Página 1
User & Care Guide Manual de Uso y Cuidado English / Español Liquid Propane Gas Grill Parrilla a gas de propano líquido Model/Modelo : PG-40406S0L PG-40406S0L-SE P/N 4 0 6 0 0 1 0 1...
Página 2
Installation Safety Precautions DANGER • Please read this User’s Manual in its entirety before using the grill. • Failure to follow the provided instruction can result in If you smell gas: seriously bodily injury and / or property damage. • Some parts of this grill may have sharp edges. Please wear 1.
Página 4
WARRANTY KENMORE LIMITED WARRANTY WITH PROOF OF SALE: the following warranty coverage applies when this appliance is correctly installed, operated and maintained according to all supplied instructions. Note: Consumer is responsible for Shipping & Handling of all warranty replacement parts.
Página 5
LP Tank USE AND CARE • The LP tank used with your grill must meet the following requirements: • Use LP tank only with these required measurements: 12" DANGER (30.5cm) (diameter) x 18" (45.7 cm) (tall) with 20 lb. (9 kg.) Capacity maximum.
Página 6
LP Tank Exchange Connecting Regulator to the LP Tank • Many propane retailers offer the option of replacing The LP tank must be properly secured onto the grill. (Refer to assembly section.) your empty LP tank through an exchange service. Only use reputable exchange companies that inspect, 2.
Página 7
Leak Testing Valves, Hose and Regulator Turn all grill control knobs to OFF. 2. Be sure regulator is tightly connected to the LP tank. 3. Completely open the LP tank valve by turning the OPD hand wheel counterclockwise. If you hear a rushing sound, turn the gas off immediately.
Página 8
Safety Tips WARNING ▲ Before opening the LP tank valve, check the coupling nut for tightness. ▲ When the grill is not in use, turn off all control knobs and LP tank valve. For Safe Use of Your Grill and to Avoid Serious ▲...
Página 9
Burner Flame Check WARNING • Remove the cooking grates and heat diffusers. Light the burners and rotate the knobs from HIGH to LOW. You should see a smaller flame on the LOW setting and a higher flame on the HI Turn your controls, gas source or tank setting.
Página 10
• Painted surfaces: Wash with a mild detergent or Storing Your Grill nonabrasive cleaner and warm soapy water. Wipe dry • Clean the cooking grates. with a soft nonabrasive cloth. • Store in dry location. • Stainless steel surfaces: To maintain your grill’s high- •...
Página 11
Food Safety Food safety is a very important part of enjoying the outdoor cooking experience. To keep food safe from harmful bacteria, follow these four basic steps: • Clean: Wash hands, utensils, and surfaces with hot soapy water before and after handling raw meat and poultry. •...
Página 12
PARTS LIST (1/2) Description Part Number Description Part Number Side Burner Lid 40800065 Axle Rod 408D00125 Side Burner Grid 40800119 Match Holder Chain 120006 Rotate Rod, Side Burner 40800118 Cotter Pin 110050 Side Burner Base 52200052 Hose Fixed Pin 40800134 Side Burner 40600031 Leg Extender...
Página 13
PARTS LIST (2/2) Description Part Number Description Part Number Drip Tray 40600014 Lid Handle 40900012 Right Drip Tray Support 40600027 Bezel, Lid Handle 40900013 Left Drip Tray Support 40600026 Temperature Gauge 40900218 Back Rail 52200074 Logo 40800106 Fascia, Left Side Shelf 40900040 50500004 Left Side Shelf...
Página 15
BEFORE ASSEMBLY NOTICE: Once you have unpacked the grill, check all grill parts against the pictures on page 15-17. If any parts are missing or damaged, call 1-888-287-0735.
Página 18
ASSEMBLY CAREFULLY READ AND PERFORM ALL ASSEMBLY INSTUCTIONS ON THE FOLLOWING PAGES. Tools Required: • Adjustable wrench (not provided) • Screwdriver (not provided) • The following hardware is provided in the blister pack for convenient use. M4 x 10 Screw AA Battery Qty: 54 pcs Qty: 1 pc...
