Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 92

Enlaces rápidos

EN
DE
FR
ES
IT
PL
USER'S MANUAL/HANDBUCH
/MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO
/MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI
SP37513DE
Folding Treadmill / Klappbares Laufband
/ Tapis Roulant Pliable / Cinta de Correr
/ Tapis Roulant / Składana bieżnia
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ManoMano SP37513DE

  • Página 1 USER'S MANUAL/HANDBUCH /MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO /MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI SP37513DE Folding Treadmill / Klappbares Laufband / Tapis Roulant Pliable / Cinta de Correr / Tapis Roulant / Składana bieżnia THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 2 1.Safety Precautions & Warnings Notice: Please read the instructions carefully before use, and pay attention to the following safety precautions: ◆ The treadmill is suitable to be placed indoors to avoid dampness, water should not be splashed on the treadmill, and any foreign objects should not be placed.
  • Página 3 ◆ Do not allow children to approach the treadmill. ◆ Do not use the treadmill outdoors. ◆ The power must be cut off before moving the treadmill. ◆ Non-professionals are not allowed to open the upper protector and left and right tail housing without authorization.
  • Página 4 (10) Those with trauma to the skin. (11) Those who have a high fever (38°C or more) due to illness, etc. (12) Those with abnormal back bones or curved back bones. (13) Those who are pregnant or may be pregnant or are menstruating. (14) Those who feel abnormal in their body and need to rest.
  • Página 5 ◆ Do not use or store it in high temperature places such as around the stove in direct sunlight, or on the top of heating appliances such as electric heating carpets. -- Otherwise, it may cause electric leakage, fire. ◆ Do not use when the power cord or power plug is damaged or the socket is loose.
  • Página 6 ◆ Do not use it while eating or doing other activities. ◆ Do not use if you feel heavy-headed after drinking . -- Accident or injury may occur. ◆ Do not use it when you have hard objects in the pocket. -- May cause accident or injury.
  • Página 7 Grounding Instructions! ◆ The product must be grounded. In the event of a malfunction of the unit, grounding will provide the path of least resistance for electrical current to reduce the risk of electric shock. ◆ This product is equipped with a wire with an equipment grounding conductor and a grounding plug.
  • Página 8 2.Product Introduction phone bracket remote control safety lock left riser right riser upper protector strake display window running belt horn left tail housing power socket power switch moving wheel folding handle adjustable foot pad right tail housing Packing List Name Qty.
  • Página 9 Technical Specification Working Voltage AC220-240V 50~60Hz Maximum Load 120KG Folding Size: 132x68.8x13cm Size Expanding Size: 133.5x68.8x108cm Running Area 100x40cm Motor Power 0.75HP Speed 1.0-12.0 km/h Control Mode Remote Control Machine Weight 31KG Exercise Mode Walking Mode, Running Mode Spare Parts List Qty.
  • Página 10 3.Assembly Instruction Put the main body on the carpet or cushion as shown in the picture after taking out from packing carton. As shown in step ①, open the folding handle in the direction shown, meanwhile the lower end of the riser will naturally expand to the two sides. As shown in step ②, raise the riser upward to the upper limit position.
  • Página 11 4.Method of Replacing Fuse straight screwdriver insert position As shown in the picture, pull out the power plug from power socket. Remove the safety socket from the power socket with a straight screwdriver. Take out the fuse according to the direction shown, and insert it after replacing it. Note: The fuse specification is 250V/10A, φ5*20mm 5.Strength Adjustment of Folding Handle The folding handle has been adjusted to...
  • Página 12 6.Exercise Suggestions & Guidelines Warm up There should be 5-10 minutes of warm-up exercise before each operation. Breathe Do not hold your breath during operation. In general, inhale through your nose and exhale forcefully through your mouth when you are preparing to restore the movement.
  • Página 13 1.Toe Touch Bend your knees slightly, slowly bend your body forward, relax your back and shoulders, and try to touch your toes with your hands. Hold for 10-15 seconds, then relax. Repeat 3 times (see Figure 1). 2. Hamstring Stretch Sit on a clean seat cushion and straighten one leg.
  • Página 14 7.Operating Instruction The matching of remote control and treadmill 1. Power on, check whether the machine is normal. 2. Unplug the safety lock on the treadmill (as shown in Figure 1), and hold the remote control aiming at the display window (as shown in Figure 2) within ten seconds, while holding down the “start/stop button ”...
  • Página 15 5. After a few minutes, you can run at a higher speed. Press the "+" button on the remote control to increase the speed slowly; you can also press the "-" button to decrease the speed. 6. During the exercise, you can press the " "...
  • Página 16 Startup Instruction 1. Put the safety lock on the safety lock position on the panel, turn on the power switch, the buzzer will sound once. Then enter manual normal mode. 2. Press the start button, the Time window will display a 3-second countdown, and the buzzer will sound once every second, and then the motor will be started.
  • Página 17 8.Troubleshooting If you have any other questions, please contact our customer service. Problem Possible cause Method No power Plug into socket The treadmill does not work Power is not turned on Turn on the power switch Safety lock is not in place Put the safety lock into the lock position Check the controller input terminal Circuit signal system...
  • Página 18 9.Maintenance 1. Lubrication After the running belt has been used for a period of time, it must be lubricated with a specially configured methyl-silicone oil. Advice: Less than 1 hour per week Lubricate once every 6 months Less than 3 hours per week Lubricate once every 3 months 3 to 6 hours per week Lubricate once every 2 months...
  • Página 19 3. Adjust the tightness of the running belt. All treadmills need to be adjusted before leaving the factory and after installation, but there may be slack after a period of use. Such as: the user pauses and slips when running. When this phenomenon occurs, adjust the running belt adjustment bolts in a clockwise direction with a half circle as the unit, left and right synchronously.
  • Página 20 5. Adjustment of the motor belt (as shown below) All treadmills have been adjusted before leaving the factory and after installation, but there may be slack and slipping after a period of use, which is mainly adjusted by the user. Adjustment steps: ①...
  • Página 21 Gymax App Instruction Manual v1.0.5 This document is applicable to the Android version and i0S version of the official APP of Gymax. iOS: Search Gymax in App Store to download Android: search and download from Google Play store Functions Overview Gymax App i0S/Android with Gymax platform provides users the control of sports intelligent device, sports data recording, sports mall, dynamic sharing in community, system Settings and other functions.
  • Página 22 Retrieve Password If E-mail users forget Passwords, users can click "Forget Password" on the mailbox login interface to jump to the Password retrieval interface, and then reset Passwords. Edit Information In the personal information interface, clicking the avatar, users can edit the avatar and upload the avatar by choosing album or camera.
  • Página 23 Sports Scenes Connecting services On the home page, users can freely choose the device type to connect. After connecting successfully, users then start the device page, such as the "Treadmill" interface.
  • Página 24 Starting exercise Selecting the device page, such as "Start" on the "Treadmill" interface, users enter the running free, as shown below: 1. Waiting for Gymax to automatically connect to the treadmill. 2. When the connection status sign is lit, it means that the APP has successfully connected to the treadmill.
  • Página 25 4. When users finish the exercise, the Gymax App will show users' total mileage. 5. Users can share the sports data to the community or save it to the phone album.
  • Página 26 Sports Plan Users can click "Add More Training Plans" to Add users' own sports plans. Setting Goals 1. Users can set suitable sports goals.
  • Página 27 2. When the goal is reached, the exercise automatically ends. Training Course 1. Users can select courses in the interface of training course.
  • Página 28 2. When the goal is reached, the exercise automatically ends. Exercise Record The user can view the Exercise data record in the device page. (me-exercise data)
  • Página 29 Sports Mall Users can purchase satisfied sports devices. Community dynamic 1. In sports community, users can share dynamic communication with each other.
