Página 1
Horno empotrado HBG655H.1 Manual de usuario e instrucciones de montaje [es]...
Página 2
es Seguridad ¡ No conecte el aparato en el caso de que Tabla de contenidos haya sufrido daños durante el transporte. 1.2 Uso conforme a lo prescrito Este electrodoméstico ha sido diseñado ex- MANUAL DE USUARIO clusivamente para su montaje empotrado. Seguridad ............. 2 Prestar atención a las instrucciones de mon- Evitar daños materiales ........
Página 3
Seguridad es enchufe y mantener la puerta cerrada para Si se introduce agua al compartimento de apagar cualquier llama que pudiera haber. cocción puede generarse vapor de agua ca- Los restos de comida, grasa y jugo de asado liente. pueden arder. ▶...
Página 4
es Evitar daños materiales ▶ No hacer funcionar nunca un aparato con ▶ No permita que los niños jueguen con pie- una superficie agrietada o rota. zas pequeñas. ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la 1.5 Lámpara halógena red eléctrica para desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de de red de la toma de corriente.
Página 5
Protección del medio ambiente y ahorro es Eliminar completamente cualquier residuo del com- ▶ Con el tiempo, los muebles situados frente al aparato partimento de cocción y de la puerta del aparato pueden resultar dañados si se tiene la puerta abierta y antes de volver a encenderlo.
Página 6
es Familiarizándose con el aparato 4 Familiarizándose con el aparato 4.1 Panel de mando Teclas Las teclas situadas a izquierda y derecha del Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas panel de mando cuentan con un punto de pre- las funciones del aparato y recibir información sobre el sión.
Página 7
Familiarizándose con el aparato es Campo táctil Función Aplicación interior Aire caliente 4D Seleccionar directamente el tipo de calentamiento Aire caliente 4D. Calor superior/inferior Seleccionar directamente el tipo de calentamiento Calor superior/inferior. Tipos de calentamiento Seleccionar el modo de funcionamiento Tipos de calentamiento. Temperatura Seleccionar la temperatura del compartimento de cocción.
Página 8
es Modos de funcionamiento Las siguientes superficies son autolimpiables: 4.6 Compartimento de cocción ¡ Placa posterior Las funciones del interior del horno facilitan el funcio- ¡ Cubierta namiento del aparato. ¡ Placas laterales Rejillas Utilizar la función de limpieza con regularidad para En las rejillas del compartimento de cocción pueden asegurarse de conservar la capacidad de limpieza de introducirse accesorios en diferentes alturas.
Página 9
Modos de funcionamiento es 5.1 Tipos de calentamiento A continuación se explican las diferencias y la aplica- ción de cada tipo de calentamiento para que siempre sea posible encontrar el que corresponda a cada ali- mento. Los símbolos referentes a cada tipo de calentamiento sirven para reconocerlos mejor.
Página 10
es Accesorios Símbo- Tipo de calentamien- Temperatura Uso y funcionamiento Funciones adicionales posibles Calor inferior 30 - 250 °C Volver a hornear alimentos o cocer al baño María. El calor proviene de la resistencia inferior. Descongelar 30 - 60 °C Descongelar con cuidado alimentos congelados. Conservar caliente 60 - 100 °C Conservar calientes alimentos horneados.
Página 11
Volver a in- plia oferta de accesorios para el aparato: troducir los rieles de extracción en el compartimen- www.bosch-home.com to de cocción, ejerciendo un poco de presión. Los accesorios son específicos del aparato. Para la Introducir completamente el accesorio, de tal forma compra, indicar siempre la denominación exacta (E-...
Página 12
8.6 Ajustar el tipo de calentamiento y la temperatura Encender el aparato con . ▶ a En el panel indicador aparece el logo de Bosch. A Requisito: Se ha seleccionado el modo de funciona- continuación aparecen los tipos de calentamiento. miento "Tipos de calentamiento" .
