Página 1
ASW75K-LT/ASW80K-LT ASW100K-LT/ASW110K-LT Manual de usuario del inversor fotovoltaico conectado a la red eléctrica...
Página 2
Contenido Información general ....................1 Acerca de este documento ................1 Área de la validez ..................1 Grupo al que está dirigido ................1 Guía de símbolos de advertencia de seguridad ..........2 Seguridad ....................... 3 Uso previsto ....................3 Instrucciones importantes sobre seguridad ..........
Página 3
Puesta en marcha ....................47 7.1 Inspección antes de la puesta en marcha........... 47 7.2 Procedimiento de la puesta en marcha ............. 48 Aplicación Solplanet ....................49 8.1 Breve introducción ................... 49 8.2 Descargar e instalar................... 49 8.3 Crear una cuenta..................49 8.4 Crear una planta ..................
Página 4
9.1 Desconexión del inversor de las fuentes de tensión ........72 9.2 Desmontaje del inversor ................75 Datos técnicos..................... 10.1 CA/CC ....................76 10.1.1 ASW75K-LT/ASW80K-LT ............. 10.1.2 ASW100K-LT/ASW110K-LT ............10.2 Datos generales ..................10.3 Dispositivo de protección ................ Resolución de problemas ..................85 Mantenimiento ....................
Página 5
文档名称 Puede encontrar la última versión de este documento y más información sobre el producto en formato PDF en www.solplanet.net. Se recomienda guardar este documento en un lugar seguro y que encuentre disponible en todo momento.
Página 6
• Conocimiento y cumplimiento con este documento y toda la información de seguridad. 1.4 Guía de símbolos de advertencia de seguridad ! PELIGRO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará lesiones graves o incluso la muerte. ! ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones graves o incluso la muerte.
Página 7
Este producto solo debe usarse en los países en los que esté aprobado o autorizado por Solplanet y el operario de la red eléctrica. Utilice este producto únicamente de acuerdo con la información proporcionada en esta documentación y con las normas y directivas locales aplicables.
Página 8
Instrucciones importantes sobre seguridad El producto ha sido diseñado y probado en conformidad con los requisitos de seguridad interna- cionales. Al igual que con todos los dispositivos eléctricos o electrónicos, existen riesgos residuales a pesar de una construcción cuidadosa. Para evitar lesiones personales y daños a la propiedad y garantizar el funcionamiento a largo plazo del producto, lea atentamente esta sección y tenga en cuenta siempre toda la información de seguridad.
Página 9
a conectar antes de trabajar en el dispositivo. • Únicamente toque los cables de los módulos fotovoltaicos con aislamiento. • No toque partes de la subestructura o el bastidor de la matriz fotovoltaica. • No conecte al producto cadenas fotovoltaicas con fallos de toma de tierra. ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a la destruc- ción del dispositivo de medición por sobretensión!
Página 10
AVISO Daños en el inversor por descarga electrostática. Los componentes internos del inversor pueden sufrir daños irreparables por descarga electrostática. • Conéctese a tierra antes de tocar cualquier componente. Se debe establecer correctamente el conjunto de datos del país. Si selecciona un conjunto de datos de país que no es válido para su país y su objetivo, puede provocar alteraciones en el sistema fotovoltaico y generar problemas con el operario de la red eléctrica.
Página 11
Símbolos en la etiqueta Cuidado en las zonas de peligro! Este símbolo indica que el producto debe conectarse a tierra adicional- mente si es necesario realizar una toma de tierra extra o una conexión equipotencial en el lugar de instalación. Cuidado con la alta tensión y la corriente de funcionamiento!...
Página 12
Desembalaje y almacenamiento Contenido de la entrega Compruebe que el contenido de la entrega esté completo y no parezca dañado externamente. Póngase en contacto con su distribuidor si el contenido de la entrega está incompleto o dañado. 4 mangos 2 anillos de elevación 1 soporte de montaje 4 pernos de expansión (opcional)
Página 13
Descripción general del inversor Descripción del producto N.º Descripción Nombre Dos orejas cuelgan el inversor en el soporte de montaje. Orejas de montaje Conjunto del ventilador Mantenga y reemplace el ventilador. Etiquetas Símbolos de advertencia, placa de identificación y código QR. Dos mangos, mueva el producto y cuelgue el inversor en el Mangos inferiores soporte de montaje.