Página 19
Left Frame Install (4) M4x10 screws as shown to the leg marked “5A”. Do not fully tighten the screws at this time. Leave 1/8-inch gap below the screw head for the rail attachment. (A) Attach one end of a side upper rail “6A” to the leg and tighten the screws. Install and tighten another (1)M4x10 screw.
Página 20
Right Frame Install (4) M4x10 screws as shown to the leg marked “5C”. Do not fully tighten the screws at this time. Leave 1/8-inch gap below the screw head for the rail attachment. (A) Attach one end of the side upper rail “6A” to the leg and tighten the screws. Install and tighten another (1) M4x10 screw.
Página 21
Bottom Shelf Install (4) M4x10 screws as shown on the right frame. Do not fully tighten the screws at this time. Leave 1/8-inch gap below the screw head for the panel attachment. (A) Attach the bottom shelf to the right frame with (3) M4x10 screws. Do not yet fully tighten these screws.
Página 22
Front Panel Attach the two front panel sections together into a single front panel with (1) M4x10 screw as shown. (A) Note: The front panels will be located at the very bottom of the carton box, underneath the main grill head.
Página 23
Wheels to Cart Turn the cart upside down and attach the legs to bottom shelf with (4) M6x13 screws as shown. (A) Tap both leg extenders onto the left legs. (B) Remove the cotter pin, nut and washer from the axle rod. Insert the axle rod through the wheels and right leg frame.
Página 24
Grill Head to Cart This step requires two people to lift and position the grill head onto cart. Remove the tie wraps and packing material from the regulator hose, side burner valve and igniter wire. Pull the hose and igniter wire out to the right side of the grill head. ...
Página 25
Left Side Shelf Attach the fascia to the left side shelf with (2) M5x10 screws and M5 flat washers. (A) Attach the side shelf support angle bar with (4) M4x10 screws. (B) Align the side fascia and control panel. ...
Página 26
Right Side Shelf Remove the side burner grate from the side burner before assembling and attaching the right side shelf. Attach the fascia to the right side shelf with (2) M5x10 screws and M5 flat washers. (A) Attach the side shelf support angle bar with (4) M4x10 screws. (B) ...
Página 27
Side Burner Unscrew and remove the two front screws and washers holding the side burner in place. (A) Remove the side burner from the side shelf. (B) Note: Do not loosen the electrode screw. Remove the 2 pre-installed screws from the valve stem and set them aside. (C) ...
Página 28
Heat Diffusers, Cooking Grates and Warming Rack Place the heat diffusers over the burners. Diffusers will fit in the firebox in either direction. Place the cooking grates onto the grate rests in the front and rear of firebox. ...
Página 29
Drip Tray, Drip Cup and LP Tank Attach the back rail to the cart and grill head with (4) M4x10 screws as shown. (A) Remove the cotter pin and the hose fixed pin from the hose bracket on the cart’s right leg. Insert the hose into the bracket and put back the cotter and retention pin.
Página 30
EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department. Problem Possible Cause Prevention/Solution • Damaged hose. • Turn off the gas from your LP tank or your natural gas system. Gas leaking from cracked/cut/burned a If the hose is cracked or cut but not burned, simply replace the...
Página 31
Troubleshooting (continued) Problem Possible Cause Prevention/Solution • See Section I of the Electronic Ignition System. Burner(s) will not light ELECTRONIC IGNITION: • No spark, no ignition noise. using igniter. • No spark, some ignition noise. • See Section II of the Electronic Ignition System. (Also view the •...
Página 32
Troubleshooting – Electronic Ignition Problem Possible Cause Check Item Prevention/Solution • The battery is not • Check that the battery • Install the battery, making sure that the SECTION I No sparks appear installed properly. has the positive side positive end is facing outward, and the •...
Página 33
Garantía para la parrilla Kenmore ........
Página 34
Precauciones de instalación PELIGRO • Por favor lea este Manual del usuario en su totalidad antes de usar la parrilla. • El incumplimiento de la instrucción proporcionada puede Si siente olor a gas : resultar en lesiones graves o daños a la propiedad. 1.
