INSTALLATION
(FIG.7)
7. If bolts extend more than 1/4" (6 mm)
over the top of nuts, cut off excess. Attach
bolt caps.
CAUTION
Risk of product damage. Protect the vitreous
china from exposure to the saw blade when
cutting off excess bolt length.
Rubber
Washer
INSTALLATION
(FIG.8)
8. Complete the installation. Open supply
shut-off valve slowly to check for leaks.
If the connections have been properly
assembled, a slight tightening of the nuts
Rubber
should stop any leakage. Install toilet seat
Washer
according to the packed instructions.
INSTALLATION
(FIG.9)
9. Adjust tank water level to the proper
marked waterline by rotating threaded rod
clockwise to raise water level or counter-
clockwise to lower water level. Carefully set
cover into tank.
(FIG.7)
Boulon
Scie à métaux
INSTALLATION
7. Si les boulons dépassent de plus de ¼
po (6 mm) le haut des écrous, coupez l'ex-
cès. Montez les chapeaux des boulons.
AVERTISSEMENT
Risque de dommage. Protégez la porcelaine
vitrifiéede la lame de la scie lorsque vous
Chapeau
Manette de
chasse
Valve de
remplissage
Rondelle
Filtre
(FIG.8)
INSTALLATION
8. Complétez l'installation. Ouvrez le rob-
inet. Ouvrez lentement le robinet d'arrêt
de l'alimentation et vérifiez l'existence
de fuites. Si les raccords ont été assem-
blés correctement, un léger serrage des
raccords devrait éliminer les fuite. Installez
le siège de la toilette selon les instructions
incluses dans l'emballage.
(FIG.9)
Réservoir
Écrou de la valve
de remplissage
Tuyau d'alimentation
Joint circulaire
Tuyau
Écrou de raccord
Écrou à
compression
Bague
INSTALLATION
9. Ajustez le niveau de l'eau du réservoir à
la ligne d'eau indiquée en tournant la tige
filetée dans le sens horaire pour relever le
niveau de l'eau et dans le sens antihoraire
pour abaisser le niveau de l'eau. Placer le
couvercle avec soin sur le réservoir.
(FIG.7)
coupez les boulons.
Boyau
Pince
Valve de
chasse
Ligne d'eau
Clapet
Joint
Rondelle de caoutchouc
Écrou de blocage
Écrou
(FIG.8)
Rondelle à
compression
Tuyau
Écrou de raccord
Écrou à
compression
Bague
Robinet d'arrêt
de l'alimentation
(FIG.9)
4
Perno
Segueta
INSTALACIÓN
(FIGURA 7)
7. Si los pernos salen más de ¼" 6mm por
la parte superior de las tuercas, recorte el
exceso. Coloque las tapas de los pernos.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daño del producto. Si ajusta de-
masiado, podrá provocar la ruptura o fractura
de la porcelana vítrea.
Tapón
Manguera
Manette de
chasse
Valve de
remplissage
Rondelle
Arandela
Filtro
Arandela de goma
Tuerca
INSTALACIÓN
(FIGURA 8)
8. Finalizar la instalación. Abrir la llave de
paso lentamente para verificar que no haya
fugas. Si las conexiones se adaptaron ade-
cuadamente un ligero ajuste de las tuercas
deberá detener las fugas. Instalar el ino-
doro según las instrucciones incluidas.
Tanque
Tuerca de la vál-
vula de llenado
Espiga de suministro
Arandela de sellado
Tubo
Tuerca de
compresión
Écrou à
compression
Abrazadera
INSTALACIÓN
(FIGURA 9)
9. Ajustar el nivel de agua del tanque con
la línea de agua marcada, girando la varilla
roscada hacia la derecha para elevar el nivel
de agua, o hacia la izquierda para disminuir
el nivel de agua. Coloque cuidadosamente la
cubierta sobre el tanque.
www.mirabelleproducts.com
© 2014 Ferguson Enterprises, Inc. 18311 01/14
Sujetador
Válvula de
descarga
Línea del agua
Flotador
Sello
Arandela de
compresión
Tubo
Tuerca de
Tuerca de
compresión
Abrazadera
Llave de paso
del abasto