  • Página 30 2. Users can Comment 3. Users can post 4. Users can remove dynamics in dynamics. the released dynamics community. in Me-My Dynamic. Settings System Settings Users can click "Me" to enter the set up, including unit, feedback, terms of agreement, privacy agreement and clear cache, etc.
  • Página 31 Unit settings (metric or imperial standard) Feedback Users can submit suggestions and the problem for improving the product. Clear Cache Users can clean up the system cache according to users' needs, including Gymax App H5 web page load cache and image load cache.
  • Página 32 1. Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise Hinweis: Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise: ◆ Das Laufband sollte in Innenräumen aufgestellt werden, um Feuchtigkeit zu vermeiden, Wasser sollte nicht auf das Laufband gespritzt werden, und es sollten keine Fremdkörper darauf abgelegt werden.
  • Página 33 ◆ Tragen Sie keine Kleidung, die leicht vom Laufband erfasst werden kann. ◆ Legen Sie das Netzkabel nicht in die Nähe von heißen Gegenständen. ◆ Lassen Sie Kinder nicht in die Nähe des Laufbandes. ◆ Benutzen Sie das Laufband nicht im Freien. ◆...
  • Página 34 (11) Personen, die aufgrund einer Krankheit hohes Fieber (38°C oder mehr) haben, usw. (12) Personen mit abnormalen oder gekrümmten Rückenknochen. (13) Personen, die schwanger sind oder schwanger sein könnten oder ihre Menstruation haben. (14) Personen, die sich in ihrem Körper nicht normal fühlen und sich ausruhen müssen.
  • Página 35 ◆ Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht an feuchten Orten, wie z. B. im Freien, in der Nähe von Badezimmern oder an Orten, an denen es Wassertropfen ausgesetzt ist. ◆ Verwenden oder lagern Sie es nicht an Orten mit hohen Temperaturen, wie z.
  • Página 36 Verbot! ◆ Menschen, die normalerweise keinen Körper bewegen, sollten sich nicht plötzlich intensiv bewegen. ◆ Verwenden Sie es nicht nach dem Essen, wenn Sie müde sind, wenn Sie gerade trainiert haben oder wenn Ihr körperlicher Zustand abnormal ist. -- Es kann zu Gesundheitsschäden führen. ◆...
  • Página 37 -- Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag oder zu Verletzungen kommen. ◆ Wenn das Gerät nicht anspringt oder sich nicht normal anfühlt, stellen Sie den Betrieb ein, ziehen Sie sofort den Netzstecker und beauftragen Sie eine Inspektion und Reparatur. -- Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag oder zu Verletzungen kommen.
  • Página 38 2. Artikeleinführung Handyhalter Fernsteuerung Sicherheitsschloss Linkes Rohr Rechtes Rohr Motorabdeckung Seitenleisten Anzeigefeld Laufband Lautsprecher Linke Schutzabdeckung Steckdose Netzschalter Bewegliches Rad Klappbarer Verstellbares Handgriff Fußpolster Rechte Schutzabdeckung Packliste Beschreibung Menge Hauptteil Ersatzteilverpackung...
  • Página 39 Technische Spezifikation Betriebsspannung AC220-240V 50~60Hz Maximale Belastung 120 KG Faltbare Größe: 132x68.8x13cm Größe Aufklappbar Größe: 133.5x68.8x108cm Betriebsbereich 100x40 cm Motorleistung 0.75 HP Geschwindigkeit 1.0-12.0 km/h Steuerungsmodus Fernsteuerung Gewicht der Maschine 31 KG Trainingsmodus Gehmodus, Laufmodus Ersatzteilliste Menge Beschreibung Bemerkung ST4.2x22mm Senkkopfschraube Befestigen Sie den Telefonhalter 5 mm Sechskantschlüssel 6mm Sechskantschlüssel...
  • Página 40 3. Einbauanleitung Legen Sie den Hauptkörper nach der Entnahme aus dem Verpackungskarton auf den Teppich oder das Kissen, wie in der Abbildung gezeigt. Wie in Schritt ① gezeigt, öffnen Sie den Klappgriff in der gezeigten Richtung, wobei sich das untere Ende des Ständerrahmens natürlich zu den beiden Seiten hin ausdehnt.
  • Página 41 4. Auswechseln der Sicherung Position des geraden Schraubendrehers einfügen Ziehen Sie, wie in der Abbildung gezeigt, den Netzstecker aus der Steckdose. Entfernen Sie den Sicherungssockel mit einem geraden Schraubendreher aus der Steckdose. Nehmen Sie die Sicherung entsprechend der gezeigten Richtung heraus und setzen Sie sie nach dem Auswechseln wieder ein. Hinweis: Die Spezifikation der Sicherung ist 250V/10A, φ5*20mm 5.
  • Página 42 6. Übungsvorschläge und Richtlinien Aufwärmen Vor jeder Übung sollten 5-10 Minuten Aufwärmübungen durchgeführt werden. Atmen Halten Sie während der Übung nicht den Atem an. Atmen Sie im Allgemeinen durch die Nase ein und atmen Sie kräftig durch den Mund aus, wenn Sie sich auf die Wiederaufnahme der Bewegung vorbereiten.
  • Página 43 1. Zehenberührung Beugen Sie die Knie leicht, beugen Sie den Körper langsam nach vorne, entspannen Sie Rücken und Schultern und versuchen Sie, mit den Händen die Zehen zu berühren. Halten Sie die Position für 10-15 Sekunden und entspannen Sie sich dann. Wiederholen Sie die Übung 3 Mal (siehe Abbildung 1). 2.
  • Página 44 7. Bedienungsanleitung Das Zusammenpassen von Fernbedienung und Laufband 1. Schalten Sie das Gerät ein und prüfen Sie, ob es normal läuft. 2. Lösen Sie das Sicherheitsschloss am Laufband (siehe Abbildung 1) und halten Sie die Fernbedienung innerhalb von 10 Sekunden auf das Display (siehe Abbildung 2), während Sie die "Start/Stopp-Taste "...
  • Página 45 4. Überprüfen Sie vor dem Training die Stabilität und Funktion des Laufbandes. Es ist strengstens verboten, auf dem Laufband zu stehen, um das Laufband zu starten. Beginnen Sie mit dem Training, wenn das Laufband normal funktioniert. Wenn Sie das Gerät einschalten, drücken Sie die " "...
  • Página 46 2. Funktionstasten der Fernbedienung: Start/Stopp, SPEED+, SPEED- A. Start/Stopp: Im Stoppzustand wird durch Drücken dieser Taste der Motor gestartet. Wenn Sie diese Taste im laufenden Betrieb drücken, wird das Laufband verlangsamt und angehalten. B. SPEED-: Drücken Sie diese Taste während des Trainings, um die Geschwindigkeit zu verringern.
  • Página 47 8. Fehlerbehebung Wenn Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Problem Mögliche Ursache Lösung Kein Strom In die Steckdose stecken Das Laufband Strom ist nicht Schalten Sie den Netzschalter ein funktioniert eingeschaltet nicht Sicherheitsschloss ist Bringen Sie das Sicherheitsschloss nicht in Position in die Verriegelungsposition Schaltsignalanlage...
  • Página 48 9. Wartung 1. Schmierung Nach längerem Gebrauch des Laufbandes muss es mit einem speziell abgestimmten Methyl-Silikonöl geschmiert werden. Ratschläge: Weniger als 1 Stunde pro Woche Schmieren Sie einmal alle 6 Monate Weniger als 3 Stunden pro Woche Schmieren Sie einmal alle 3 Monate 3 bis 6 Stunden pro Woche Schmieren Sie einmal alle 2 Monate Schmieren Sie nicht zu viel, je mehr Schmiermittel, desto besser ist es nicht.
  • Página 49 3. Stellen Sie die Straffheit des Laufbandes ein. Alle Laufbänder müssen vor dem Verlassen des Werks und nach der Installation eingestellt werden, aber nach einer gewissen Zeit der Nutzung kann es zu einem Durchhängen kommen. Zum Beispiel: Der Benutzer hält inne und rutscht beim Laufen ab.