Página 35
GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE CON LA PRUEBA DE VENTA: se aplica la siguiente cobertura de garantía cuando este dispositivo se instala, opera y mantiene correctamente de acuerdo con todas las instrucciones suministradas. Nota: El consumidor es responsable del envío y manejo de todas las piezas de repuesto bajo garantía.
Página 36
Tanque de LP UOS Y MANTENIMIENTO • El tanque de LP que se usa con su parrilla debe cumplir con los siguientes requisitos: PELIGRO • Use el tanque de LP solo con estas medidas requeridas: 12" (30,5 cm) (diámetro) x 18" (45,7 cm) (alto) con una capacidad máxima de 20 lb (9 kg).
Página 37
Como conectar el regulador al tanque de gas Cambio del tanque de gas propano • Muchos minoristas de propano ofrecen la opción de reemplazar su tanque de LP vacío a través de un servicio El tanque del LP se debe asegurar correctamente sobre de intercambio.
Página 38
Prueba para detectar fugas de las válvulas, las mangueras y el regulador Gire todas las perillas de control de la parrilla a la posición de APAGADO. 2. Cerciórese de que el regulador esté bien conectado al tanque de gas. Sostenga la tuerca de unión 3.
Página 39
Consejos de seguridad ADVERTENCIA ▲ Antes de abrir la válvula del tanque de LP, verifique que la tuerca de acoplamiento esté apretada. ▲ Cuando la parrilla no esté en uso, apague todas las perillas de Para usar su parrilla en forma segura y para control y la válvula del cilindro LP.
Página 40
Comprobación de la llama del quemador ADVERTENCI • Retire las rejillas de cocción y los difusores de calor. Encienda los quemadores y gire las perillas de ALTO a BAJO. Debería ver una llama más pequeña en el ajuste BAJO y una llama más alta en el ajuste ALTO. Gire los controles y la fuente de gas o el tanque Compruebe siempre la llama antes de cada uso.
Página 41
Almacenamiento de su parrilla • Superficies pintadas: Lave con un detergente suave o un limpiador no abrasivo y agua jabonosa tibia. Seque con un • Limpie las parrillas de cocción. • Almacene en un lugar seco. paño suave no abrasivo. •...
Página 42
Seguridad alimentaria La seguridad alimentaria es una parte muy importante para disfrutar de la experiencia de cocinar al aire libre. Para mantener los alimentos a salvo de bacterias dañinas, siga estos cuatro pasos básicos: • Limpiar: Lávese las manos, los utensilios y las superficies con agua jabonosa caliente antes y después de manipular carnes y aves crudas.
Página 43
LISTAR DE PIEZASTES (1/2) Clave Descripción Cant. Pieza No. Clave Descripción Cant. Pieza No. Tapa del quemador lateral 40800065 Regulador 408D00115 Rejilla del quemador lateral 40800119 Barra de eje 408D00125 Clavija de la varilla quemador 40800118 Cadena del titular del encendido 120006 lateral Base del quemador lateral...
Página 44
LISTAR DE PIEZASTES (2/2) Clave Descripción Cant. Pieza No. Clave Descripción Cant. Pieza No. Taza de goteo 40800026 Estante para calentar 40300104 Clip de la copa de goteo 40800131 Mango de tapa 40900012 Bandeja de goteo 40600014 Bisel, mango de tapa 40900013 Soporte derecho de la 40600027...
Página 46
ANTES DEL MONTAJE AVISO: Una vez que haya desempacado la parrilla, verifique todas las piezas de la parrilla con las imágenes de las páginas 46-48. Si falta alguna pieza o está dañada, llame al 1-888-287-0735.
Página 49
ASAMBLEA LEA Y REALICE CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ASAMBLEA EN LAS PÁGINAS SIGUIENTES. Las herramientas requiridas: • Destornillaror (no proporcionado) • Llave ajustable (no proporcionada) • El hardware siguiente se proporciona en el paquete de ampolla para el uso conveniente. Tornillo M4x10 Batería AA Cantidad: 54 piezas...