Página 14
4.2 Dimensiones Un: mm 4.3 Indicador LED El indicador LED puede indicar el estado de funcionamiento del producto. Estado de LED Descripción Indicador LED El LED blanco brilla cuando el producto está funcionando Brillante normalmente. LED指示灯 指示逆变器当前的工作状态 El LED blanco parpadea cuando el producto está compro- SOLAR Parpadeant (Blanco)
Página 15
ASW75/80/100/110K-LT: N=8/8/10/10 4.5 Tipos de red eléctrica admitidos Las estructuras de red eléctrica que admite Solplanet son TN-S, TN-C, TN-C-S, TT, como se puede ver en la siguiente ilustración: Para la estructura de red TT, el valor efectivo del voltaje entre el cable neutro y el cable de toma de tierra debe ser inferior a 20 V.
Página 16
Solplanet o con el dispositivo de terceros a través de la interfaz RS485. Para obtener más información sobre el dispositivo de terceros, póngase en contacto con el departamento de servicio técnico.
Página 17
Si se activa una alarma de fallo de toma de tierra, se iluminará el indicador LED de color rojo. Al mismo tiempo, el código de error 38 se enviará a Solplanet Cloud. (Esta función solo está disponible en Australia y Nueva Zelanda).
Página 18
Descripción general de la comunicación La descripción general de la comunicación con un dongle WiFi: wifi iOS/Android Inversor Enrutador Solplanet cloud Internet wifi La descripción general de comunicación con un dongle LTE Cat-1: iOS/Android Estación base de señal Inverter Internet...
Página 19
La descripción general de la comunicación con Ai-Logger para grandes plantas fotovoltaicas: Inversor max≤30 Línea de comunicación RS485 LAN Ethernet RS485 Ai-Logger RS485 Inversor max≤30 LAN Ethernet RS485 Enrutador Estación base de señal Solplanet cloud iOS/Android Internet UM0030_ASW 75K-110K-LT_ESP_V01_0523...
Página 20
Montaje Requisitos para el montaje ! PELIGRO Peligro de muerte por incendio o explosión! A pesar de que se construyen cuidadosamente, los dispositivos eléctricos pueden provocar incendios. Esto puede causar lesiones graves o incluso la muerte. • No instale el producto en áreas que contengan materiales o gases altamente inflamables. •...
Página 21
• Nunca instale el inversor en posición horizontal, o inclinado hacia adelante/atrás o incluso boca abajo. La instalación horizontal puede provocar daños en el inversor. >75° × × × √ √ √ × • Mantenga las distancias recomendadas a la pared, además de a otros inversores u objetos. ≥600mm ≥600mm ≥600mm...
Página 22
Saque el producto Abra la caja, instale los cuatro mangos en secuencia y saque el inversor. Manipulación del producto PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones debido al peso del producto! Se pueden producir lesiones si el producto se levanta incorrectamente o se cae mientras se transporta o se monta.
Página 23
Los mangos atornillables se ofrecen como opción. El producto se puede mover con los mangos. 5.3.2 Transporte de elevación Paso 1: Atornille los dos anillos de elevación en los ganchos del inversor. Paso 2: Pase la eslinga a través de los dos anillos de elevación y ajuste la correa de sujeción. Paso 3:...
Página 24
5.4 Montaje ! PRECAUCIÓN Si se dañan las líneas de cables, se podrían producir lesiones personales. Las paredes pueden estar cubiertas con cables eléctricos u otras líneas (p. ej., gas o agua). • Tenga cuidado de no dañar las líneas en la pared si realiza perforaciones. Paso 1:...
Página 25
! PRECAUCIÓN Peligro de lesiones personales si se cae el inversor. Si la profundidad y la distancia del orificio no son las adecuadas, el inversor puede caerse de la pared. • Antes de insertar en la pared, mida la profundidad y la distancia del orificio. Paso 3:...
Página 26
Paso 6 : Cuelgue el inversor en el soporte de montaje y compruebe que las orejas de montaje se enganchan perfectamente con el soporte de montaje. W e i g h t W e i g h t Verifique que las cuatro orejas encajen bien con la ranura. Paso 7 :...
