2• Assembly•
2. Zusammenbau.
2. Montage.
2. Montaje
2. Montaggio.
2. Montering.
_
Before the tractor can be used certain
must be
parts
as-
sembled,
which for transportation reasons are enclosed in
the packing.
_Vor
Anwendung
m0ssen gewisse
der
des Aufsitzm&hers
Teile eingebaut werden, die aus TransportgrOnden in der
Verpack-ung lose beigefi3gt sind.
(_
Avant d'utiliser la tondeuse autoport_e,
certains _l_ments
livres dans I'emballage doivent _tre months.
(_
Antes de poder utilizar el tractor, hay que montar algunas
p_ezas que, por razones de transporte, van empaquetedas
en el embalaje.
(_)
Prima di usare iltrattore, montare alcune parti che per ragioni
di trasporto sono confezionate a parte.
(_) Voordat de traktor gebruikt kan worden, moeten sommige
onderdelen worden gemonteerd, die vanwege het transport
apart verpakt zijn in de emballage.
s
i
i
d
STEERING
WHEEL
Mount extension shaft (1). Tighten securely.
•
Mount the main shaft cover. Make sure that the guide
tabs in the cover fit the cover in respective holes.
Remove steering wheel adapter from steering wheel and
slide adapter onto steering shaft. Check that the front
wheels are aligned forward and place the wheel on the
hub.
•
Assemble large flat washer and 1/2 hex nut. Tighten
securely.
Snap insert into center of steering wheel.
@
1. EXTENSION
SHAFT
LENKRAD
DieVed&ngerungswelle (1). Gut festziehen.
Lenkwellengeh&ase einbauen.Daf0r sorgen, da_ die Ft3h-
rungsbolzen in die jeweils daft3rvorgesehenen Bohrungen
ein- greifen.
Nehmen Sie den Lenkradadapter vom Lenkrad ab und
schieben Sie diesen auf die Lenks_ulenved&ngerung
auf. Pn3fen, dal] die Vorderr&der gerade stehen, und
das Lenkrad auf der Nabe anbdngen.
Die grol'_e Untedegscheibe und die 1/2 kontermutter.
Sicher festziehen.
Den Einsatz in die Mitte des Lenkrades eindrr.Jcken.
1. VERLANGERUNGSWELLE
@
VOLANT
DE DIRECTION
Monter la rallonge de I'arbre de direction (1) en alignant
bien les tmus. Bien serrer la vis et r_crou.
Positionner le car_nage sur la colonne de direction.
S'assurer que les ergots du car6nage sont bien plac(_s
dans les trous correspondents du tableau de bord.
Retirer I'adaptateur crante du volant et le glisser sur
I'arbra de direction. V_rifier que les roues avant sont
bien align_es selon I'axe d'avancement et positionner
le volant sur I'adaptateur. La traverse du volant doit _tra
perpendiculaire & I'axe d'avancement.
Mettra en place la grande rondelle plate, la rondelle frein
et la vis ou I'_cmu hexagonal(e). Serrer fortement.
Encliqueter renjoliveur de volant dans le centre du volant.
1. RALLONGE DE L'ARBRE DE DIRECTION
VOLANTE
DE DIRECCION
•
Introduzca el eje de extensi6n (1). Apriete en forma se-
gura.
Montar la cubierta del eje del volant. Assegurarse de que
las espigas de gufa de la cubierta encajan en losorificios
respectivos.
Remueva el adaptador del volante y daslice el adeptader
sobre la extensi6n del eje de direcci6n. Controlar que
las ruedas delanteras estdn dirigidas hacia adelante y
poner el volante en el cube.
Monte una arandela plana grande una terercas de 112 y
apriete en forma segura.
•
Presione la pieza inserta adentro del centro del volante
de direccibn.
1. EJE DE EXTENCI(_N
(_.
18
@.
VOLANTE
Montara ralbero di estensicoe (1). Stringera saldamente.
Montare il copemhio del piantone. Controllara che tutti i
pemi di guida entrino nei rispettivi alloggi.
Rimuovere I'adattatora del volante dal volante e scorredo
sull'estensione delralbemdellosterzo.Controllare chele ruote
anteriori siano ben dritte montare il volante sul mozzo.
Assembiare la rondella piatta grandee ildadi 1/2.Tringere
nn maniera salda.
Scattare I'inserto al centro del volante.
1. ALBERO 131 ESTENSlONE
HET STUUR
Monteer de verlengas (1) en deze stevig vast.
Monteer de stuuraskap. Let erop dat de stuurtaps in de
kap in de raspectievelijke gaten vallen.
Haal de stuuradapter van het stuur af en schuif deadapter
op het verlengstuk van de stuuras. Controleer of de voor-
wielen recht naar voren staan gericht en plaats het stuur
op de naaf.
Bevestig de grote platte sluitring en de 1/2 borgmoer.
Zet ze stevig vast.
Klik her inzetstuk in het midden van her stuur.
1. VERLENGAS