Página 50
Marco izquierdo Instale (4) tornillos M4x10 como se muestra en la pata marcada "5A". No apriete completamente los tornillos en este momento. Deje un hueco de 1/8 pulgada debajo de la cabeza del tornillo para fijar el riel. (A) ...
Página 51
Marco derecho Instale (4) tornillos M4x10 como se muestra en la pata marcada "5C". No apriete completamente los tornillos en este momento. Deje un hueco de 1/8 pulgada debajo de la cabeza del tornillo para fijar el riel. (A) ...
Página 52
Estante inferior Instale (4) tornillos M4x10 como se muestra en el marco derecho. No apriete completamente los tornillos en este momento. Deje un espacio de 1/8 de pulgada debajo de la cabeza del tornillo para la fijación del panel. (A) ...
Página 53
Panel frontal Fije las dos secciones del panel frontal en un único panel frontal con (1) tornillo M4x10 como se muestra. (A) Nota: Los paneles frontales estarán ubicados en la parte inferior de la caja de cartón, debajo del cabezal principal de la parrilla. ...
Página 54
Ruedas al carrito Coloque el carro boca abajo y coloque las patas en la plataforma inferior con (4) tornillos M6x13 como se muestra. (A) Toque ambos extensores de pierna en las piernas izquierdas. (B) Quite la chaveta, la tuerca y la arandela de la varilla del eje. Inserte la varilla del eje a través de las ruedas y el marco de la pierna derecha.
Página 55
Parrilla de cabeza al carro Este paso requiere dos personas para levantar y colocar la cabeza de la parrilla en el carro. Retire las bridas y el material de empaque de la manguera del regulador, la válvula del quemador lateral y el cable de encendido.
Página 56
Estantería lateral izquierda Fijar el tablero al estante izquierdo con (2) tornillos M5x10 y arandelas planas M5. (A) Fije la barra de ángulo de soporte del estante lateral con (4) tornillos M4x10. (B) Alinee la faja lateral y el panel de control. ...
Página 57
Estantería lateral derecha Retire la rejilla del quemador lateral del quemador lateral antes de montar y colocar el estante lateral derecho. Fijar el tablero en el estante del lado derecho con (2) tornillos M5x10 y arandelas planas M5. (A) ...
Página 58
Quemador lateral Desenrosque y retire los dos tornillos y arandelas frontales que sujetan el quemador lateral en su lugar. (A) Retire el quemador lateral del estante lateral. (B) Nota: No afloje el tornillo del electrodo. Quite los 2 tornillos preinstalados del vástago de la válvula y déjelos a un lado. (C) ...
Página 59
Difusores de calor, rejillas de cocción y estante de calentamiento Coloque los difusores de calor sobre los quemadores. Los difusores caben en la cámara de combustión en cualquier dirección. Coloque las rejillas de cocción sobre los soportes de rejilla en la parte delantera y trasera de la cámara de combustión.
Página 60
Bandeja de goteo, Copa de goteo y tanque de LP Fije el riel trasero al carro y la cabeza de la parrilla con (4) tornillos M4x10 como se muestra. (A) Retire la chaveta y el pasador fijo de la manguera del soporte de la manguera en la pata derecha del carro.
Página 61
EMERGENCIAS: si no se puede detener una fuga de gas o si se produce un incendio debido a una fuga de gas, llame al departamento de bomberos. Problema Causa posible Prevención / solución • Manguera dañada. • Apague el gas de su tanque de LP o su sistema de gas natural. Fuga de gas de mangueras Si la manguera está...
Página 62
Solución de problemas (continuación) Problema Causa posible Prevención / solución • Vea la sección I del sistema de encendido electrónico. Los quemadores no se IGNICIÓN ELECTRÓNICA: • Sin chispas, sin ruido de ignición. encenderán con el • Consulte la Sección II del Sistema de encendido electrónico. encendedor.
Página 63
Solución de problemas – Encendido electrónico Problema Causa posible Procedimiento de revisión Prevención / solución • La pila no está • Compruebe que la batería • Instale la batería, asegurándose de que el extremo SECCIÓN I No aparecen instalada tiene el lado positivo hacia el positivo esté...