Página 1
Z-020RS Tornador-Gun (Tornador-Black) Original-Bedienungsanleitung / Original Instruction Manual / Manual de uso original / Mode d'emploi d'origine Beispielhafte Abbildung / Exemplary image / Imagen de ejemplo / Illustration à titre d'exemple BENDEL Werkzeuge GmbH & Co.KG Wilhelm-Schulze-Str-8-10 ° D-29549 Bad Bevensen...
Página 2
Vor Inbetriebnahme dieses Werkzeugs ist es unbedingt erforderlich, diese Bedienungsanleitung zu lesen, zu verstehen und zu beachten. Allgemeine Sicherheitshinweise und persönliche Sicherheit ACHTUNG • Vor Inbetriebnahme dieses Gerätes, ist diese Bedienungsanleitung einschließlich der Sicherheitshinweise vollständig und eingehend zu lesen, zu beachten und einzuhalten. Danach ist diese Betriebsanleitung an einem geeigneten Platz - für jeden Gerätebenutzer zugänglich - aufzubewahren.
Página 3
Persönliche Sicherheit • Benutzen Sie das Gerät nur, wenn Sie wach und ausgeruht sind. • Achten Sie stets darauf, was Sie tun und verwenden Sie beim Betrieb des Werkzeugs stets den gesunden Menschenverstand. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Medizin, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Página 4
• Nur qualifiziertes Personal darf dieses Gerät benutzen. • Das Werkzeug erst ablegen, wenn die rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind. • Das Gerät nicht in Betrieb lassen, wenn es getragen/transportiert wird. • Halten Sie das Werkzeug stets gut und sicher mit der Hand fest und stellen Sie sich mit Ihrem Körper und dem Arm so hin, dass Sie Rückschläge, die durch die Anwendung entstehen könnten, abfedern können.
Página 5
• Die TORNADOR® Black darf nur in gut belüfteter Umgebung benutzt werden. • Die TORNADOR® Black ist mit einem Druck zwischen 4,5 und 6,5 bar zu betreiben. Höherer Luftdruck kann zu Beschädigungen und zu schweren Gesundheitsverletzungen führen. • Zum Befüllen mit Flüssigkeiten (Reinigungsmitteln) muss die TORNADOR® Black druckfrei sein.
Página 6
Teilen der zu bearbeitenden Oberflächen in Berührung kommen, um beiderseitige Beschädigungen zu vermeiden. Drücken Sie den „Abzug“ voll durch; bewegen Sie die TORNADOR® Black langsam und kreisförmig über die zu reinigende Fläche. Drehen Sie den Kipphebel auf die waagerechte Position „air only“. Drücken Sie den Abzug und trocknen die gereinigte Fläche.
Página 7
BENÖTIGTE LUFTMENGE Zur optimalen Leistungsentfaltung benötigt die TORNADOR® Black einen konstanten Luftdruck Druckregler zwischen 4,5 und 6,5 bar. Viele Kompressoren erzeugen einen höheren Druck. Mit dem Druckregler können sie den Druck variieren. Bei niedrigerem Luftdruck wird mehr Reinigungsmittel angezogen (zum Reinigen). Bei höherem Luftdruck wird weniger Reinigungsmittel...
Página 8
(EG-RL 2006/42/EG) Hiermit erklärt der Hersteller BENDEL Werkzeuge GmbH & Co.KG Wilhelm-Schulze-Str.8-10 D-29549 Bad Bevensen dass die Maschine Tornador Z-020RS BLACK konform ist mit den Bestimmungen der o.a. Richtlinie. Name und Anschrift des Dokumentationsbevollmächtigten: Frank Bendel Wilhelm-Schulze-Str.8-10 D-29549 Bad Bevensen Bad Bevensen, 19.01.2023...
Página 9
Read and understand these instructions before operating the tool. General safety instructions and individual safeness Attention • You need to read, understand and follow the complete instruction manual and the safety briefing BEFORE USE. Afterwards the instruction needs to be kept at an adequate place, accessible for any user.
Página 10
• Long hairs and loose clothing could tangled up in rotating parts of the device and cause serious hurts. Exemplary drawing. Air supply requirements • Supply tool with a maximum pressure according to the technical data of this unit of clean, dry air. Higher pressure drastically reduces tool life and/or can cause several injury.