  • Página 50 Hinweise: Die Wartung erfolgt hauptsächlich durch den Benutzer in Übereinstimmung mit dem Handbuch. Eine Abweichung des Laufbandes führt zu schweren Schäden am Laufband. Sie muss rechtzeitig entdeckt und korrigiert werden. 5. Einstellen des Motorriemens (wie unten gezeigt) Alle Laufbänder wurden vor dem Verlassen des Werks und nach der Installation eingestellt, aber nach einer gewissen Nutzungsdauer kann es zu einem Durchhängen und Durchrutschen kommen, was hauptsächlich vom Benutzer eingestellt wird.
  • Página 51 Gymax App Bedienungsanleitung v1.0.5 Dieses Dokument gilt für die Android-Version und die IOS-Version der offiziellen APP von Gymax. IOS: Suchen Sie im App Store nach Gymnax, um es herunterzuladen. Android: Suchen Sie im Google Play Store und laden Sie es herunter. Funktionen im Überblick Die Gymax App IOS/Android mit der Gymax-Plattform bietet den Benutzern die Steuerung des intelligenten Sportgeräts, die Aufzeichnung von...
  • Página 52 Passwort wiederherstellen Wenn E-Mail-Benutzer ihre Passwörter vergessen haben, können sie auf der Mailbox-Anmeldungsseite auf "Passwort vergessen" klicken, um zur Passwortabfrage zu gelangen, und dann ihr Passwort zurücksetzen. Informationen bearbeiten In der Schnittstelle für persönliche Informationen können die Benutzer durch Anklicken des Avatars den Avatar bearbeiten und den Avatar durch Auswahl von Album oder Kamera hochladen.
  • Página 53 Sport-Szenen Verbinden von Diensten Auf der Startseite können die Benutzer den Gerätetyp für die Verbindung frei wählen. Nach erfolgreicher Verbindung starten Sie die Geräteseite, z. B. die Schnittstelle "Laufband".
  • Página 54 Starten der Übung Durch Auswahl der Geräteseite, z. B. "Start" auf der "Laufband"-Schnittstelle, gelangen die Benutzer in den freien Lauf, wie unten dargestellt: 1. Warten, bis Gymax sich automatisch mit dem Laufband verbindet. 2. Wenn der Verbindungsstatus Zeichen leuchtet, bedeutet dies, dass die APP erfolgreich mit dem Laufband verbunden hat.
  • Página 55 4. Nach Beendigung des Trainings zeigt die Gymax App die Gesamtkilometerleistung des Nutzers an. 5. Die Nutzer können die Sportdaten mit der Community teilen oder sie im Telefonalbum speichern.
  • Página 56 Sportplanung Benutzer können auf "Add More Training Plans" klicken, um ihre eigenen Sportplanungen hinzuzufügen. Ziele setzen 1. Die Benutzer können geeignete Sportziele festlegen.
  • Página 57 2. Wenn das Ziel erreicht ist, wird die Übung automatisch beendet. Trainingsverlauf 1. Die Benutzer können Kurse in der Schnittstelle des Trainingskurses auswählen.
  • Página 58 2. Und dann das Training mit einem Fitnesstrainer beginnen. Datensatz Übung Der Benutzer kann den Trainingsdatensatz auf der Geräteseite anzeigen. (me-exercise date)
  • Página 59 Sportgeschäft Die Benutzer können zufriedene Sportgeräte kaufen. Gemeinschaftsdynamik 1. Benutzer können in der Sport-Community dynamisch miteinander kommunizieren.
  • Página 60 2. Benutzer können 3. Benutzer können 4. Benutzer können dynamische Dynamiken posten. die freigegebenen Kommentare in der Dynamics in Me-My Community abgeben. Dynamic entfernen. Einstellungen System-Einstellungen Benutzer können auf "Me" klicken, um die Einstellungen vorzunehmen, einschließlich Einheit, Feedback, Vertragsbedingungen, Datenschutzvereinbarung und Cache löschen usw.
  • Página 61 Geräteeinstellungen (metrischer oder imperialer Standard) Rückmeldung Benutzer können Vorschläge und Probleme zur Verbesserung des Artikels einreichen. Cache löschen Die Benutzer können den Systemcache nach ihren Bedürfnissen löschen, einschließlich des Caches für das Laden von Webseiten und Bildern der Gymax App H5.
  • Página 62 1. Précautions de Sécurité et Avertissements Avis : Veuillez lire attentivement les instructions avant utilisation et veiller aux précautions de sécurité suivantes : ◆ Le tapis roulant peut être placé à l’intérieur pour éviter l’humidité, l’eau ne doit pas être éclaboussée sur le tapis roulant et aucun objet étranger ne doit être placé.
  • Página 63 ◆ Ne portez pas de vêtements facilement happés par le tapis roulant. ◆ Ne placez pas le cordon d’alimentation à proximité d’objets chauds. ◆ Ne laissez pas les enfants s’approcher du tapis roulant. ◆ N’utilisez pas le tapis roulant à l’extérieur. ◆...
  • Página 64 (10) Ceux qui ont un traumatisme cutané. (11) Ceux qui ont une forte fièvre (38°C ou plus) due à une maladie, etc. (12) Ceux dont la colonne vertébrale est anormale ou la colonne vertébrale incurvée. (13) Celles qui sont enceintes ou susceptibles de l’être ou qui ont leurs règles.
  • Página 65 ◆ Ne pas utiliser ni stocker dans des endroits humides comme à l’extérieur ou près des salles de bains ou des endroits exposés à des gouttelettes l’eau. ◆ Ne pas l’utiliser et ne pas l’entreposer dans des endroits à haute température tels que autour du poêle en plein soleil ou sur le dessus d’appareils de chauffage tels que des tapis chauffants électriques.
  • Página 66 Interdiction ! ◆ Les personnes qui ne font habituellement pas d’exercice ne devraient pas soudainement faire de l’exercice intense. ◆ Ne pas l’utiliser après avoir mangé, lorsque vous êtes fatigué, lorsque vous venez de faire de l’exercice ou lorsque votre état physique est anormal. -- Peut nuire à...
  • Página 67 -- Le non-respect peut entraîner un choc électrique ou des blessures. ◆ S’il ne démarre pas ou semble anormal, arrêter de l’utiliser, débrancher immédiatement la prise d’alimentation et confier une inspection et une réparation. -- Le non-respect peut entraîner un choc électrique ou des blessures. ◆...
  • Página 68 2.Présentation du Produit support de téléphone télécommande clé de sécurité colonne montante gauche colonne montante droite protecteur supérieur fenêtre cadre latéral d’affichage bande de course klaxon enveloppe de queue gauche prise de courant Interrupteur roulette poignée pliante coussinet de pied réglable enveloppe de queue droite Liste de Colisage N°...
  • Página 69 Spécifications Techniques Tension de Travail AC220-240V 50~60Hz Charge Maximale 120KG Dimension Pliée: 132x68,8x13cm Dimension Dimension Dépliée: 133,5x68,8x108cm Dimension du Tapis 100x40cm Puissance du Moteur 0,75HP Vitesse 1,0-12,0 km/h Mode de Contrôle Télécommande Poids 31KG Mode d’Exercise Mode Marche , Mode Course Liste des Accessoires N°...
  • Página 70 3. Instructions de Montage Placez le corps principal sur le tapis ou le coussin comme indiqué sur l’image après l’avoir sorti du carton d’emballage. Comme indiqué à l’étape ① , ouvrez la poignée pliante dans la direction indiquée, tandis que l’extrémité inférieure de la colonne montante s’étendra naturellement des deux côtés.
  • Página 71 4.Méthode de Remplacement du Fusible Position d’insertion droite du tournevis Comme indiqué sur l’image, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. Retirez la douille de sécurité de la prise de courant avec un tournevis droit. Retirez le fusible dans le sens indiqué et insérez-le après l’avoir remplacé.
