_
These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning.
_)
Diese Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in
die mit dem
Untedagen,
Produkt ausgeh&ndigt wurden.
Bitte machen Sie
sich mit deren Bedeutung vertraut.
(_
Ces symboles peuvent se montrer sur votre machine ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez a comprendre la
signification de Cos symboles.
_)
Estos simbolos pueden aparecer sobre su unidad oen la literatura proporcionada
con el producto.
Aprenda y comprenda sus
significados.
(_
Simboli utilizzati sull'apparato di taglio o nella documentazione
fornita unitamente al prodotto. E' importante conoscerne bene il
significato.
N_
Deze symbolen kunnen op uw machine of in de bij het produkt geleverde documentatie aanwezig zijn. Lees en begrijp de betek-
enls.
R
N
H
L
REVERSE
NEUTRAL
HIGH
LOW
FAST
SLOW
UGHTS ON
IGNITION
ROCKWARTSFAHRT
LEERLAUF
HOCH
NIEDRKI
SCHRELLFAHRT
LANGSAMFAHRT
UCHT AN
Z0NOUNG
MARCHE ARRII:RE
Po6moN
NEUTRE
HAUT
BAS
VITESSE RAPIGE
VITESSE LENTE
PHARES ALLUM_S
ALLUMAGE
MARCHA ATR/;.S
PUNTO NEUTRO
ALTO
BAJO
MARCHA RAPIDA
MARCHA LENTA
LUCES ENCENDff)AS
KINICI6N
RETROMARCIA
FOLLA
AUMENTARE
DIMINUIRE AVANZAMENTO VELCCE AVANZAMENTO LENTO
LUCl ACCESE
AVVIAMENTO
ACHTERUIT-RIJDEN
NEUTRAALSTAND
HOOG
LAAG
VELOCE
LANGZAAM RIJDEN
LICHTEN AAN
ONTSTEKING
ENGINE OFF
ENGINE ON
ENGINE START
MOTOR AUS
MOTOR LAUFT
ANLASSEN DES MOTORS
MOTEUR ARR_'TI_ MOTEUR EN MARCHE
DI_MARRAGE OU MOI_EUR
MOTOR APAGADO
MOTOR ENCENDIDO
ARRANQUE DEL MOTOR
MOTORE SPENTO
MOTORE ACCESO
AVVIAMENTO eEL MOTORE
MOTOR UIT
MOTOR AAN
PARKING
BRAKE
FESTSTELLBREMSE
PREIN DE PARKING
FRENO
DE ESTACKINAMIENTO
FRENO
DI PARCHEGGIO
UNLOCKED
ERTRIEGELT
OEVERROUILLE
ARIERTO
DISlNNESTATO
HEr STARTEN VAN DE MOTOR
PARKEERREM
PARKING BRAKE LOCKED
FESTSTELLBREMSE VERRIEGELT
FREIN DE PARKING VERROUILLE
FRENO DE ESTACff)NAMIENTO
CERRACO
GEDEBLOKKEERD
FRENO DI PARCHEGGKI INNESTATO
PARKEERREM GEBLOKKEERO
CLUTCH
CHOKE
FUEL
OIL PRESSURE
BATTERY
REVERSE
FORWARD
KUPPLUNG
$TARTKLAFFE
KRAF-I_TCFF
(_LORUCK
8ATTERIE
ROCKW/iRTSFAHRT
VORWJ.RTSGANG
EMBRAYAGE
STARTER
CARBURANT
PRESSlON DItUILE
BATTERIE
MARCHE ARRII_RE
MARCHE AVANT
EMBRAGUE
ESTRANGULACK_N
COMBUSTIBLE
PRESI_N DEL ACEITE
BATER{A
MARCHA ATR_S
MARCHA HACIA
FRInONE
STARTER
CARBURANTE
PRESSIONE OELL_0UO
BATTERIA
RETROMARCUL
OELANTE MARCIA
KOPPEUNG
CHOKE
BRANOSTOF
OUEDRUK
ACCU
ACHTERUIT-RMOEN
VOORUIT
ATTACHMENT
ATTACHMENT
CAUTION
MOWER HEIGHT
BEWARE OF
CLUTCH ENGAGED
CLUTCH DISENGAGED
VOR31CN'F
MAI'IWERKH_"IE
THROWN OBJECTS
ANBAUGERATE-KUPPLUNG
ANBAUGERATE-KUPPLUNG
DANGER
HAUTEUR DE COUPE
VORSICHT, ItOCItGESCHUEUDERT
EINGEKUPPELT
AUSGEKUPPELT
FRECAUCK_)N
ALTURA DE LA SEGADORA
GEGENST/_RDE
LAMES EMBRAYI_ES
LAMES OI_BRAYI_ES
ATrENZ]ONE
ALTEZZA APPARATO
ATrENTKIN AUX PROJECTILES
EMERAGUE OEL ACCESORIO
EMBRAGUE DEL ACCESORff)
OPGELET
FALCIANTE
CUff)ADO CON
ENGANCHADO
OESENGANCHOO
MAAIHOOGTE
OBJETOS LANZADOS
FR_ff)NE ACCESSORIE
FRIZIONE ACCSSSORI
ATTENZ]eNE AGU OGGE131
INNESTATA
DISINNESTATA
SCAGLIAll
KOPFELING NULPSTUK
KOPPELING HULPSTUK
LET OP WEGGSSUNGERDE
INGSSCHAKELD
UITGESCHAKELD
VOORWERPEN
HOT SURFACES
HEISSE OBERFLACHEN
SURFACES CHAUDES
SUPERF_IES MOY CAUENTES
SUPERFICIE ROVENTE
HETE OPPERVLAKKEN
DRAWBAR LOAI_NG
ANMANGESCHIENENLAST
CHARGEMENT DE LA BARRE DE 11_ACT1ON
CARGA DE LA BARRA DE ENGANCHE
CARICO DI TRAZlONE DELLA BARRA
BELASTING OP tREKHAAK
BRAKE/CLUTCH PEDAL
BREMS / KUFPLUNGSPEDAL
F_DALE DE FREIN I D'EMBRAYAGE
PEDAL DE FRENO / DE EMBRAGUE
PEDAUE FRENO/FRIZlON E
RE
/ KOPPEUNGSPEDAAL
SOUND POWER LEVEL
GERAUSCHPEGEL
NIVEAU DE PUISSANCE ACCOUSTIQUE
NIVEL DE LA POTT:NCIAACOSTICA
LIVELLO DELLA POTENZA SONORA
GELUISSKIVEAU
15