Página 27
Conexión eléctrica Descripción general del área de conexión La ilustración que aquí aparece solamente tiene fines de referencia. ¡El producto real recibido puede ser diferente! 1 Entradas del conector de 1-6 8 Válvula de bloqueo (conectadas al interruptor 1 de CC) 2 Interruptor de CC 1 9 Entradas del conector de 7-12 (conectadas al interruptor 2 de CC)
Página 28
Conexión de toma de tierra adicional El inversor está equipado con un dispositivo de monitoreo del conductor de toma de tierra. Este dispositivo de monitoreo del conductor de toma de tierra detecta cuando no hay un conductor de tierra conectado y desconecta el inversor de la red eléctrica si este es el caso. Por lo tanto, no es necesario realizar una toma de tierra adicional o una conexión equipotencial en el producto cuando funcione.
Página 29
Paso 2: Retire el tornillo del terminal de toma de tierra, inserte el tornillo a través del terminal OT/DT y bloquee el terminal con una llave. 16mm 15N.m Paso 3:Pinte el terminal de toma de tierra para garantizar que resiste a la corrosión. Los tornillos de toma de tierra se han fijado al costado del inversor antes de la entrega y no no es necesario prepararlos.
Página 30
Elemento Descripción Valor 25…65 mm Diámetro externo Sección transversal del conductor del cable 95…185mm² de cobre Sección transversal del conductor del cable 120…240mm² de aluminio Longitud de pelado del aislamiento Terminal correspondiente Longitud de pelado del revestimiento 260 mm Requisitos para el terminal M12 OT/DT Es necesario utilizar terminales OT/DT (no incluidos en el contenido de la entrega) para fijar los cables de CA al bloque de terminales.
Página 31
Verifique que el terminal seleccionado haga contacto directo con la barra de cobre. Si surge algún problema, póngase en contacto con el fabricante del terminal. Si la barra de cobre y el cable de aluminio hacen contacto directo, aparecerá corrosión electroquímica y afectará...
Página 32
Si no está seguro, póngase en contacto con su operario de red eléctrica o con Solplanet. Seguridad según la norma IEC 62109 cuando el monitoreo del conductor de toma de tierra está...
Página 33
6.3.2 Conexión de cable de CA ! AD V ERT ENCIA Riesgo de lesiones debido a una descarga eléctrica por alta corriente de fuga. Si se desconecta el cable de toma de tierra, tocar el el producto puede provocar lesiones de gravedad o incluso la muerte debido a la alta corriente de fuga.
Página 34
Paso 3: Deje abierto el compartimiento de cableado cuando realice el cableado a través de la palanca de límite unida a la cubierta. Paso 4: Con ayuda de un destornillador, quite el anillo impermeable en la parte inferior del compartimento del cableado y guarde los tornillos extraídos en un lugar seguro. Paso 5:...
Página 35
Paso 6 : Pase el cable con la capa protectora pelada a través del anillo impermeable. Paso 7 : Pele la capa de protección y la capa de aislamiento a la longitud específica, como se describe en la ilustración que aparece a continuación. Paso 8 :...
Página 36
Paso 9 : Asegure los cables a los terminales correspondientes. Paso 10 : Vuelva a instalar el anillo impermeable. UM0030_ASW 75K-110K-LT_ESP_V01_0523...
Página 37
Si el cable PE es un cable unipolar independiente, que se inserta en el armario a través del puerto de toma de tierra reservado. Paso 11: Cierre el compartimiento de cableado y apriete los dos tornillos en el compartimento de cableado con un destornillador torx. UM0030_ASW 75K-110K-LT_ESP_V01_0523...
Página 38
Conexión de CC 6.4.1 Requisitos para la conexión de CC Requisitos para los módulos fotovoltaicos por entrada: • Todos los módulos fotovoltaicos deben ser del mismo tipo. • Todos los módulos fotovoltaicos deben alinearse e inclinarse por igual. • Según los registros estadísticos, el día más frío, la tensión de circuito abierto del generador fotovoltaico nunca debe superar la tensión de entrada máxima del inversor.
Página 39
Para poder conectar al inversor, todos los cables de conexión del módulo fotovoltaico deben disponer de los conectores de CC que se suministran. Es posible que haya dos tipos diferentes de conectores de CC enviados al azar. Instale los conectores de CC como se describe a continu- ación.
