Descargar Imprimir esta página

Etac Tripp Manual Del Usuario página 18

Ocultar thumbs Ver también para Tripp:

Publicidad

Tripp
Etac /
/ www.etac.com
z pomieszczenia sanitarnego.
Grupa docelowa
Grupa docelowa opiera się na faktycznej
sprawności funkcjonalnej osoby, a nie na
postawionej diagnozie, stanie zdrowia lub
wieku. Produkt przeznaczony jest dla osób
o wzroście co najmniej 146 cm lub o masie
co najmniej 40 kg.
Użytkownikami wtórnymi wyrobu są opieku-
nowie udzielający pomocy oraz klinicyści/
technicy, którzy konfigurują wyrób.
Środowisko użytkowania
Wyrób jest przeznaczony do użytkowania w
środowisku mieszkalnym lub instytucjonalnym i
nadaje się do wykorzystania w łazienkach,
ale nie na basenach ani w podobnych
środowiskach oddziałujących korozyjnie.
Sposób użytkowania
Wyrób jest przeznaczony do zastosowań
krótko- i długookresowych oraz może
być używany wiele razy na dobę.
Wyrób jest przewidziany do kontaktu ze
skórą. Wyrób nadaje się do regeneracji
i ponownego użycia.
Przewidywana żywotność
Przewidywana żywotność produktu
wynosi 7 lat. Pełne informacje na temat
żywotności wyrobu można znaleźć na
stronie www.etac.com.
Wskazania
Wskazaniem do stosowania jest niepełno-
sprawność, w tym m.in. niepełnosprawność
fizyczna, z którą wiąże się zapotrzebowanie na
oparcie i/lub podłokietniki w celu utrzymania
pozycji siedzącej oraz na pomoc w posadzeniu
na krześle i wstaniu z niego.
Przeciwwskazania
Nie istnieją żadne znane przeciwwskazania
do używania produktu.
Ostrzeżenia
Ostrzeżenia opisujące ryzyko związane z okre-
śloną czynnością lub określonym ustawieniem
wyrobu można znaleźć w odpowiedniej części.
Kółka obrócone na zewnątrz zwiększają
stabilność krzesła.
Upewnić się, że kółka są zablokowane,
gdy użytkownik siada na krześle lub wstaje
z niego.
Rozgrzany wyrób może
spowodować oparzenia.
Nie należy użytkować wadliwie
działającego wyrobu.
Nie opierać się tylko na
jednym podłokietniku.
Przed użyciem sprawdzić wrażliwość
odleżyn u użytkownika.
Podczas wkładania lub wyjmowania basenu
może dojść do przyszczypania kończyny.
Deklaracja zgodności
Wyrób jest zgodny z wymaganiami rozporzą-
dzenia dotyczącego wyrobów medycznych
(UE) 2017/745.
Wyrób został przetestowany i spełnia wymaga-
nia normy EN ISO 10993-1, SS EN 12182.
Informacje dla nabywcy
Informacje dla nabywcy można znaleźć
na stronie www.etac.com.
Zdarzenie niepożądane
W razie wystąpienia zdarzenia niepożąda-
nego w toku eksploatacji wyrobu należy
niezwłocznie zgłosić takie zdarzenie lokalnemu
sprzedawcy i odpowiednim organom nadzoru.
Lokalny sprzedawca przekaże te informacje
do producenta.
Personalizacja
Oznacza wszystko, co wykracza poza opisane
tu instrukcje i ustawienia. Wyrób specjalnie
dostosowany do potrzeb klienta nie może mieć
oznaczenia CE Etac. Gwarancja Etac wygasa.
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości
dotyczących personalizacji należy
skonsultować się z firmą Etac.
Wyrób połączony z innym wyrobem nie może
zawierać żadnego znaku CE wyrobu, chyba
że istnieją umowy łączone. W celu uzyskania
aktualnych informacji należy skontaktować
się z Etac.
Opis wyrobu ......................................
1. Oparcie 2. Podłokietnik 3. Deska 4. Etykieta
produktu 5. Etykieta identyfikacyjna
Symbole
............................................Rysunek B
Symbole używane w instrukcji i na wyrobie:
1. Ostrzeżenie, środek ostrożności lub ograni-
czenie. 2. Przydatne porady i wskazówki.
3. Materiał do recyklingu. 4. Maksymalny cię-
żar użytkownika (patrz: dane techniczne)
5–6. Czyszczenie (patrz: konserwacja)
7. Ciężar produktu
Wyjaśnienie etykiety
identyfikacyjnej: ..............................
1. Nazwa produktu 2. Opis produktu
3. Numer seryjny 4. Numer artykułu 5. Data
produkcji 6. Kod kreskowy w standardzie
GS1-128 GTIN-14 i numer seryjny*
*Datę produkcji można odczytać z kodu
kreskowego umieszczonego na wyrobie.
