6. Maintenance,
adjustment.
6. Wartung
(Instandhaltung),
Einstel-
lung. 6. Entretien,
r_glages.
6. Mantenimiento,
ajuste.
6. Manutenzione.
6. Onderhoud,
afstelling.
@
WARNING!
Before servicing the engine or cutting unit the following
shall be carried out:
•
Press down the clutch/brake
pedal and engage the
parking brake lever.
Put gear lever in neutral.
Move connection/disconnection
lever to disengaged
position.
Switch off engine.
Remove the ignition cable from the plug.
®
@
WARNUNG!
Vor WartungsmaBnahmen
an Motor oder M&haggregat sind
folgende MaBnahmen durchzuffJhren:
Kupplungs-/Bremspedal
durchtreten
und Feststetl-
bremse ansetzen.
•
Getriebeschalthebel
auf Leerlauf stetlen.
•
Schalthebel des M&haggregats in ausgekuppette
Stet-
lung stetlen.
•
Motor abstellen.
®
Z0ndkabet von der Z0ndkerze abnehmen.
ATTENTION!
Avant toute intervention sur le moteur ou te carter de coupe
suivre les instructions ci-dessous •
•
Enfoncer la pedale d'embrayage/frein
pour verrouitler
le frein de stationnement.
•
Amener le levier de vitesse en position "Neutre" (point
mort).
•
Debrayer les lames.
•
Arr@er le moteur.
•
Debrancher le c&bte d'allumage de la bougie.
(_
ADVERTENCIA!
Antes de proceder a efectuar el servicio en et motor o en
et equipo de corte, hay que hacer Io siguiente:
Apretar el pedal det embrague/freno
y acoptar el freno
de estacionamiento.
•
Poner la palanca de cambios en punto neutro.
•
Porter la palanca de embrague
en posici6n
desem-
bragada.
•
Parar et motor.
Quitar el cable de encendido de la bujia.
(_
PERICOLO!
Prima di ogni intervento effettuare quanto segue:
•
Premere il pedale freno/frizione
e indserire il freno di
parcheggio.
•
Mettere la leva del cambio in folle.
•
Disinserire il tagliaerba.
•
Spengere il motore.
•
Staccare la candeta.
WAARSCHUWING!
Voordat service-werkzaamheden
aan de motor of maaikast
worden verricht, dient men het volgende te doen:
Druk de koppetings/rempedaal
in en trek de
parkeerremhendet
aan.
Zet de versnetlingshendet
in neutrale stand.
Breng de koppetingshendet
in ontkoppetde stand.
Zet de motor af.
Verwijder de ontstekingskabet
van de bougie.
6O