Página 40
Paso 2: Inserte el cable pelado en el conector de CC hasta el tope. Presione el soporte de sujeción hacia abajo hasta que encaje en su posición. Se puede ver el cable trenzado dentro de la cámara del soporte de sujeción. Click 注意...
Página 41
Paso 3: Empuje la tuerca giratoria hacia la rosca y ajústela. (SW15, par de torsión: 2,0 Nm). Conector de CC tipo 2: Monte los conectores de CC como se describe a continuación. Monte los conectores de CC como se describe a continuación. No olvide tener en cuenta la polaridad correcta.
Página 42
Siga los pasos que se indican a continuación para montar cada conector de CC: Paso 1:Pele 12 mm del aislamiento del cable. 2,5-6mm Φ - 5 8mm Paso 2: Monte los extremos del cable con los alicates prensaterminales. Paso 3: Pase el cable a través del prensaestopas e insértelo en el aislador hasta que encaje en su posición.
Página 43
6.4.3 Conexión del generador fotovoltaico ! PELIGRO Peligro de muerte por alta tensión en el inversor! Cuando se expone a la luz, los módulos fotovoltaicos generan una tensión de CC peligrosa que está presente en los cables de CC. Tocar cables de CC puede provocar lesiones letales o incluso la muerte por descarga eléctrica.
Página 44
Paso 3: Asegúrese de que no haya ningún fallo de toma de tierra en el generador fotovoltaico. Paso 4: Compruebe que el conector de CC tenga la polaridad correcta. Si el conector de CC está equipado con un cable de CC con polaridad incorrecta, se debe volver a montar el conector de CC.
Página 45
• Inserte los conectores de CC con tapones de obturación en las entradas de CC correspondi- entes del inversor. Conector de CC tipo 2: • Conecte los conectores de CC montados al inversor. • No extraiga las tapas aintipolvo de los conectores de entrada de CC que no se utilizan. UM0030_ASW 75K-110K-LT_ESP_V01_0523...
Página 46
Compruebe la polaridad positiva y negativa de las cadenas fotovoltaicas y conecte los conectores fotovoltaicos a los terminales correspondientes cuando haya verificado que la polaridad es correcta. (El gráfico usa el conector tipo 2 únicamente como ejemplo). × √ Paso 7: Revise que todos los conectores de CC y los conectores de CC con tapones de obtura- ción estén fijados en su posición.
Página 47
Paso 3: Gire la tuerca, saque el anillo de sellado, saque el tapón, sostenga la estructura de bloqueo, y saque el terminal de cableado. Terminal de comunicación RD485 Estructura de bloqueo Anillo de sellado Tuerca Terminal El enchufe interno del terminal Paso 4:...
Página 48
Terminal de comunicación RS485 Paso 5: Inserte el enchufe del terminal de comunicación RS485 completo en el puerto,hasta que escuche un chasquido y compruebe que está instalado en su posición. click Desmonte el cable de red en orden inverso. UM0030_ASW 75K-110K-LT_ESP_V01_0523...
Página 49
6.5.2 Conexión del dongle WiFi/4G Paso 1: Saque el WiFi/4G modular que se incluye en el contenido de la entrega. Paso 2: Retire la cubierta impermeable y antipolvo de la comunicación WiFi/4G del inversor y guárdela. Paso 3: Conecte el módulo WiFi al puerto de conexión y apriételo en el puerto a mano con la tuerca del módulo.
Página 50
AV IS O Si gira el el módulo de comunicación, se dañará el módulo de comunicación! El módulo de comunicación está protegido por tuercas de bloqueo para hacer que la conexión sea más fiable. Si se gira el cuerpo del módulo de comunicación, se podría dañar. Solo se puede bloquear con una tuerca.
Página 51
Puesta en marcha Inspección antes de la puesta en marcha PRECAUCIÓN Peligro de muerte por alta tensión en los conductores de CC! Cuando se expone a la luz solar, el generador fotovoltaico genera una tensión de CC peligrosa que está presente en los conductores de CC. Tocar los conductores de CC y CA puede provo- car descargas eléctricas letales.