Poniżej kodu kreskowego znajduje się liczba
11 w nawiasie. Kombinacja cyfr za nawiasem
to data produkcji.
..............................Rysunek D
Dane techniczne
Montażowy .......................................
Konserwacja
Wyrób należy czyścić detergentem niezawie-
rającym rozpuszczalników o pH w zakresie
5–9 lub 70-procentowym roztworem środka
dezynfekującego. W razie potrzeby dozwolone
jest odkażanie w temperaturze maks. 85°C.
Materiały wykonania są odporne na korozję.
5-letnia gwarancja na wady materiałowe i
produkcyjne. Warunki można znaleźć na
stronie www.etac.com.
Przechowywanie
Wyrób należy przechowywać w suchym
pomieszczeniu, w temperaturze powyżej 5°C.
Jeśli wyrób nie był używany przez dłuższy czas
(ponad cztery miesiące), przed ponownym
użyciem jego przydatność musi zostać
potwierdzona przez specjalistę.
pt
Português
Agradecemos a sua escolha de um produto
Etac. Para evitar danos durante a montagem,
o manuseamento e a utilização, é importante
ler este manual e guardá-lo para consulta
futura. Também pode encontrá-lo em
www.etac.com. Pode selecionar o seu idioma
através da hiperligação "Internacional" e
"Sites locais". Aqui também encontrará docu-
mentação de outros produtos, como informa-
ções para os prescritores, guia de pré-compra
e instruções de recondicionamento.
18
No manual, o utilizador é a pessoa que está
sentada na cadeira. O prestador de cuidados
é a pessoa que ajuda o utilizador.
Descrição do dispositivo
Tripp Tilt é uma cadeira sanitária de duche
móvel com basculação movida por um
assistente.
Utilização prevista
Tripp Tilt (doravante também referido como
"o dispositivo" ou "o produto") é um dispositivo
médico destinado a aliviar ou compensar uma
incapacidade funcional devido a uma lesão ou
deficiência. O dispositivo foi concebido para
ser utilizado durante a realização de tarefas
de higiene em chuveiros, lavatórios ou sobre
sanitas, bem como para transferências de
e para a casa de banho.
Grupo de utilizadores previsto
O grupo de utilizadores do dispositivo baseia-
-se na capacidade funcional do utilizador e não
Rysunek A
num diagnóstico, condição de saúde ou idade
específicos. Destina-se a indivíduos com uma
altura igual ou superior a 146 cm, ou com uma
massa igual ou superior a 40 kg.
Os utilizadores secundários do dispositivo
são prestadores de cuidados que prestam
assistência e os médicos/técnicos que
configuram o dispositivo.
Ambiente de utilização previsto
O dispositivo destina-se a uma utilização inte-
rior em ambientes domésticos ou instituições
e é adequado para utilização em casas de
banho, mas não em piscinas ou ambientes
Rysunek C
corrosivos semelhantes.
Finalidade prevista
O dispositivo destina-se a uma utilização
a curto e longo prazo e pode ser utilizado
várias vezes por dia.
O dispositivo destina-se a ser utilizado com
pele intacta. O dispositivo destina-se a ser
recondicionado e reutilizado.
Vida útil prevista
A vida útil prevista é de 7 anos. Para obter
a informação completa sobre a vida útil
Rysunek E
do produto, consulte www.etac.com.
Indicações
A indicação para utilização é uma deficiência,
incluindo, entre outras, um indivíduo com
deficiência física que necessita de apoio para
as costas e/ou apoios para os braços para
manter uma posição sentada e assistência
com transferências para/da cadeira.
Contraindicações
Não existem contraindicações conhecidas.
Avisos
Os avisos que descrevem um elemento de
risco para uma ação ou definição específica
do dispositivo podem ser encontrados na
secção relevante.
As rodas viradas para fora melhoram
a estabilidade da cadeira.
Certifique-se de que as rodas estão
bloqueadas quando o utilizador se senta
ou se levanta da cadeira.
O dispositivo aquecido pode
provocar queimaduras
Não utilize um dispositivo defeituoso.
Não se apoie num único apoio para
os braços.

Publicidad

loading