Descargar Imprimir esta página
Toshiba RAS-B10UFV Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para RAS-B10UFV Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)
For general public use
Indoor unit
RAS-(B) 10, 13, 18UFV Series
Outdoor unit
RAS-10, 13, 18SAV Series
RAS-M14GAV-E
RAS-M18GAV-E
RAS-3M18SAV-E
RAS-3M26GAV-E1
RAS-4M23SAV-E
RAS-4M27GAV-E1
RAS-5M34UAV-E
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
DEUTSCH
PORTUGUÊS
POLSKI
ČESKY
PУCСКИЙ
HRVATSKI
MAGYAR
TÜRKÇE
NEDERLANDS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
SVENSKA
SUOMI
NORSK
DANSK
ROMÂNĂ
БЪЛГАРСКИ
EESTI
LATVISKI
SLOVENČINA
SLOVENŠČINA
1112150101 (COVER_F)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toshiba RAS-B10UFV Serie

  • Página 1 ENGLISH OWNER’S MANUAL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO DEUTSCH PORTUGUÊS POLSKI ČESKY PУCСКИЙ HRVATSKI MAGYAR TÜRKÇE NEDERLANDS ΕΛΛΗΝΙΚΑ SVENSKA SUOMI AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) For general public use NORSK Indoor unit DANSK RAS-(B) 10, 13, 18UFV Series ROMÂNĂ Outdoor unit RAS-10, 13, 18SAV Series БЪЛГАРСКИ...
  • Página 2 1112150101 (COVER_F)
  • Página 3 Do not insert any material (metal, paper, or water, etc) into the air outlet or air intake opening. Fan may be rotating at high speed inside or there are high voltage sections, which may cause an injury or electric shock. Toshiba 1112150101 (EN)
  • Página 4 When you hear thunder and there might be a lightning strike, stop operating the unit and disconnect the circuit breaker. If lightning strikes, it may cause a failure. Do not hang laundry or other objects from the moving panel. The moving panel could fall and cause an injury. Toshiba 1112150101 (EN)
  • Página 5 3. Press : Set the time. Lower air ※ In DRY OPERATION mode, it can not select air volume. Remote Control Reset outlet grille Air inlet grille 1. Remove the batteries. 2. Press 3. Insert the batteries. Toshiba 1112150101 (EN)
  • Página 6 ※ Concerning multiple connections, please inquire to the dealership or refer to the catalog. Note: The cooling operation, the set temperature will increase automatically 1 degree/hour for 2 hours (maximum 2 degrees increase). For heating operation, the set temperature will decrease. Toshiba 1112150101 (EN)
  • Página 7 10 seconds after stopped pressing the button, the temperature indication will be switched off. 4 stages of brightness can be changed. Temperature indicator Other lamp Usual Usual Darkness Darkness Turn off Darkness Turn off Turn off Toshiba 1112150101 (EN)
  • Página 8 PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD Guarde este manual del propietario en un lugar de fácil acceso para futuras referencias. Lea atentamente este manual del propietario antes de utilizar el aparato. Se recomienda realizar una operación de mantenimiento por un especialista cuando la unidad lleve utilizándose mucho tiempo. Este aparato no está...
  • Página 9 Si la unidad de aire acondicionado no enfría o no calienta, puede deberse a una fuga de refrigerante. Por favor, consulte con su distribuidor. El refrigerante utilizado en la unidad de aire acondicionado es inocuo. En condiciones normales no deberían producirse fugas pero si se derrama en la habitación y entra en contacto con una fuente de calor, por ejemplo un calefactor u hornilla, podría producir una reacción nociva.
  • Página 10 “ONE-TOUCH” del botón. Si prefiere otra complementaria). configuración, puede seleccionarla desde cualquier otra función operativa de su Carga de las Pilas unidad Toshiba. 1. Retire la cubierta de la batería. ONE-TOUCH 2. Inserte 2 pilas nuevas (tipo AAA) en las Pulse : Empezar la operación.
  • Página 11 FUNCIONAMIENTO DE ALTA POTENCIA (Hi-POWER) FUNCIONAMIENTO DE TEMPORIZADOR NOCTURNO Para controlar automáticamente la temperatura ambiente y la circulación de aire, Para iniciar el funcionamiento del temporizador nocturno (temporizador OFF). para un funcionamiento más rápido de los modos automático, refrigeración o 1.
  • Página 12 CAMBIAR LA REJILLA DE SALIDA DE AIRE EN SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (PUNTOS DE COMPROBACIÓN) TEMPERATURA IGUALADA (SÓLO REFRIGERACIÓN) La unidad no funciona. La unidad no refrigera o calienta bien. Durante el funcionamiento del modo de refrigeración, cuando la temperatura establecida se aproxime a la temperatura ambiente, la salida de aire expulsará el •...
  • Página 13 MESURES DE SECURITE Veillez à conserver ce manuel de l’utilisateur dans un endroit facile d’accès pour pouvoir le consulter en cas de besoin. Prenez le temps de lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le produit. Il est conseillé de confier l’entretien de l’unité à un spécialiste lorsque qu’elle a été utilisée pendant une période prolongée. Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) souffrant de déficience physique, sensorielle ou mentale, ou ne disposant pas des compétences et des connaissances requises.
  • Página 14 Lorsque l’unité de climatisation ne refroidit pas ou ne chauffe pas, cela peut provenir d’une fuite de réfrigérant. Consulter le revendeur. Le réfrigérant utilisé dans le climatiseur est sûr. Il ne fuira pas dans des conditions normales de fonctionnement, mais s’il fuit dans la pièce et entre en contact avec une source de chaleur telle qu’un chauffage ou un poêle, une dangereuse réaction peut survenir.
  • Página 15 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles. d’autres réglages, vous pouvez faire votre choix parmi les nombreuses fonctions 2. Insérez deux piles neuves (type AAA) d’exploitation de votre appareil Toshiba. en respectant les polarités (+) et (–). ONE-TOUCH Ôter les piles Appuyez sur : Démarrez le fonctionnement.
  • Página 16 MODE Hi-POWER FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE NOCTURNE Contrôle automatique de la température de la pièce et du débit d’air pour un Pour activer le fonctionnement de la minuterie nocturne (minuterie OFF). fonctionnement automatique, de refroidissement et de chauffage plus rapide 1.
  • Página 17 CHANGEMENT DE LA GRILLE DE SORTIE D’AIR EN DEPANNAGE (ELEMENTS A VERIFIER) TEMPS STABLE (REFROIDISSEMENT UNIQUEMENT) Le refroidissement ou le chauffage Lors du fonctionnement du refroidissement, lorsque la température définie L’appareil ne fonctionne pas. estanormalement lent. approche de la température de la pièce, la sortie d’air soufflera uniquement vers le haut même si elle est définie sur sortie vers le haut.
  • Página 18 1112150101 (COVER_F)
  • Página 19 Information according to EMC Directive 2004/108/EC (Name of the manufacturer) TOSHIBA CARRIER (THAILAND) CO., LTD. (Address, city, country) 144/9 MOO 5, BANGKADI INDUSTRIAL PARK, TIVANON ROAD, TAMBOL BANGKADI, AMPHUR MUANG, PATHUMTHANI 12000, THAILAND. (Name of the Importer / Distributor in EU) TOSHIBA CARRIER UK LTD.