Página 11
Maintenance: • Damaged or worn out parts should be replaced only by licensed original parts. Get in contact with your dealer or an authorized service station for support. Using unlicensed parts male functions could occur followed by possible hurts of health. •...
Página 12
• Only use the TORNADOR® Black in ventilated spaces. • Never operate the TORNADOR® Black with more than 6.5 bar (94 psi). We recommend 4.5 to 6.5 bar (65 to 94 psi) • Do not use cleaning agents which are acidic, alkali and/or inflammable. We recommend the use of neutral cleaning agents.
Página 13
Always make sure, that the rotating parts of the tool will not get in touch with protruding parts of the surface you are currently cleaning, to avoid damages on both of them. Press the "trigger" all the way; move the Tornador Gun slowly with circular motions over the surface you are cleaning.
Página 14
AIR REGULATOR Air regulator The TORNADOR® Black requires an air pressure between 4.5 and 6.5 bar (65-94 psi) to perform to its full potential. Many compressors will deliver a higher pressure. With the air regulator you are in the position to control the air volume according to your requirements.
Página 15
BENDEL Werkzeuge GmbH & Co.KG Wilhelm-Schulze-Str.8-10 D-29549 Bad Bevensen declares that the machine Tornador Z-020RS BLACK is conform to the legal regulation of the above mentioned directive. Name and address of the person who is authorized to assort the technical documentation: Frank Bendel Wilhelm-Schulze-Str.8-10...
Página 16
Antes de poner en funcionamiento esta herramienta es imprescindible haber leído, entendido y tenido en cuenta este manual de uso. Advertencias generales de seguridad y protección personal ATENCIÓN • Antes de poner en funcionamiento este aparato es necesario leer íntegra y detenidamente, tener en cuenta y cumplir este manual de uso y las advertencias de seguridad.
Página 17
Protección personal • Utilice el aparato solo si está despierto y descansado. • Preste en todo momento atención a lo que está haciendo y utilice siempre el sentido común cuando maneje la herramienta. • No utilice el aparato si está cansado o bajo los efectos de algún fármaco o del alcohol. El más mínimo descuido puede tener graves consecuencias.
Página 18
• La herramienta no debe apoyarse hasta que las piezas giratorias se hayan detenido. • El aparato no puede dejarse en funcionamiento mientras se desplaza o se transporta. • Sujete en todo momento la herramienta con la mano de forma firme y segura y coloque su cuerpo y el brazo de tal forma que pueda amortiguar el retorno que puede producirse durante su utilización.
Página 19
Antes de conectar y utilizar la herramienta compruebe siempre que todas las uniones (especialmente los tornillos y las tuercas) están firmemente colocadas, verifique la estanqueidad de la TORNADOR® Black y de los tubos y asegúrese de que los conductos de aire comprimido y las piezas de conexión no presentan daños.
Página 20
No utilice productos de limpieza ácidos, alcalinos y/o fácilmente inflamables. Pueden influir en la vida útil de la TORNADOR® Black, dañar la herramienta y/o afectar gravemente a la salud del usuario. Conecte la herramienta a la fuente de aire comprimido disponible.
Página 21
CAUDAL DE AIRE NECESARIO Para desarrollar una potencia óptima, la TORNADOR® Black necesita una presión de aire Regulador de presión constante de entre 4,5 y 6,5 bar, pero muchos compresores generan una presión mayor.
Página 22
Por la presente, el fabricante BENDEL Werkzeuge GmbH & Co.KG Wilhelm-Schulze-Str.8-10 29549 Bad Bevensen (Alemania) certifica que la máquina Tornador Z-020RS BLACK cumple las disposiciones de la Directiva anteriormente mencionada. Nombre y dirección de la persona facultada para elaborar la documentación técnica: Frank Bendel Wilhelm-Schulze-Str.8-10...
Página 23
Avant la mise en service de cet outil, il est absolument indispensable de lire, comprendre et respecter ce mode d'emploi. Consignes de sécurité générales et sécurité des personnes ATTENTION • Avant la mise en service de cet appareil, merci de lire et respecter l'intégralité de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
Página 24
utilisez l'appareil. • N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué ou sous l'influence de médicaments ou de l'alcool. Une seule petite inattention peut entraîner de graves blessures. • Portez des vêtements de sécurité et des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection, comme des masques anti-poussière, des chaussures de sécurité...