Página 52
Ponga el interruptor de CC del inverso en posición «Encendido». Establezca los parámetros iniciales de protección con ayuda de la aplicación Solplanet. Para obtener más información, consulte la sección «8.4 Crear una planta».
Página 53
Si no tiene una cuenta, debe registrar una cuenta nueva en primer lugar. Procedimiento: Abra la aplicación Solplanet para ir a la pantalla de inicio de sesión y pulse en «¿Olvidó Paso 1: su contraseña» para ir a la siguiente pantalla.
Página 54
El usuario final y el usuario empresarial tienen diferentes permisos para ajustar parámetros. El usuario final solo puede establecer el parámetro durante la puesta en marcha. El usuario empresarial puede disfrutar de más permisos, pero debe enviar más documentos de autenti- cación de identidad.
Página 55
Crear una planta Procedimiento: Paso 1: Abra la aplicación Solplanet para ir a la pantalla de inicio de sesión, introduzca el nombre de la cuenta y la contraseña, y pulse en «Iniciar sesión» para ir a la siguiente pantalla. Paso 2:...
Página 56
Paso 6: Pulse en el número de serie del inversor que coincida con su inversor, a continuación, se puede establecer el parámetro de ajuste. Puede encontrar una descripción detallada en la sección 8.5. En este paso se puede seleccionar el código de red eléctrica. Y además se pueden establecer los parámetros, si la compañía eléctrica tiene diferentes requisitos.
Página 61
8.5 Parámetros de ajuste 8.5.1 Configuración del inversor Los productos de Solplanet cumplen con el código de la red eléctrica local al salir de la fábrica. Pero todavía tiene que verificar el código de la red eléctrica y los parámetros conforme a los requisitos del lugar de instalación.
Página 62
Configure los parámetros de la curva P(U). Configure los parámetros de la curva P(f). Configure los parámetros de ➃ Ajustes de la potencia activa limitada. Configure los parámetros de la potencia activa velocidad de aumento y disminución de la potencia activa. Elija el modo de control de potencia reactiva.
Página 63
Paso 1 Paso 2 8.5.3 Reducción de potencia activa en sobrefrecuencia P(f) Existen cuatro modos(Consulte la tabla que aparece a continuación)se puede elegir para esta función y se pueden configurar muchos parámetros en función de las exigencias de la compañía eléctrica local.
Página 65
La potencia activa puede aumentar La potencia activa puede aumentar en un gradiente específico cuando la en un gradiente específico una vez tensión haya vuelto a f reset que el voltaje ha vuelto a f reset ∆P ∆P f[Hz] f[Hz] stop stop reset...
Página 66
La frecuencia de corte para desactivar la respuesta de Umbral de ➅ potencia activa a la sobrefrecuencia o desconectar el desactivación inversor de la red eléctrica. stop La frecuencia de corte para desactivar la respuesta de Restablecer la potencia activa a la sobrefrecuencia cuando se reduce la ➆...
Página 67
Paso 3: Pulse en el menú desplegable para elegir el modo de esta función. Paso 4: Configure los parámetros y pulse en «Guardar». Paso 1 Paso 2 ➅ ➀ ➁ ➆ ➂ ➃ ➄ ➇ ➈ ➈ ➈ ➈ Paso 3 Paso 4 UM0030_ASW 75K-110K-LT_ESP_V01_0523...
Página 68
La potencia activa puede aumentar en un La potencia activa puede aumentar en un gradiente específico una vez que el voltaje ha gradiente específico una vez que el voltaje ha vuelto a U vuelto a U reset reset ∆P ∆P U[v] U[v] stop...
Página 69
Descripción de la tabl N.º Parámetro Descripción Caída se define como la potencia activa como un porcentaje de P La potencia activa se moverá continuamente hacia arriba Potencia act. como y hacia abajo de la curva característica de voltaje en el ➀...
Página 70
La tensión de corte para desactivar la respuesta de poten- Tensión de parada cia activa a la sobretensión o desconectar el inversor de la ➆ stop red eléctrica. La tensión de corte para desactivar la respuesta de potencia activa a la sobretensión cuando se reduce la Tensión de ➇...
