F
Remarques générales
1
Chère cliente, cher client,
Vous venez d'acheter un composant du System 9 de la marque BURY. Vous avez choisi un produit de la
plus haute qualité et extrêmement confortable à utiliser. BURY applique un système de gestion de la qualité
An einem System 9 basePlate Premium lassen sich sowohl activeCradle als auch UNI Take&Talk
rigoureux selon la norme DIN EN ISO 9001 pour les achats, la production, la distribution et le service après-
Handyhalter aus dem UNI System 8 anschliessen.
vente. Le produit en votre possession est conforme aux normes de sécurité CE et e1.
Beachten Sie bitte, das bei Verwendung von Handyhaltern aus dem UNI System 8 aber nur die
Ladefunktion des jeweiligen Mobiltelefonakkus unterstützt wird.
Pour vous familiariser avec le produit et en profiter longtemps, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi.
Respectez bien toutes les instructions et conservez-le dans votre véhicule en tant qu'ouvrage de
référence.
Det er også muligt at tilslutte en UNI Take&Talk mobiltelefonholder fra UNI system 8 til en basePlate
Premium-holder fra system 9, der er mærket på tilsvarende måde.
Pour tout renseignement complémentaire sur le montage ou l'utilisation de votre appareil, consultez votre
Bemærk venligst, at det ved anvendelse af mobiltelefon-holdere fra UNI system 8 kun er det
revendeur. Celui-ci saura vous conseiller de manière fiable et transmettra vos remarques et vos
pågældende mobiltelefonbatteris ladefunktion, der understøttes.
suggestions à l'équipe BURY. Vous pouvez également contacter notre hotline. Les numéros de téléphone
et de télécopie de ce service figurent dans la rubrique « service ».
También es posible conectar el soporte del teléfono móvil UNI Take&Talk de UNI System 8 a un
soporte basePlate Premium de System 9 marcado con la indicación específica.
Nous vous souhaitons un bon voyage !
Por favor, tenga en cuenta que el uso de soportes de teléfono móvil UNI System 8 sólo admite la
función de carga de baterías de teléfonos móviles compatibles.
Il est possible de raccorder des berceaux UNI Take&Talk de UNI System 8 au support basePlate
Premium de System 9 marqué avec cette indication.
F
Instructions de sécurité
Optimale réception GSM peut être atteinte grâce á l'utilisation d'une antenne externe branchée sur le
support basePlate.
Montage - par qui et où
Vous pouvez procéder vous-même à l'installation du support (basePlate) si vous connaissez l'électronique
Järjestelmän 9 vastaavalla merkinnällä varustetun basePlate Premium:n kiinnittimeen voidaan liittää
de votre véhicule. En général, nous vous recommandons de vous adresser à un commerçant spécialisé de
myös järjestelmän 8 UNI Take&Talk puhelinpidike.
Bury pour procéder à l'installation.
Huomioikaa, että UNI järjestelmän 8 puhelinpidikkeitä käytettäessä tuetaan ainoastaan kyseisen
matkapuhelinakun lataustoimintoa.
Alimentation électrique
La basePlate est conçue pour une utilisation dans des véhicules avec un circuit d'alimentation de bord de
It is possible to connect a UNI Take&Talk cradle from the UNI System 8 with a specifically labelled
12 volts (voiture particulière). Si vous avez l'intention d'installer l'appareil dans un véhicule avec un circuit
basePlate Premium from the System 9.
d'alimentation de 24 volts (camion), veuillez utiliser un transformateur de tension.
Please note that the use of cradles from the UNI System 8 supports only the charging function of
compatible mobile phone storage batteries.
En fonction de l'installation dans l'électronique du véhicule (pôle positif/ pôle négatif), les composants du
système sont alimentés en permanence avec du courant électrique. Si vous quittez votre véhicule pour une
durée prolongée, veuillez retirer le téléphone portable du support. Vous économisez ainsi la batterie de
Μπορείτε να συνδέσετε βάσεις συγχρονισ ού δεδο ένων και φόρτισης UNI Take&Talk του UNI
votre véhicule et évitez tout problème avec votre assurance en cas de vol.
System 8 στη βάση στήριξης basePlate Premium του System 9, αρκεί η τελευταία να φέρει την
σχετική ένδειξη.
Positionnement
Υπενθυ ίζεται ότι οι βάσεις συγχρονισ ού δεδο ένων και φόρτισης του UNI System 8 υποστηρίζουν
Installez la basePlate dans votre véhicule de sorte à ce qu'elle ne gêne pas votre vue. Dans l'habitacle du
τη φόρτιση όνο των παταριών που είναι συ βατές ε τα κινητά τηλέφωνα.
véhicule, évitez également de placer les composants dans une zone d'impact pour les passagers ou dans
la zone de déploiement de l'airbag. Respectez impérativement respecter les informations données par le
fabricant du véhicule (mode d'emploi) sur le thème des « accessoires ». En cas de doute, adressez-vous à
Az UNI System 8 UNI Take&Talk konzoljai használhatóak a System 9 Premium BasePlate-tel.
un garage spécialisé du fabricant pour déterminer le positionnement exact dans le véhicule.
A System 8 konzolok használata a System 9 bázistartóval, csak a kompatibilis telefonok töltését teszi
lehetővé.
Utilisation pendant la circulation routière
Utilisez les composants du système uniquement si la circulation routière vous le permet. Lors de
l'utilisation, vous ne devez ni mettre en danger, ni gêner, importuner ou déranger les autres personnes
All'apposito supporto basePlate di System 9, dotato della relativa marcatura, è possibile connettere
présentes sur la voie publique.
anche portacellulari UNI Take&Talk di UNI System 8.
Si prega di notare che, in caso di utilizzo di portacellulari UNI System 8, viene supportata solamente
Usage conforme
la funzione di carica delle batterie compatibili di cellulare.
Toute détérioration suite à un usage non conforme des composants peut entraîner une perte de garantie.
Pour cette raison, veuillez lire soigneusement le mode d'emploi. Ne pas exposer les composants à
l'humidité, à des températures extrêmes ou à des secousses. Toute tentative de réparation menée par des
personnes non compétentes peut être dangereuse pour l'utilisateur. Pour cette raison, les contrôles
doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié.
39
11