Página 25
bloqué. Retirez d'abord les conduites d'air comprimé avant de tenter de débloquer l'appareil. Contrôlez la cause du blocage, et procédez aux corrections correspondantes. Risques de l'air comprimé : • L'air comprimé peut provoquer de graves blessures ! • Éteignez toujours l'alimentation en air. Laissez l'air sortir du tuyau jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de pression, et stoppez l'alimentation en air lorsque l'appareil n'est pas utilisé, avant de changer les équipements auxiliaires et lors des réparations.
Página 26
Pour votre propre sécurité, veuillez respecter les points suivants : Avant la mise en service du TORNADOR® Black, merci de lire et respecter l'intégralité de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité. Ensuite, ranger ce mode d'emploi dans un endroit adapté et accessible à...
Página 27
N'utilisez pas de produits nettoyants acides, alcalins et / ou légèrement inflammables. Cela peut réduire la durée de vie du TORNADOR® Black, et donc représenter un risque de détérioration de l'appareil et / ou de graves blessures physiques.
Página 28
QUANTITÉ D'AIR NÉCESSAIRE Pour permettre une puissance optimale, le TORNADOR® Black a besoin d'une pression d'air Régulateur de pression constante entre 4,5 et 6,5 bars. De nombreux génèrent une pression plus importante. Le régulateur de pression permet de faire varier la pression.
Página 29
Le fabricant déclare par la présente BENDEL Werkzeuge GmbH & Co.KG Wilhelm-Schulze-Str.8-10 D-29549 Bad Bevensen que la machine Tornador Z-020RS BLACK est conforme aux dispositions de la directive susmentionnée. Nom et adresse des responsables de la documentation Frank Bendel Wilhelm-Schulze-Str.8-10...
Página 30
Reparaturanleitung/ Repair instructions / Manual de reparaciones / Consignes de réparation Z-020RS Die unten angegeben Schritte zeigen den Wechsel des inneren Schlauches und die Demontage des Rotations-Sets. Description below shows the replacement of the inner tube and the detachment of the rotate-set.
Página 31
1. Den schwarzen Trichter und den 2. Das Gerät kopfüber in einem Schraubstock Reinigungsbecher vom Gerät abschrauben fixieren, so dass der Deckel nach oben zeigt. Verwenden Sie geeignete Schutzbacken, um 1. Unscrew the nozzle and the cup Beschädigungen am Griff zu vermeiden. Anschließend wird das Rotationsset mit einem 1.
Página 32
3. Mit dem 16er Maulschlüssel den 4. Mit dem 14er Schlüssel die Verschraubung Umschalter leicht lösen, bis der 14er Schlüssel des inneren Schlauches fixieren und mit dem auf die Spannfläche der Verschraubung des 16er Schlüssel den Umschalter und den inneren Schlauches passt. darunter befindlichen Deckel abschrauben.
Página 33
5. Im Griffstück befindet sich jetzt nur noch die 6. Den neuen inneren Schlauch vorsichtig durch Verschraubung des inneren Schlauches. Diese den Luftkanal führen, damit der empfindliche mit dem 14er Schlüssel abschrauben und den Teflon Schlauch nicht geknickt wird und defekten inneren Schlauch entnehmen.
Página 34
7. Umschalter und Deckel wieder montieren. 8. Das Rotationsset vorsichtig über den Achten Sie vor dem Festziehen darauf, dass inneren Schlauch führen und mit dem 12er der Umschalter in seiner ursprünglichen Schlüssel festschrauben. Position fixiert wird. 8. Put the rotate set carefully over the tube 7.
Página 35
9. Ziehen Sie nun das Rotationsset zurück 10. Den schwarzen Trichter sowie den (Richtung Griff) und schneiden den Reinigungsbecher wieder aufschrauben und überstehenden Schlauch bündig ab. Im Betrieb das Gerät mit und ohne Flüssigkeit testen. ist der Schlauch damit etwa 1-2mm kürzer als 10.