  • Página 72 6.Suggestions et Lignes Directrices d’Exercise Exercice d’Échauffement Il devrait y avoir 5 à 10 minutes d’exercice d’échauffement avant chaque opération. Respiration Ne retenez pas votre souffle pendant l’opération. En général, inspirez par le nez et expirez avec force par la bouche lorsque vous vous préparez à rétablir le mouvement.
  • Página 73 1. Étirer vers le Bas Pliez légèrement les genoux, penchez lentement votre corps vers l’avant, détendez votre dos et vos épaules et essayez de toucher vos orteils avec vos mains. Maintenez la position pendant 10 à 15 secondes, puis détendez-vous. Répétez 3 fois (voir Figure 1).
  • Página 74 7.Mode d’Emploi L’association de la télécommande et du tapis roulant 1. Allumez, vérifiez si la machine est normale. 2. Débranchez la clé de sécurité sur le tapis roulant (comme indiqué à la Figure 1) et maintenez la télécommande pointant vers la fenêtre d’affichage (comme indiqué...
  • Página 75 4. Avant de vous entraîner, vérifiez la stabilité et le fonctionnement du tapis roulant. Il est strictement interdit de se tenir debout sur la bande de course pour démarrer le tapis roulant. Commencez à utiliser après que le tapis roulant fonctionne normalement. Lorsque vous allumez la machine, appuyez sur le bouton «...
  • Página 76 2. Boutons de fonction de la télécommande : Start/Stop, SPEED+, SPEED- A. Start/Stop : En état d’arrêt, appuyez sur cette touche pour démarrer le moteur. Appuyez sur cette touche dans l’état de fonctionnement, le tapis roulant ralentira et s’arrêtera. B. SPEED- : Pendant l’exercice, appuyez sur la touche pour réduire la vitesse. C.
  • Página 77 8.Dépannage Si vous avez d’autres questions, veuillez contacter notre service client. Problème Cause possible Méthode Pas de puissance Branchez dans la prise Le tapis L’alimentation n’est Allumez l’interrupteur d’alimentation roulant ne pas allumée fonctionne La clé de sécurité Mettez la clé de sécurité en n’est pas en place position de verrouillage Système de signalisation...
  • Página 78 9.Entretien 1. Lubrification Une fois que la bande de course a été utilisée pendant un certain temps, elle doit être lubrifiée avec une huile de méthyle-silicone spécialement configurée. Conseils: Moins d’1h par semaine Lubrifizr une fois tous les 6 mois Moins de 3 heures par semaine Lubrifiez une fois tous les 3 mois 3 à...
  • Página 79 3.Réglez l’étanchéité de la bande de course. Tous les tapis roulants doivent être ajustés avant de quitter l’usine et après l’installation, mais il peut y avoir du jeu après une période d’utilisation. Tels que : l’utilisateur fait une pause et glisse lors de la course. Lorsque ce phénomène se produit, réglez les boulons de réglage de la bande de course dans le sens des aiguilles d’une montre avec un demi-cercle comme unité, gauche et droite de manière synchrone.
  • Página 80 Conseils : Il est principalement entretenu par l’utilisateur conformément au manuel. La déviation de la bande de course endommagera sérieusement la bande de course. Elle doit être découverte et corrigée à temps. 5. Réglage de la bande du moteur (comme indiqué ci-dessous) Tous les tapis roulants ont été...
  • Página 81 Gymax App Manuel d’Instructions v1.0.5 Ce manuel s’applique à la version Android et à la version IOS de l’APP officielle Gymax. IOS : Recherchez Gymax dans l’App Store pour le télécharger Android : Rechercher et télécharger depuis le Google Play Store Aperçu des Fonctions L’APP Gymax IOS / Android avec la plate-forme Gymax offre aux utilisateurs le contrôle intelligent des appareils sportifs, l’enregistrement des données...
  • Página 82 Récupération de Mot de Passe Si les utilisateurs oublient leurs mots de passe, ils peuvent cliquer sur « Mot de passe oublié » dans l’interface de connexion par e-mail pour accéder à l’interface de récupération du mot de passe, puis réinitialiser les mots de passe.
  • Página 83 Scènes Sportives Connexion des services Sur la page d’accueil, les utilisateurs peuvent librement choisir le type d’appareil à connecter. Après avoir réussi à connecter les utilisateurs, lancez la page de l’appareil, telle que l’interface « Tapis roulant ».
  • Página 84 Commencer l’Exercice Sélectionnez la page de l’appareil, par exemple « Démarrer » sur l’interface « Tapis roulant », les utilisateurs obtiennent un accès gratuit au trajet, comme indiqué ci-dessous : 1. Attendez que Gymax se connecte automatiquement au tapis roulant. 2.
  • Página 85 4. Lorsque les utilisateurs ont fini de s’entraîner, l’APP Gymax affiche le kilométrage total des utilisateurs. 5. Les utilisateurs peuvent partager des données sportives avec la communauté ou les conserver dans leur album téléphonique.
  • Página 86 Plan Sportif Les utilisateurs peuvent cliquer sur « Ajouter d’autres plans d’entraînement » pour ajouter les plans sportifs des utilisateurs. Fixer les Objectifs 1. Les utilisateurs peuvent définir des objectifs sportifs appropriés.
  • Página 87 2. Lorsque l’objectif est atteint, l’exercice se termine automatiquement. Cours de Formation 1. Les utilisateurs peuvent sélectionner des cours dans l’interface des cours de formation.
  • Página 88 2. Et puis commencer à s’entraîner avec un instructeur de fitness. Record d’Exercice L’utilisateur peut afficher le record des données d’entraînement sur la page de l’appareil. (données sur l’exercice)
  • Página 89 Centre Sportif Les utilisateurs peuvent acheter leur équipement de sport intelligent préféré. Dynamique Communautaire 1. Dans la communauté sportive, les utilisateurs peuvent partager une communication dynamique entre eux.
  • Página 90 2. Les utilisateurs 3. Les utilisateurs 4. Les utilisateurs peuvent commenter les peuvent publier des peuvent supprimer les dynamiques de la dynamiques. dynamiques publiées communauté. dans Me-My Dynamic. Paramètres Les paramètres du système Les utilisateurs peuvent cliquer sur « Me » pour accéder à...
  • Página 91 Paramètres d’unité (norme métrique ou impériale) Retour d’Information Les utilisateurs peuvent soumettre des suggestions et des problèmes pour améliorer le produit. Vider le Cache Les utilisateurs peuvent nettoyer le cache système en fonction de leurs besoins, y compris le cache de chargement de page Web Gymax App H5 et le cache de chargement d’image.
  • Página 92 1. Precauciones de Seguridad y Advertencias Aviso: Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de usar el producto, y preste atención a las siguientes precauciones de seguridad: ◆ La cinta de correr es adecuada para ser colocada en el interior para evitar la humedad, y no rocíe agua ni coloque ningún objeto extraño en la cinta de correr.
  • Página 93 ◆ No lleve ropa que se enganche fácilmente con la cinta de correr. ◆ No coloque el cable de alimentación cerca de objetos calientes. ◆ No permita que los niños se acerquen a la cinta de correr. ◆ No utilice la cinta de correr al aire libre. ◆...
  • Página 94 (10) Tiene lesiones en la piel. (11) Tiene fiebre alta (38℃ o más) debido a una enfermedad, etc. (12) Tiene huesos dorsales anormales o huesos dorsales torcidos. (13) Está en embarazo o posible embarazo o menstruación. (14) Se siente anormal y tiene que descansar. (15) Tiene mala condición física obviamente.
  • Página 95 ◆ No lo use cuando el cable de alimentación o el enchufe estén dañados o el enchufe esté suelto. -- De lo contrario, es fácil provocar descargas eléctricas, cortocircuitos e incendios. ◆ No dañe ni doble o tuerza con fuerza el cable de alimentación. Al mismo tiempo, no coloque objetos pesados sobre él ni permita que el cable quede pellizcado.
