GND do lado do comando, mas não à blindagem. www.balluff.com português...
Página 15
1. 将BTL穿过孔。 2. 将固定螺母 (最大扭矩75 Nm) 在杆的一侧拧到固定螺 纹上。 后续步骤 ► 安装位置指示器 (配件)。 ► 从测量长度500 mm起:将杆支起,必要时在末端旋入 (如果杆端有螺纹)。 插脚布局S92 (BTL上插头的俯视图) 线脚 …-B15AA… …-B15A1… …-B15AE… …-B15A5… 10…30 V 0…10 V 10…0 V 4…20 mA 20…4 mA 未占用 1) 参考供电电压和EMC-GND间的电位。 2) 未分配的芯线可与控制器的地线连接,但不允许与屏蔽装置连接。 中文 www.balluff.com...
Página 16
작업자는 특히 제품의 결함으로 인해 발생할 수 있는 인명 및 재산 피해가 없도록 조치해야 합니다. www.balluff.com의 제품 페이지에서 이 제품에 대한 자 세한 사용 설명서 및 추가 정보를 확인할 수 있습니다. 제품을 개봉, 개조 또는 변경해서는 안 됩니다. 제품에 결...
Página 17
핀 …-B15AA… …-B15A1… …-B15AE… …-B15A5… 10…30 V 0…10 V 10…0 V 4…20 mA 20…4 mA 미할당 1) 공급 전압 및 EWV-GND에 대한 기준 전위입니다. 2) 사용되지 않은 케이블은 제어 장치 측의 GND에 연결할 수 있지만, 실 드에는 연결하면 안 됩니다. 한국인 www.balluff.com...
Página 19
► 公称長が 500 mm を超える場合:ロッドを支える か、必要に応じて末端をボルトで固定してください ピン …-B15AA… …-B15A1… …-B15AE… …-B15A5… (ロッド末端にボルトが付いている場合)。 10 ~ 30 V 0 ~ 10 V 10 ~ 0 V 4 ~ 20 mA 20 ~ 4 mA 未使用 1) EMC-GND および供給電圧の接地電位。 2) 未使用の心線はコントローラ側で GND に接続することはできます が、シールドに接続することはできません。 日本語 www.balluff.com...
Página 20
Подробное руководство по эксплуатации и за соблюдение местных действующих инструкций по дополнительную информацию вы найдете на сайте безопасности. www.balluff.com на странице с описанием продукта. В частности, эксплуатационная служба должна принять меры, чтобы исключить возникновение Использование по назначению опасности для людей и материальных ценностей в...
Página 21
► При измеряемой длине от 500 мм: создайте опору электромагнитного заземления (EMV-GND). для стержня и при необходимости приверните 2) Свободные жилы могут быть соединены с заземлением (GND) на конец стержня (если конец стержня с резьбой). стороне управления, но не с экраном. www.balluff.com русский...
Página 22
Americas Service Center Asia Pacific Service Center Poland Greater China Balluff Sp. z o.o. Balluff Inc. Balluff Automation (Shanghai) Co., Ltd. Ul. Graniczna 21A 8125 Holton Drive No. 800 Chengshan Rd, 8F, Building A, 54-516 Wrocław Florence, KY 41042 Yunding International Commercial Plaza...