Página 72
Cosφ ,Cosφ ,Cosφ ,Cosφ ,Cosφ Cosφ Curva Cosφ(P) Descripción de la tabla N.º Parámetro Descripción La potencia activa como porcentaje de Pn. P/Pn ➀ El factor de desplazamiento que es el coseno del ángulo de fase entre los componentes fundamen- ➁...
Página 73
8.5.6 Configurazione della curva Q(U) El modo de control relacionado con la tensión Q(U) controla la salida de potencia reactiva en función del voltaje. Existen cuatro puntos de coordenadas que se pueden configurar. Los puntos de coordenadas son la tensión como porcentaje de Un y la potencia reactiva como porcentaje de Pn. Procedimiento: Paso 1:...
Página 75
Descripción de la tabla N.º Parámetro Descripción La tensión como porcentaje de Un. ➀ Potencia reactiva como porcentaje de Pn. ➁ ➂ Fase Elija el sobreexcitado o subexcitado. El valor de potencia activa de «lock-in» que habilita el Potencia de modo de suministro automático de potencia reactiva.
Página 76
Desmantelamiento del producto Desconexión del inversor de las fuentes de tensión Antes de realizar cualquier trabajo en el producto, debe desconectarlo siempre de todas las fuentes de tensión como se describe en esta sección. Siempre respete la secuencia que se indica. !...
Página 77
! PELIGRO ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica al tocar los conduc- tores de CC expuestos o contactos de CC si los conectores están dañados o sueltos! Los conectores de CC pueden romperse o dañarse, soltarse de los cables de CC o dejar de conectarse correctamente si los conectores de CC se sueltan y desconectan incorrecta- mente.
Página 78
Paso 6 : Compruebe que no haya tensión entre el terminal positivo y el negativo en las entradas de CC con un dispositivo de medición adecuado. Paso 7 : Abra la caja de empalmes de CA y con ayuda de un multímetro, verifique que los terminales de cableado de CA no estén encendidos.
Página 79
Desmontaje del inversor Cuando haya desconectado todas las conexiones eléctricas como se describe en la Sección 9.1, se puede extraer el inversor como se indica a continuación. Procedimiento: Paso 1: Desmonte el inversor consultando la sección «5.3 Montaje» pero invirtiendo los pasos.
Página 80
Datos técnicos 10.1 CA/CC 10.1.1 ASW75K-LT/ASW80K-LT Entrada de CC Tipo ASW75K-LT ASW80K-LT Potencia máxima del 112500 Wp 120000 Wp generador fotovoltaico Tensión máxima de entrada 1100 V Rango de tensión MPP 200-1000 V Rango de tensión MPP 460-850 V en Pnom Tensión de entrada nominal...
Página 81
Salida de CA 75000 W 80000 W Potencia nominal a 230 V Potencia aparente nominal 75000 W 88000 W en cosφ = 1 Potencia aparente máxima 75000 VA 88000 VA en cosφ = 1 220 V / 380 V [3/N/PE] Tensión de la red eléctrica 230 V / 400 V [3/N/PE] nominal...
Página 82
Distorsión armónica total de la corriente de salida con distorsión armónica total de <3% la tensión de CA <2 %, y la potencia de CA >50 % de la potencia nominal Factor de potencia a la potencia nominal Factor de potencia de 0,8 induttiva..0,8 capacitiva desplazamiento ajustable Fase de alimentación...
Página 83
10.1.2 ASW100K-LT/ASW110K-LT Entrada de CC Tipo ASW100K-LT ASW110K-LT Potencia máxima del 150000 Wp 165000 Wp generador fotovoltaico Tensión máxima de entrada 1100 V Rango de tensión MPP 200-1000 V Rango de tensión MPP 460-850 V en Pnom Tensión de entrada nominal 630 V 200 V Tensión mínima de entrada...
Página 84
Salida de CA 100000 W 110000 W Potencia nominal a 230 V Potencia aparente nominal 110000 W 121000 W en cosφ = 1 Potencia aparente máxima 110000 VA 121000 VA en cosφ = 1 220 V / 380 V [3/N/PE] Tensión de la red eléctrica 230 V / 400 V [3/N/PE] nominal...
Página 85
Distorsión armónica total de la corriente de salida con distorsión armónica total de <3% la tensión de CA <2 %, y la potencia de CA >50 % de la potencia nominal Factor de potencia a la potencia nominal Factor de potencia de 0,8 induttiva..0,8 capacitiva desplazamiento ajustable Fase de alimentación...