Página 13
Calentamiento rápido es a El aparato empieza a calentarse. 8.7 Mostrar información a En el panel indicador se muestran el tiempo trans- En la mayoría de los casos, se puede solicitar informa- currido de funcionamiento y la temperatura objetivo. ción sobre la función ya seleccionada. El aparato muestra algunas indicaciones automáticamente, p.
Página 14
es Funciones de programación del tiempo Modificar el tiempo del reloj avisador con el mando Pulsar para confirmar. circular. Iniciar con para que el funcionamiento conti- ‒ Pulsar para confirmar. núe sin duración. Cancelar el reloj avisador 10.4 Ajustar la hora de finalización Puede cancelarse el tiempo del reloj avisador en cual- quier momento.
Página 15
Piloto automático es 11 Piloto automático Con el modo de funcionamiento "Piloto automático", el ¡ Gulasch aparato ayuda en la preparación de diferentes alimen- ¡ Rollitos de ternera tos y selecciona automáticamente los mejores ajustes. ¡ Cocido con verduras 11.1 Recipientes 11.4 Ajustar el plato El resultado de la cocción viene determinado por la Nota: Tras el inicio del programa, ya no será...
Página 16
es Seguro para niños 12 Seguro para niños Asegurar el aparato para que los niños no lo encien- a En el panel indicador se muestra una indicación de dan o cambien los ajustes. confirmación. a El panel de mando está bloqueado. El aparato solo 12.1 Activar y desactivar el seguro para puede apagarse con ...
Página 17
Cuidados y limpieza es Nota: Después de una caída de corriente, los cambios Ajuste básico Selección realizados en los ajustes básicos se mantienen. Ajuste de fábrica Restablecer No restablecer Cancelar el cambio en los ajustes básicos Ajuste de fábrica (puede variar según el modelo de Pulsar ...
Página 18
es Cuidados y limpieza Superficie Productos de limpieza Notas adecuados Plásticos o super- ¡ Agua caliente con un No utilizar limpiacristales ni rasquetas de vidrio. ficies lacadas poco de jabón Para evitar manchas difíciles de eliminar, retirar inmediatamente los como el panel de restos de producto descalcificador que lleguen a la superficie.
Página 19
Función de limpieza EcoClean es Zona Productos de limpieza Notas adecuados Sistema extraíble ¡ Agua caliente con un Si la suciedad es intensa, utilizar un cepillo. poco de jabón Para no eliminar la grasa de lubricación, limpiar los rieles de extrac- ción mientras estén introducidos.
Página 20
es Asistente de limpieza 16.1 Recomendación de limpieza 16.3 Ajustar la función de limpieza El aparato registra el tipo y la duración del funciona- Ventilar la cocina mientras la función de limpieza esté miento del aparato y, si fuera necesario, recomienda en curso. una función de limpieza.
Página 21
Rejillas es dad mediante la evaporación del agua con jabón. De a El aparato empieza a calentar y comienza a transcu- este modo, la suciedad se puede eliminar más fácil- rrir el tiempo de cocción. mente. a Cuando finaliza la duración ajustada, suena una se- ñal.
Página 22
es Puerta del aparato Insertar la rejilla en la horquilla de deslizamiento de- lantera hasta que toque con la pared del compar- timento de cocción y presionar hacia abajo . 19 Puerta del aparato Se puede desmontar la puerta del aparato para lim- ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones! piarla a fondo.
Página 23
Puerta del aparato es Cerrar la puerta del aparato hasta que haga tope . Presionar la cubierta desde arriba a izquierda y de- Agarrar la puerta del aparato con ambas manos a recha de la puerta con ambas manos para compro- derecha e izquierda y extraerla tirando de ella hacia bar si la puerta del aparato se ha introducido hasta arriba ...
Página 24
es Puerta del aparato Retirar la cubierta de la puerta . 19.4 Montar los cristales de la puerta ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al abrir y cerrar la puerta y podrían provocar daños. No tocar la zona de las bisagras. ▶...
Página 25
Solucionar pequeñas averías es 20 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las peque- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! ñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. información relativa a la subsanación de averías antes Solo el personal especializado puede realizar repa- ▶...