  • Página 96 ◆ No lo use mientras come, bebe o hace otras actividades. ◆ No lo use después de beber cuando se sienta letárgico. -- Es fácil causar accidentes o lesiones. ◆ No lo use con un objeto duro en el bolsillo de su pantalón. -- Es fácil causar accidentes o lesiones.
  • Página 97 ¡Instrucciones de conexión a tierra! ◆ El producto debe estar conectado a tierra. La conexión a tierra proporciona el canal con la menor resistencia a la corriente para minimizar el riesgo de descarga eléctrica si el funcionamiento de este dispositivo no funciona normalmente.
  • Página 98 2. Introducciones del Producto Soporte de Control remoto teléfono Soporte Cierre de seguridad derecho Soporte izquierdo Protector superior Ventana de visualización Banda lateral Bocina Correa de correr Enchufe de Carcasa trasera corriente izquierda Interruptor de encendido Rueda de movimiento Almohadilla de Manija plegable pie ajustable Carcasa trasera derecha...
  • Página 99 Especificaciones Técnicas Voltaje de trabajo AC220-240V 50~60Hz Carga máxima 120KG Tamaño de plegado: 132x68,8x13cm Tamaño Tamaño de expansión: 133,5x68,8x108cm Área de carrera 100x40cm Potencia del motor 0,75HP Velocidad 1,0-12,0 km/h Modo de control Control remoto Peso del producto 31KG Modo de ejercicio Modo de caminar / Modo de correr Lista de Piezas de Recambio Núm.
  • Página 100 3. Instrucciones de Montaje Coloque el cuerpo principal sobre el tapete o cojín como se muestra en la foto después de sacarlo de la caja de embalaje. Como se muestra en el paso ①, abra la manija plegable en la dirección indicada, mientras que el extremo inferior del el soporte se expandirá...
  • Página 101 4. Método de Reemplazo de Fusibles Posición de inserción del destornillador recto Como se muestra en la imagen, extraiga el enchufe de la toma de corriente. Retire el enchufe de seguridad de la toma de corriente con un destornillador recto. Saque el fusible según la dirección indicada e insértelo después de reemplazarlo.
  • Página 102 6. Sugerencias y Pautas de Ejercicio Ejercicio de calentamiento Caliente durante 5-10 minutos antes de cada operación. Respiración No contenga la respiración durante la operación. Prepárese normalmente para liberar la acción e inhale por la nariz, exhale por la boca. La respiración debe coordinarse con el movimiento.
  • Página 103 1. Estírese hacia abajo Doble las rodillas ligeramente y doble lentamente el cuerpo para relajar la espalda y los hombros. Y trate de tocarse los dedos de los pies con las manos. Mantenga esta posición durante 10 a 15 segundos, luego suelte. Repita tres veces (vea la figura 1).
  • Página 104 7. Instrucciones de Operación Instrucciones de emparejamiento para el control remoto y la cinta de correr 1. Encienda, compruebe si la máquina es normal. 2. Desenchufe el cierre de seguridad de la cinta de correr (como se muestra en la Figura 1), y mantenga el control remoto apuntando a la ventana de la pantalla (como se muestra en la Figura 2) durante diez segundos, mientras mantiene presionado el "botón de inicio/parada "...
  • Página 105 4. Antes de hacer ejercicio, compruebe la estabilidad y el funcionamiento de la cinta de correr. Está estrictamente prohibido ponerse de pie sobre la cinta de correr para poner en marcha la cinta. Comience a utilizarla cuando la cinta de correr funcione con normalidad. Al encender la máquina, presione el botón "...
  • Página 106 2. Botón de función de control remoto: inicio/parada, velocidad +, velocidad - A. Inicio/Parada: Presione este botón para arrancar el motor cuando esté parado. Presione este botón para reducir la velocidad y detener el motor durante la operación. B. Velocidad -: Este botón se usa para reducir la velocidad durante el ejercicio.
  • Página 107 8. Solución de Problemas Si tiene alguna otra pregunta, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. Problema Causa posible Solución No hay energía. Enchufe en la toma de corriente. La cinta de La alimentación no Encienda el interruptor de encendido. correr no está...
  • Página 108 9. Mantenimiento 1. Lubricación Después de que la correa de transmisión haya sido utilizada durante un período de tiempo, debe ser lubricada con un aceite de metil-silicona especialmente configurado. Consejos: ★ 1 hora o menos por semana: lubrique una vez cada 6 meses. ★...
  • Página 109 3. Ajuste la tensión de la correa de correr, todas las cintas de correr se ajustan la tensión antes de la entrega y después de la instalación. Sin embargo, la correa de correr puede aflojarse después de un período de uso. Por ejemplo, la cinta de correr tiene un problema de parar y deslizarse durante el ejercicio.
  • Página 110 Consejos: La desviación de la correa de carrera es principalmente mantenida por el usuario de acuerdo con el manual. La desviación de la correa de correr dañará seriamente la correa de correr. El error debe ser encontrado a tiempo y corregido. 5.
  • Página 111 Manual de Instrucciones de la App Gymax v1.0.5 Este documento es aplicable a la versión Android y a la versión iOS de la APP oficial de Gymax. iOS: Busque Gymax en la App Store para descargar Android: Busque y descargue desde Google Play Store Resumen de Funciones La App Gymax iOS / Android con la plataforma Gymax proporciona a los usuarios el control del dispositivo inteligente deportivo, el registro de datos...
  • Página 112 Recuperación de Contraseña Si los usuarios de correo electrónico olvidan las contraseñas, los usuarios pueden hacer clic en "Forget Password" ("Olvidar Contraseña") en la interfaz de inicio de sesión del buzón para pasar a la interfaz de recuperación de contraseñas y luego restablecer las contraseñas. Modificación de Información En la interfaz de información personal, al hacer clic en el avatar, los usuarios pueden...
  • Página 113 Escenas Deportivas Servicios de conexión En la página de inicio, los usuarios pueden elegir libremente el tipo de dispositivo a conectar. Después de conectarse con éxito, los usuarios pueden iniciar la página del dispositivo, como la interfaz "Cinta de correr" ("Treadmill").
  • Página 114 Empezar a Hacer Ejercicio Seleccionando la página del dispositivo, como "Start" en la interfaz "Treadmill", los usuarios entran en la escena de carrera libre, como se muestra a continuación: 1. Espere a que la App Gymax se conecte automáticamente a la cinta de correr. 2.
  • Página 115 4. Cuando los usuarios terminen el ejercicio, la APP Gymax mostrará el kilometraje total de los usuarios. 5. Los usuarios pueden compartir los datos deportivos con la comunidad o guardarlos en el álbum del teléfono.
  • Página 116 Plan de Deportes Los usuarios pueden hacer clic en "Agregar más planes de entrenamiento" para agregar sus propios planes deportivos. Establecer Metas 1. Los usuarios pueden establecer metas deportivas adecuadas.
  • Página 117 2. Cuando se alcanza la meta, el ejercicio termina automáticamente. Curso de Entrenamiento 1. Los usuarios pueden seleccionar cursos en la interfaz del curso de entrenamiento.
  • Página 118 2. Y luego pueden comienzan a entrenar con un entrenador físico. Registro del Ejercicio El usuario puede ver el registro de datos del ejercicio en la página del dispositivo. (me-exercise data)
  • Página 119 Centro Comercial Deportivo Los usuarios pueden comprar su equipo deportivo inteligente favorito. Intercambio Dinámico en la Comunidad 1. En la comunidad deportiva, los usuarios pueden compartir una comunicación dinámica entre ellos.
