Página 1
CABLEA60 NEWGARDEN SPAIN Av de Francia 5-15 P. I. Las Salinas 30840 Alhama de Murcia. Murcia. Spain +34 968 978 806 www.newgarden.es IMES0021.1.23.08 ES: MANUAL DE INSTRUCCIONES / EN: INSTRUCTION MANUAL / DE: GEBRAUCHSANWEISUNG / FR: MANUEL D'INSTRUCTIONS / IT: MANUALE DI ISTRUZIONI / ND: HANDLEIDING / SV: BRUKSANVISNING / CZ: NÁVOD K POUŽITÍ...
Página 3
ES: SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA / EN: WARNING SYMBOLS / DE: WARNHINWEISE / FR: SYMBOLES D'AVERTISSEMENT / IT: SIMBOLI DI AVVERTENZA / ND: WAARSCHUWINGSSYMBOLEN / SV: VARNINGSSYMBOLER / CS: VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY / SV: VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY / RO: SIMBOLURI DE AVERTIZARE / PT: SÍMBOLOS DE AVISO / PL: SYMBOLE OSTRZEGAWCZE IP65 ES: Instrucciones generales y de seguridad / EN: General and safety instructions / DE: Allgemeine und Sicherheitshinweise / FR: Instructions...
Página 4
Lea detenidamente las instrucciones de uso antes de manipular el (3) ﺟﮭﺎز أو ﺟﮭﺎز ﻣن اﻟدرﺟﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﻣﻊ ﻋزل ﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﻣزدوج ھو اﻟﺟﮭﺎز اﻟذي ﺗم ﺗﺻﻣﯾﻣﮫ producto. Guarde estas instrucciones para utilizaciones futuras. ﺑطرﯾﻘﺔ ﻻ ﺗﺗطﻠب أرﺿﯾﺔ أﻣﺎن ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ.)4( ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣدوث ﺻدع ﻓﻲ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﺣﻣﺎﯾﺔ ، ﯾﺟب .اﺳﺗﺑداﻟﮭﺎ...
Página 5
اﻗرأ ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻻﺳﺗﺧدام ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻗﺑل اﻟﺗﻌﺎﻣل ﻣﻊ اﻟﻣﻧﺗﺞ. اﺣﻔظ ھذه 3. INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES DE USO اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻻﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل. إذا ﻟزم اﻷﻣر ، ﻗم ﺑﺈﻋﺎدة ﺗوﺟﯾﮫ En el caso de reemplazar la fuente de iluminación del producto, asegúrese de cumplir las especificaciones descritas en el portalámparas.
Página 6
Read the instructions for use carefully before handling the (4) W przypadku pęknięcia ekranu ochronnego należy go wymienić. (5) CMIN: Zgodność z przepisami Królestwa Maroka dotyczącymi bezpieczeństwa elektrycznego i kompatybilności product. Keep these instructions for future use. If necessary, elektromagnetycznej, stosownie do sytuacji. pass this manual on to third parties.
Página 7
Przed przystąpieniem do obsługi produktu należy dokładnie 3. INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USE przeczytać instrukcję obsługi. Zachowaj tę instrukcję do In the case of replacement of the product's light source, be sure to comply with the specifications described on the wykorzystania w przyszłości.
Página 8
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor 3. INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO Sie das Produkt handhaben. Bewahren Sie diese Anleitung zur Em caso de substituição da fonte de luz do produto, certifique-se de que cumpre as especificações descritas no späteren Verwendung auf.
Página 9
Leia atentamente as instruções de utilização antes de manusear ((3) Ein Gerät der Klasse II oder ein doppelt isoliertes elektrisches Betriebsmittel ist ein Gerät, das so konzipiert ist, dass es keine elektrische Schutzerde benötigt. o produto. Guarde estas instruções para utilização futura. Se (4) Im Falle eines Risses in der Schutzscheibe muss diese ersetzt werden.
Página 10
Lisez attentivement le mode d'emploi avant de manipuler le 3. INSTRUC IUNI I RECOMANDĂRI DE UTILIZARE produit. Conservez ces instructions pour une utilisation ultérieure. În cazul înlocuirii sursei de lumină a produsului, asigurați-vă că respectați specificațiile descrise pe suportul lămpii. Si nécessaire, transmettez ce manuel à...
Página 11
Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de a manipula 3. INSTRUCTIONS ET RECOMMANDATIONS D'UTILISATION produsul. Păstrați aceste instrucțiuni pentru utilizare ulterioară. Dacă este necesar, transmiteți acest manual unor terțe părți. En cas de remplacement de la source lumineuse du produit, veillez à respecter les spécifications décrites sur la douille de la lampe.
Página 12
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di maneggiare 3. POKYNY A ODPORÚČANIA NA POUŽÍVANIE il prodotto. Conservare queste istruzioni per un uso futuro. Se V prípade výmeny svetelného zdroja výrobku sa uistite, že sú dodržané špecifikácie opísané na držiaku lampy. (1) necessario, trasmettere questo manuale a terzi.
Página 13
Pred manipuláciou s výrobkom si pozorne prečítajte návod na 3. ISTRUZIONI E RACCOMANDAZIONI PER L'USO použitie. Tieto pokyny si uschovajte na ďalšie použitie. V prípade In caso di sostituzione della sorgente luminosa del prodotto, assicurarsi di rispettare le specifiche descritte sul potreby odovzdajte túto príručku tretím stranám.
Página 14
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig alvorens het product 3. NÁVOD A DOPORUČENÍ K POUŽITÍ te hanteren. Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik. Geef deze handleiding eventueel door aan derden. V případě výměny světelného zdroje výrobku se ujistěte, že jsou dodrženy specifikace popsané na držáku lampy. (1) Odpojte svítidlo od elektrické...
Página 15
Před manipulací s výrobkem si pečlivě přečtěte návod k použití. 3. INSTRUCTIES EN AANBEVELINGEN VOOR GEBRUIK Tyto pokyny si uschovejte pro budoucí použití. V případě potřeby In geval van vervanging van de lichtbron van het product, dient u zich te houden aan de specificaties beschreven op předejte tuto příručku třetím stranám.
Página 16
Läs igenom bruksanvisningen noggrant innan du hanterar 3. ANVISNINGAR OCH REKOMMENDATIONER FÖR ANVÄNDNING produkten. Förvara dessa anvisningar för framtida användning. Vid byte av produktens ljuskälla, se till att följa de specifikationer som beskrivs på lamphållaren. (1) Koppla ur lampan Vid behov kan du vidarebefordra denna handbok till tredje part. från elnätet.