Página 86
10.2 Datos generales Datos generales ASW75K/80K/100K/110K-LT Ancho × alto × profundidad 984 mm × 640 mm ×330 mm 85 Kg Peso No aislado Topología Rango de temperatura de -25 ℃…+60 ℃ funcionamiento Rango de humedad relativa 0% ... 100% permitida (sin condensación) Grado de protección para electrónica conforme a la IP66...
Página 87
Modo de respuesta a la demanda DRM0 conforme a la norma AS/NZS 4777.2 Salida de potencia activa de A través de la conexión de medidor inteligente exportación Alarma de fallo de toma de tierra Audible (AU) Interfaces 2 puertos RS485, 1 puerto de dongle WiFi Modbus RTU Comunicación Información de montaje...
Página 88
10.3 Dispositivo di protezione Dispositivos de protección ASW75K/80K/100K/110K-LT Protección de polaridad inversa Integrado de CC Integrado Aislador de CC Monitoreo de fallo de toma Integrado de tierra Capacidad de corriente de Integrado cortocircuito de CA Integrado Unidad de monitoreo de corriente residual sensible a todos los polos Integrado Protección antiaislamiento activa...
Página 89
Resolución de problemas Cuando el sistema fotovoltaico no funciona con normalidad, recomendamos las siguientes soluciones para una rápida resolución de problemas. Si ocurre un error, el LED rojo se encend- erá. El código de error se puede encontrar en la aplicación. Código de Mensaje Medidas correctivas...
Página 90
• Revise la tensión de la red eléctrica y la conexión eléctrica a la red en el inversor. • Revise la tensión de la red eléctrica en el punto de conexión del inversor. Si la tensión de la red eléctrica está fuera del rango permitido debido a las condiciones de la red eléctrica local, intente modificar los valores de los Protección de...
Página 91
• Desconecte el inversor de la red eléctrica y del generador fotovoltaico y vuelva a conectarlo Fallo de 41-45 después de 3 minutos. autodiagnósti- Si aún aparece este fallo, póngase en contacto con el servicio técnico. • Revise la tensión de la red eléctrica en el punto de conexión del inversor.
Página 92
Mantenimiento 12.1 Limpieza de los contactos del interruptor de CC PELIGRO El alto voltaje de la cadena fotovoltaica puede provocar peligro de muerte! Si desconecta el conector de CC mientras el inversor fotovoltaico se encuentra en funciona- miento, podría dar lugar a un arco eléctrico que provoque descargas eléctricas y quemadu- ras.
Página 93
Procedimiento: Paso 1: Desconecte el disyuntor del lado de CA y compruebe no se pueda volver a conectar sin querer. Paso 2: Desconecte el interruptor de CC, gire el mando del interruptor de CC de la posición «Encendido» a la posición «Apagado». Paso 3:...
Página 94
Paso 3: Presione el saliente del enganche, desconecte el conector de potencia del ventilador y extraiga la bandeja del ventilador. Paso 4: Extraiga los tornillos en la parte inferior del ventilador. Limpie el ventilador con un paño limpio, un cepillo o una aspiradora, o reemplace el ventilador defectuoso directamente. Paso 5:...
Página 95
AISWEI Technology Co., Ltd. confirma por medio del presente que los inversores descritos en este manual cumplen con los requisitos fundamentales y otras disposiciones relevantes de las directivas mencionadas anteriormente. Puede encontrar la Declaración de conformidad de la UE completa en www.solplanet.net. UM0030_ASW 75K-110K-LT_ESP_V01_0523...
Página 96
Si no se cumplen estas condiciones, Solplanet tiene derecho a negarse a prestar el servicio de garantía correspondiente.
Página 97
Contacto Europa, Medio Oriente, África Correo electrónico de servicio: service.EMEA@solplanet.net Asia-Pacífico Correo electrónico de servicio: service.APAC@solplanet.net Latinoamérica Correo electrónico de servicio: service.LATAM@solplanet.net AISWEI Pty Ltd. Línea directa: +61 (390) 988 674 Dir.: Level 40, 140 William Street, Melbourne VIC 3000, Australia AISWEI B.V.