  • Página 120 2. Los usuarios pueden 3. Los usuarios pueden 4. Los usuarios pueden comentar las dinámicas publicar dinámicas. eliminar las dinámicas en comunidad. publicada en "Me-My Dynamic". Ajustes Ajustes del Sistema Los usuarios pueden hacer clic en "Me" para entrar en la configuración, incluida la unidad, los comentarios, los términos del acuerdo, el acuerdo de privacidad y la eliminación de la caché, etc.
  • Página 121 Ajuste de la unidad (estándar métrico o imperial) Comentarios Los usuarios pueden enviar sugerencias y el problema para mejorar el producto. Borrar la caché Los usuarios pueden borrar la caché del sistema de acuerdo con las necesidades del usuario, incluyendo la caché de carga de páginas web de Gymax APP H5 y la caché...
  • Página 122 1. Istruzioni dell’Avvertenza sulle Precauzioni di Sicurezza NOTA: Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare e prestare attenzione alle seguenti precauzioni di sicurezza. ◆ Il tapis roulant è adatto per essere posizionato all'interno, per evitare l'umidità, non spruzzare acqua e collocare oggetti estranei sul tapis roulant. ◆...
  • Página 123 ◆ Non indossare abiti che potrebbero impigliarsi nel tapis roulant. ◆ Non posizionare il cavo di alimentazione vicino a un oggetto caldo. ◆ Tenere i bambini lontani dal tapis roulant. ◆ Non usare il tapis roulant all'aperto. ◆ L'alimentazione deve essere interrotta prima di spostare il tapis roulant. ◆...
  • Página 124 11. Avere la febbre alta (38℃ o superiore) a causa di malattia e così via. 12. Avere ossa dorsali anormali o ossa dorsali storte. 13. Avere una gravidanza o una possibile gravidanza o mestruazioni. 14. Sensazione di anormalità e riposo. 15.
  • Página 125 ◆ Non utilizzare quando il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o la presa è allentata. -- Altrimenti, è facile provocare scosse elettriche, cortocircuiti e incendi. ◆ Non danneggiare o piegare con forza o torcere il cavo di alimentazione. Allo stesso tempo, non posizionare oggetti pesanti su di esso.
  • Página 126 ◆ Non usare quando si mangia, si beve o altre attività. ◆ Non usarlo dopo aver bevuto quando potresti sentirti pigro. -- È facile causare incidenti o lesioni. ◆ Non usarlo con qualcosa di duro nella tasca dei pantaloni. -- È facile causare incidenti o lesioni. ◆...
  • Página 127 Istruzioni per la messa a terra ◆ Il prodotto deve essere collegato a terra. La messa a terra fornisce al canale la minima resistenza alla corrente per ridurre al minimo il rischio di scosse elettriche se la funzione di questa macchina non funziona normalmente.
  • Página 128 2. Introduzione al prodotto Supporto per Telecomando il telefono Supporto Blocco di sicurezza destro Supporto sinistro Protettore superiore Finestra di visualizzazione Telaio laterale Clacson Nastro da corsa Presa di Involucro di corrente coda sinistro Interruttore di alimentazione Ruota di scorrimento Pad regolabile Maniglia per i piedi...
  • Página 129 Parametri tecnici Tensione di lavoro CA 220-240V 50~60Hz Carico massimo 120KG Dimensione pieghevole: 132x68,8x13 cm Dimensione Dimensione espandibile: 133,5x68,8x108 cm Zona di corsa 100x40cm Potenza di picco del motore 0,75HP Velocità 1,0-12,0 km/h Metodo di controllo Telecomando Peso 31KG Funzione Modalità...
  • Página 130 3. Istruzioni di montaggio Mettere il corpo principale sul tappeto o sul cuscino come mostrato nell'immagine dopo aver tolto dal cartone di imballaggio. Come mostrato nel passo ①, aprire la maniglia pieghevole nella direzione indicata, nel frattempo l'estremità inferiore dell'alzata si espanderà naturalmente ai due lati.
  • Página 131 4. Metodo di sostituzione del fusibile Posizione di inserimento del cacciavite dritto Estrarre la spina di alimentazione dalla presa di corrente come mostrato a sinistra. Rimuovere la presa di sicurezza dalla presa di corrente con un cacciavite dritto come mostrato a sinistra. Estrarre il fusibile secondo la direzione mostrata in figura e inserirlo dopo averlo sostituito.
  • Página 132 6. Suggerimenti e guida per l'esercizio Esercizio di riscaldamento Riscaldare per 5- 10 minuti prima di ogni operazione. Respirare Non trattenere il respiro durante il funzionamento. Normalmente prepari a liberare azione ed inspirare attraverso il naso, espirare attraverso la bocca. La respirazione dovrebbe essere coordinata con il movimento.
  • Página 133 1. Allungare verso il basso Piega leggermente le ginocchia e piega lentamente il corpo per rilassare la schiena e le spalle. E prova a toccarti le dita dei piedi. Tenere premuto per 10-15 secondi, quindi rilassarsi. Ripeti tre volte (vedere la figura 1) 2.
  • Página 134 7. Istruzioni per l'uso Le istruzioni di associazione del telecomando e del tapis roulant 1. Accendere e controllare se la macchina funziona normalmente. 2. Scollegare il blocco di sicurezza del tapis roulant (come mostrato nella Figura 1), e tenere il telecomando puntato sulla finestra del display (come mostrato nella Figura 2) entro dieci secondi, mentre si tiene premuto il "pulsante start/stop "...
  • Página 135 4. Prima di esercitarsi, controllare la stabilità e il funzionamento del tapis roulant. È severamente vietato stare in piedi sul nastro da corsa per avviare il tapis roulant. Iniziare ad usare dopo che il tapis roulant funziona normalmente. Quando si accende la macchina, premere il pulsante " "...
  • Página 136 2. Tasto della funzione del telecomando: start/stop:, velocità + velocità- A. Start/stop: Premere questo tasto per avviare il motore nello stato di arresto. Premere questo tasto per rallentare e arrestare il motore durante il funzionamento. B. Velocità- : Questo tasto rallenta la velocità durante l'allenamento. C.
  • Página 137 8. Risoluzione dei problemi Se hai altre domande, contatta il nostro servizio clienti. Domande Cause possibili Soluzione Non è collegato Inserire la spina nella presa Il tapis L'alimentazione non Mettere l'interruttore di accensione roulant non è accesa in posizione ON funziona Il blocco di sicurezza Mettere il blocco di sicurezza nella...
  • Página 138 9.Manutenzione 1. Lubrificazione La macchina viene utilizzata per un periodo di tempo, deve essere lubrificata con olio di silicone metilico speciale. Consigli: ★ 1 ora o meno alla settimana: lubrificare una volta ogni 6 mesi ★ Meno di 3 ore alla settimana: lubrificare una volta ogni 3 mesi ★...
  • Página 139 3. Regolare la strettezza della cintura, tutti i tapis roulant devono essere regolati per la strettezza prima della consegna e dopo l'installazione. Tuttavia, dopo un periodo di utilizzo è possibile allentare il nastro da corsa. Ad esempio, Il tapis roulant ha problemi di arresto e slittamento durante l'esercizio.
  • Página 140 La deviazione del nastro da corsa viene mantenuta principalmente dall'utente secondo il manuale. La deviazione del nastro da corsa danneggerà gravemente il nastro da corsa. L'errore deve essere trovato in tempo e corretto. 5. Regolazione della cinghia del motore (come mostrato nella figura) Tutti i tapis roulant sono stati regolati per la cinghia del motore prima e dopo l'installazione, ma potrebbero essere ancora fuori uso dopo un periodo di utilizzo.
  • Página 141 Gymax app Manuale di Istruzioni v1.0.5 Questo manuale è applicabile alla versione Android e alla versione IOS dell'APP ufficiale di Gymax. IOS: Cercare Gymax nell'App Store per scaricare Android:Cercare e scaricare da Google Play Store Panoramica delle funzioni Gymax App IOS / Android con piattaforma Gymax fornisce agli utenti il controllo del dispositivo sportivo intelligente, la registrazione dei dati sportivi, il centro sportivo, la condivisione dinamica nella comunità, le impostazioni di sistema e altre funzioni.
