Descargar Imprimir esta página

Craftsman 25489 Manual De Las Instrucciones página 79

Publicidad

1.
2.
3.
_._ 1.
2.
3.
Palanca de Vetocidades del Cambio mec_,nico
Neutro Cierre Met&rico
Perno de Regutaci6n
Leva det Cambio
Blocco In Posizione Folle
Buttone Di Regolazione
(_)1.
Versnetlingshendet
2.
Vrijloop-Stuitboomgrendet
3.
Stetbout
(_
REGULACl6N
DE LA PALANCA
DE VELOCID-
ADES
DEL CAMBIO
MECANICO
CON DIFERENo
ClAL Y TRACCl6N
ANTERIOR
El cambio mec&nico con diferencial y tracci6n anterior tiene
que estar en posici6n neutro cuando la retativa palanca est&
en posici6n (N) (cierre met&rico).
La regutaci6n ya est& predefinida por la Casa constructora,
pero si es necesario efectuar m&s regutaciones, proceder de
la siguiente manera:
*
Asegurarse
que el cambio mec&nico con diferencial y
tracci6n anterior este en posici6n neutro (N).
NOT.&: Cuando las ruedas posteriores del tractor se mueven
libremente, et cambio mec&nico est& en neutro.
*
Soltar el perno de regulaci6n en la parte anterior de la
rueda posterior derecha.
*
Colocar la palanca de vetocidades en posici6n neutro
(N).
*
Apretar a fondo et perno de regutaci6n.
NOTA: Desptazar el piano de trabajo de la segadora hasta la
posici6n m&s baja para aumentar et juego al fin de acceder
al perno de regutaci6n.
@
@
REGOLAZIONE
DELLA
LEVA DEL MECCANISo
MO DEL CAMBIO
DI VELOClTA
CON DIFFER-
ENZIALE
II meccanismo
del cambio con differenziale deve essere in
posizione di fofle quando la relativa teva e in posizione di folle
(N) (blocco). Tale condizione viene impostata al momento della
fabbricazione. Qualorafossero necessari-utteriori regolazioni,
procedere come segue:
*
Verificare che il meccanismo det cambio con differenziale
sia in posizione di folle (N)
NOTA: Quando le ruote posteriori del trattore si muovono
liberamente, il meccanismo det cambio e posizione fotle.
*
Allentare il butlone di regolazione davanti alia ruota pos-
teriore destra.
CoIIocare la leva det meccanismo det cambio in posizione
di fotle (N).
Stringere a fondo il bullone di regotazione.
NOTA: Spostare il piano di supporto della falciatrice nella po-
sizione piQ bassa per aumentare il gioco e facititare l'accesso
al buttone di regolazione.
AFSTELLING
VAN DE SCHAKELHEFBOOM
VOOR
GECOMBINEERDE
VERSNELLINGSBAK
EN ACHTERBRUG
De gecombineerde
versnettingsbak
en achterbrug
moet in
"vrijloop" staan wanneer de schakethefboom
zich in de vri-
jloopstand
(N) bevindt (sluitboomgrendel).
Dit is reeds in de
fabriek afgesteld. Mocht afstetling toch noodzaketijk zijn, ga
dan als volgt te werk:
*
Controteer
of de gecombineerde
versnetlingsbak
en
achterbrug in "vrijloop" (N) staat.
N.B.: Wanneer de achterwieten van de tractor vrij bewegen,
staat de versnetlingsbak
in vrijloop.
*
Zet de stetbout voor het rechter achterwiet los.
*
Plaats de versnetlingshendet
in de vrijloopstand
(N).
*
Zet de stetbout stevig vast.
NOB.:Ats extra ruimte nodig is om bij de stetbout te komen,
het maaiwerk in de laagste stand zetten.
79

Publicidad

loading