Página 26
Ajustar valores más altos o más bajos la próxima vez. ▶ Consejo: Encontrará numerosas indicaciones para la preparación y para los valores de ajuste adecuados en nuestra página web www.bosch-home.com. 20.2 Cambiar la bombilla del horno ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Si la iluminación del compartimento de cocción está...
Página 27
Eliminación es Extraer la lámpara halógena sin girar . Colocar y presionar firmemente en el enchufe la lámpara halógena. Atención a la posición de los pines. En función del tipo de aparato, el cristal protector estará equipado con un anillo junta. Colocar el ani- llo junta.
Página 28
es Así funciona 23 Así funciona Aquí se indican los ajustes correspondientes, así como Hornear en varios niveles Altura los mejores accesorios y recipientes para diferentes 2 niveles alimentos. Hemos optimizado las recomendaciones ¡ 2 parrillas con moldes encima adaptándolas al aparato. 3 niveles 23.1 Indicaciones generales de preparación ¡...
Página 29
Así funciona es ¡ Observar las instrucciones del fabricante del reci- ¡ Asar al grill alimentos con peso y grosor similares. piente seleccionado. Las piezas se doran de forma homogénea y quedan jugosas. Asar en recipientes sin tapa ¡ Colocar los alimentos directamente sobre la parrilla. ¡...
Página 30
es Así funciona Alimento Accesorio / recipien- Altura Tipo de Temperatura en Duración en mi- calenta- °C nutos miento → Página 8 Galletas, 2 niveles Bandeja universal 3 + 1 140-160 15-30 Bandeja pastelera Galletas, 3 niveles 5 + 3 + 1 140-160 15-30 Bandeja universal Bandeja pastelera Pan, sin molde, 750 g Bandeja universal 1.
Página 31
Así funciona es Calentar 1 litro de leche (3,5 % de grasa) en la pla- Tapar los recipientes con film, p. ej., con lámina de ca de cocción a 90 °C y dejar enfriar a 40 °C. plástico transparente. Colocar los recipientes en la base del compartimen- En caso de leche UHT, será...
Página 32
es Así funciona ¡ Remover o dar la vuelta a los alimentos 1-2 veces. Conservar caliente Dar la vuelta varias veces a las piezas grandes. Tro- Indicaciones de preparación para conservar caliente cear el alimento. ¡ Cuando se utiliza el tipo de calentamiento "Conser- Retirar del compartimento de cocción las piezas ya var caliente", se evita la formación de condensa- descongeladas.
Página 33
Instrucciones de montaje es Alimento Accesorio / recipien- Altura Tipo de Temperatura en Duración en mi- calenta- °C nutos miento → Página 8 Pastelitos, 3 niveles 5+3+1 35 - 45 Bandeja pastelera Bandeja universal Base para tarta Molde desarmable 160 - 170 25 - 35 Ø 26 cm Base para tarta Molde desarmable...
Página 34
es Instrucciones de montaje ¡ATENCIÓN! El tirador de la puerta puede romperse si se utiliza pa- ra transportar el aparato. El tirador de la puerta no aguanta el peso del aparato. ▶ No transportar ni sujetar el aparato por el tirador de la puerta. 24.2 Medidas del aparato Aquí...
Página 35
Instrucciones de montaje es 24.4 Montaje debajo de una placa de cocción Si el aparato se monta debajo de una placa de coc- ción, deben respetarse las medidas mínimas (en caso necesario, incluida la estructura inferior). En función de la separación mínima requerida se de- termina el grosor mínimo de la encimera ...
Página 36
es Instrucciones de montaje ¡ El aparato solo puede conectarse con el cable de Atornillar el aparato. conexión suministrado. ¡ El cable de conexión debe conectarse en la parte posterior del aparato y debe escucharse un clic al hacerlo. Puede adquirirse un cable de conexión de 3 m de largo a través del Servicio de Asistencia Técnica.
Página 40
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.