  • Página 142 Recuperare password Se gli utenti dimenticano le password, possono fare clic su "Forget Password" (Dimenticare password) nell'interfaccia di accesso alla casella di posta per passare all'interfaccia di recupero della password, quindi reimpostare le password. Modificare informazioni Nell'interfaccia delle informazioni personali, facendo clic sull'immagine del profilo, gli utenti possono modificare l'immagine del profilo e caricare l'immagine del profilo...
  • Página 143 Scene di sport Collegamento dei servizi Nella pagina iniziale, gli utenti possono scegliere liberamente il tipo di dispositivo da connettere. Dopo aver connesso correttamente gli utenti, avviare la pagina del dispositivo, come l'interfaccia "Treadmill" (Tapis roulant).
  • Página 144 Iniziare l'esercizio Selezionare la pagina del dispositivo, ad esempio "Start" sull'interfaccia "Treadmill", gli utenti accedono gratuitamente alla corsa, come mostrato di seguito: 1. In attesa che Gymax si connetta automaticamente al tapis roulant. 2. Quando l'indicatore di stato della connessione si accende, l'app si è...
  • Página 145 4. Quando gli utenti finiscono l'esercizio, l'app Gymax mostrerà il chilometraggio totale degli utenti. 5. Gli utenti possono condividere i dati sportivi con la comunità o conservarli nell'album del telefono.
  • Página 146 Piano Sportivo Gli utenti possono fare clic su "Aggiungere Altri Piani di Allenamento" per aggiungere i piani sportivi degli utenti. Impostare obiettivi 1. Gli utenti possono impostare obiettivi sportivi adeguati.
  • Página 147 2. Quando l'obiettivo è raggiunto, l'esercizio termina automaticamente. Corso di allenamento 1. Gli utenti possono selezionare i corsi nell'interfaccia del corso di allenamento.
  • Página 148 2. E poi inizia ad allenarti con un istruttore di fitness. Registro degli esercizi L'utente può visualizzare il record dei dati dell'allenamento nella pagina del dispositivo. (dati sull'esercizio fisico).
  • Página 149 Centro sportivo Gli utenti possono acquistare l'attrezzatura sportiva intelligente preferita. Dinamica della comunità 1. Nella comunità sportiva, gli utenti possono condividere la comunicazione dinamica tra loro.
  • Página 150 2. Gli utenti possono 3. Gli utenti possono 4. Gli utenti possono commentare le pubblicare dinamiche. rimuovere le dinamiche nella dinamiche rilasciate in comunità. Me-My Dynamic. Impostazioni Impostazioni di sistema Gli utenti possono fare clic su "Me" per accedere alla configurazione, inclusi unità, feedback, termini del contratto, contratto sulla privacy e cancella cache, ecc.
  • Página 151 Impostazioni dell'unità (standard metrico o imperiale) Feedback Gli utenti possono inviare suggerimenti e il problema per migliorare il prodotto. Cancellare cache Gli utenti possono ripulire la cache di sistema in base alle esigenze degli utenti, inclusa la cache di caricamento della pagina web Gymax App H5 e la cache di caricamento delle immagini.
  • Página 152 1. Ostrzeżenia i informacje dotyczące bezpieczeństwa: Uwaga: Przed przystąpieniem do użytkowania dokładnie zapoznaj się z instrukcją. Pamiętaj o zachowaniu następujących środków ostrożności: ◆ Bieżnia jest przeznaczona do użytku w pomieszczeniach. Nie dopuszczaj do kontaktu bieżni z wodą. Nie umieszczaj na bieżni innych przedmiotów. ◆...
  • Página 153 ◆ Nie umieszczaj przewodu zasilającego w pobliżu źródeł ciepła. ◆ Nie pozwalaj dzieciom bawić się na bieżni lub w jej pobliżu. ◆ Nie używaj bieżni na zewnątrz. ◆ Wyłącz bieżnię i odłącz od zasilania przed przystąpieniem do jej przenoszenia. ◆ Nie próbuj samodzielnie naprawiać ani rozkładać bieżni na części. Zleć naprawę...
  • Página 154 (11) Jeśli masz wysoką gorączkę (powyżej 38° C). (12) Jeśli stwierdzono u ciebie jakąkolwiek wadę postawy lub skrzywienie kręgosłupa. (13) Jeśli jesteś w ciąży lub w trakcie menstruacji. (14) Jeśli jesteś w złym stanie zdrowotnym i potrzebujesz odpoczynku. (15) Jeśli jesteś w złym stanie fizycznym. (16) Jeśli zamierzasz użytkować...
  • Página 155 -- Nieprzestrzeganie powyższego ostrzeżenia może prowadzić do porażenia prądem lub powstania pożaru. ◆Nie używaj urządzenia w przypadku stwierdzenia jakiegokolwiek uszkodzenia przewodu zasilającego, wtyczki lub gniazdka elektrycznego. -- Nieprzestrzeganie powyższego ostrzeżenia może spowodować porażenie prądem, zwarcie lub pożar. ◆Nie uszkadzaj, nie zginaj ani nie skręcaj przewodu zasilającego. Nie umieszczaj na przewodzie ciężkich przedmiotów.
  • Página 156 ◆ Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w domu. Zabrania się użytkowania w miejscach publicznych, takich jak siłownie lub kluby fitness. -- Nieprzestrzeganie powyższego ostrzeżenia może prowadzić do powstania obrażeń. ◆ Nie używaj urządzenia, jeśli jesz lub wykonujesz inne czynności. ◆...
  • Página 157 ◆ Jeśli bieżnia nie uruchamia się lub nie działa prawidłowo, nie przystępuj do jej użytkowania, odłącz ją od źródła zasilania i zleć naprawę wykwalifikowanemu technikowi. -- Nieprzestrzeganie powyższego ostrzeżenia może prowadzić do powstania obrażeń lub spowodować porażenie prądem. ◆ W przypadku awarii sieci bezzwłocznie odłącz urządzenie od źródła zasilania.
  • Página 158 2. Wprowadzenie do produktu Uchwyt na Pilot zdalnego telefon sterowania Klucz bezpieczeństwa Prawe ramię Lewe ramię Przednia część obudowy Wyświetlacz Listwa boczna Głośnik Pas biegowy Gniazdo Lewa strona zasilania obudowy Włącznik zasilania Kółka Regulowane Składany podstawki uchwyt Prawa strona obudowy Zawartość...
  • Página 159 Specyfikacja Zasilanie AC220-240V 50~60Hz Nośność 120 kg Wymiary po złożeniu: 132 x 68,8 x 13 cm Wymiary Wymiary po rozłożeniu: 133,5 x 68,8 x 108 cm Wymiary pasa biegowego 100 x 40 cm Moc silnika 0,56 kW Prędkość 1,0-12,0 km/h Sterowanie Pilot zdalnego sterowania Waga...
  • Página 160 3.Instrukcje dotyczące montażu Wyjmij bieżnię z opakowania i połóż na dywanie lub innym miękkim podłożu, tak jak pokazano na rysunku. Krok 1: Otwórz składany uchwyt we wskazanym strzałką kierunku. Ramiona wysuną się w górę. Krok 2: Podnieś uchwyt do samego końca w górę. Krok 3: Zablokuj uchwyt w górnej pozycji.
  • Página 161 4.Wymiana bezpiecznika Pozycja śrubokrętu płaskiego Wyciągnij przewód zasilający z gniazda zasilania, tak jak pokazano na rysunku. Przy użyciu płaskiego śrubokrętu wyjmij gniazdo bezpiecznika. Wyjmij bezpiecznik, tak jak pokazano na rysunku i włóż nowy bezpiecznik. 5.Regulacja składanego uchwytu Siłowniki składanego uchwytu zostały wstępnie wyregulowane w fabryce.
  • Página 162 6.Sugestie i wytyczne dotyczące ćwiczeń Rozgrzewka Przed przystąpieniem do użytkowania bieżni przeprowadź 5-10 minutową rozgrzewkę. Prawidłowy oddech Podczas ćwiczeń nie wstrzymuj oddechu. Wdychaj powietrze przez nos, wydychaj przez usta. Oddech powinien być skoordynowany z wykonywanymi ruchami. Powinieneś zaprzestać wykonywania ćwiczeń, jeśli twój oddech jest zbyt szybki.
  • Página 163 1.Skłony Lekko ugnij kolana i powoli pochylaj ciało do przodu, rozluźniając plecy i ramiona. Spróbuj dotknąć stóp dłońmi. Pozostań w tej pozycji przez 10-15 sekund, a następnie powoli się wyprostuj. Powtórz ćwiczenie trzykrotnie (patrz rysunek 1). 2. Allungare il tendine del ginocchio Usiądź...
  • Página 164 7.Instrukcje użytkowania Parowanie pilota z bieżnią 1. Włącz bieżnię i sprawdź czy działa prawidłowo. 2. Odłącz klucz bezpieczeństwa (tak jak pokazano na rysunku 1). Trzymaj pilota w kierunku wyświetlacza (jak pokazano na rysunku 2) przez 10 sekund, jednocześnie przytrzymując przycisk „start/stop ”...
  • Página 165 4. Przed przystąpieniem do ćwiczeń sprawdź czy bieżnia stoi stabilnie i działa prawidłowo. Nie stawaj na pasie biegowym przed uruchomieniem bieżni. Rozpocznij trening po uprzednim sprawdzeniu i włączeniu bieżni. Aby włączyć bieżnię, naciśnij przycisk " " na pilocie. Bieżnia włączy się po 3 sekundach i zacznie działać...
  • Página 166 2. Przyciski funkcyjne pilota: start/stop, SPEED + (prędkość „+”), SPEED - (prędkość „-”) A. Start / Stop: Przycisk uruchamia i zatrzymuje silnik bieżni. B.SPEED- (prędkość „-”): Naciśnij ten przycisk podczas ćwiczeń, aby zmniejszyć prędkość. C.SPEED + (prędkość „+”): Naciśnij ten przycisk podczas ćwiczeń, aby zwiększyć...
  • Página 167 8.Rozwiązywanie problemów Jeśli masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta. Problem Przyczyna Rozwiązanie Brak zasilania Podłącz bieżnię do źródła zasilania Bieżnia nie Bieżnia nie jest Włącz bieżnię działa włączona Klucz bezpieczeństwa nie Umieść klucz bezpieczeństwa w został umieszczony na miejscu dedykowanym miejscu Zdalne sterowanie nie Sprawdź...
  • Página 168 9.Konserwacja 1. Smarowanie pasa biegowego Po pewnym okresie użytkowania pas biegowy należy nasmarować specjalnym olejem metylosilikonowym. Użytkowanie bieżni a smarowanie pasa biegowego: Mniej niż 1 godzina tygodniowo Smaruj pas biegowy raz na 6 miesięcy Mniej niż 3 godziny tygodniowo Smaruj pas biegowy raz na 3 miesiące Do 6 godzin tygodniowo Smaruj pas biegowy raz na 2 miesiące Nie smaruj psa biegowego z nadmierną...
  • Página 169 3. Regulacja naciągu pasa biegowego. Bieżnie są regulowane przed opuszczeniem fabryki i tuż po instalacji, jednak po pewnym czasie użytkowania pas biegowy może ulec rozluźnieniu. Objawem może być zatrzymanie pasa mimo działającego silnika. W wypadku wystąpienia tego zjawiska pas wymaga naciągnięcia. Przekręć śruby regulacyjne o pół obrotu zgodnie z ruchem wskazówek zegara, prawą...
  • Página 170 Wskazówka: Odchylenie pasa biegowego może poważnie go uszkodzić. Należy kontrolować stan pasa biegowego, aby, w razie potrzeby, wyregulować go na czas. 5. Regulacja paska napędowego (jak pokazano poniżej): Bieżnie są regulowane przed opuszczeniem fabryki i tuż po instalacji, jednak po pewnym czasie użytkowania stopień naprężenia paska napędowego może ulec pogorszeniu.
  • Página 171 Instrukcja użytkowania aplikacji Gymax App v1.0.5 Niniejsza instrukcja dotyczy wersji aplikacji Gymax App na IOS i Adroid. iOS: Znajdź aplikację Gymax App w App Store. Android: Znajdź aplikację Gymax App w sklepie Google Play. Przegląd funkcji: Aplikacja Gymax App na iOS/Android umożliwia użytkownikom sterowanie urządzeniami sportowymi, rejestrację...
  • Página 172 Odzyskiwanie hasła Nie pamiętasz hasła? Kliknij „Forget Password” w aplikacji i przejdź do odzyskiwania hasła. Teraz możesz zresetować swoje hasło. Edytuj dane osobiste W każdym momencie możesz zmienić wszystkie swoje dane (kliknij „Edit information”) lub ustawić awatar, wybierając dowolne zdjęcie lub obraz.
  • Página 173 Wybór urządzenia sportowego Możesz wybrać, jakie urządzenie chcesz podłączyć do aplikacji (kliknij „Connect”). Po podłączeniu urządzenia wyświetli się jego interfejs.
  • Página 174 Rozpoczęcie ćwiczeń Wejdź w interfejs urządzenia, np.bieżni, tak jak pokazano poniżej: 1. Aplikacja automatycznie łączy się z bieżnią. 2. Podświetlona ikonka oznacza, że aplikacja prawidłowo połączyła się z bieżnią. Aby rozpocząć bieg kliknij . Trening rozpoczyna się po odliczaniu „3, 2, 1, GO”. 3.
  • Página 175 4. Po zakończonym treningu aplikacja pokaże przebytą odległość. 5. Możesz udostępniać swoje osiągnięcia treningowe (kliknij „Community”) lub zapisywać je w albumie na telefonie (kliknij „Save to phone album”).
  • Página 176 Plan treningowy Po kliknięciu „Add more training plans” możesz dodać swój plan treningowy. Cele treningowe 1. Możesz dodać swoje cele treningowe klikając „Set a Goal”.
  • Página 177 2. Po osiągnięciu ustawionego celu trening zakończy się automatycznie. Gotowe plany treningowe 1. Kliknij „Training Course”, aby wybrać jeden z wielu gotowych planów treningowych.
  • Página 178 2. Następnie rozpocznij trening z trenerem sportowym. Osiągnięcia treningowe Osiągnięcia treningowe są zapisane w zakładce „Me” --> „Exercise Data”...
  • Página 179 Zakup sprzętu sportowego Przejdź do zakładki „Mall”, aby dokonać zakupu sprzętu sportowego. Społeczność 1. W zakładce „Community” możesz dzielić się osiągnięciami z innymi użytkownikami.
  • Página 180 2. Możesz dodawać 3. Możesz dodawać 4. Usuń dodane komentarze do własne osiągnięcia. osiągnięcia osiągnięć innych przechodząc do użytkowników. zakładki „Me” --> „My Dynamic” Ustawienia Ustawienia systemowe (Settings) Aby przystąpić do konfiguracji ustawień przejdź do zakładki „Me”, a następnie kliknij ikonę...
  • Página 181 Ustawienia jednostek - system metryczny lub imperialny ( kliknij „Unit”) Twoja opinia W zakładce „Feedback” możesz opisać napotkane problemy i własne sugestie, dzięki czemu pomożesz nam ulepszyć nasz produkt. W każdej chwili możesz wyczyścić pamięć podręczną systemu, w tym pamięć podręczną ładowania strony internetowej Gymax App H5 i pamięć...
  • Página 182 With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE! Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu bieten! Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à...