Página 1
USER MANUAL E-BIKE (PEDELEC) Original Instructions MANUAL DEL USUARIO E-BIKE (PEDELEC) Traducción de Instrucciones Originales MANUEL D’UTILISATEUR VAE (PEDELEC) Traduction des Instructions Orginales MANUALE D’USO – BICICLETTE A PEDALATA ASSISTITA (PEDELEC) Traduzione delle Istruzioni Originali 전기 자전거 사용자 설명서 (PAS 시스템)
18. Declaration of Conformity ......38 4. Local Regulations ........5 5. Intended Use ..........7 6. Unfolding and Folding your Tern ..... 7 7. Before the First Ride ........8 8. Before Every Ride ........13 9. Safe Riding ..........16 10.
This manual is only to be used in conjunction with other manuals included with your pedelec such as motor, control system, component, and folding manuals. Where to Go for Additional Help If you are unsure about anything, please talk to your local Tern dealer. Tern dealers are specialists in Tern products and servicing.
Contact: service@ternbicycles.com / Website: www.ternbicycles.com Marking on Bike If your Tern is a pedelec, it will have a CE frame sticker which confirms that it has passed all tests outlined in EN 15194. Declaration of Conformity This user manual complies with the requirements of EN 15194 and Machinery Directive EC/2006/42.
Página 6
StVZO The lighting system needs to have the K-number mark to be legal on public roads. The front and rear lights must be powered by the same power source. 10 m The front light projection center must be no more than 10 meters from the front of the bike on the road. The rear light must be mounted at least 25 cm above the road surface.
Built for Urban Warriors, not Stuntmen Tern bicycles are only designed for one person riding with both wheels in contact with the ground on paved roads only. They are not intended for racing, jumps, hops, wheelies or anything of the kind. The manufacturer and dealer are not liable for any direct or consequential damages.
7. Before the First Ride Hit the Books before You Ride Spend some time to understand how to operate and use your new bike before hitting the road. Operating manuals for individual components and folding instructions for your specific bike are supplied together with this manual. Please read all the manuals. If anything is unclear, ask your dealer.
Página 9
Brake Pads should remain firmly in place. Does your Tern feel solid? If you feel a clunk with each forward or backward movement of the bike, you probably have a loose Headset. Have your dealer check it. Note that for certain Disc Brakes you may feel a bit of play when attempting to rock the bike back and forth.
Página 10
Chain skipping. If your Tern uses an Internal Gear Hub (IGH), avoid shifting and pedaling hard at the same time. Unlike derailleurs, most conventional IGH’s are designed in such a way that it shifts optimally when coasting or not pedaling / coasting / stationary. This mean Internal Gear Hubs can shift when you are stopped, a very nice feature in stop-and-go urban traffic.
Página 11
How the bike fits The best riding position is the one that you are most comfortable in, but a badly adjusted bicycle may lead to back or joint pain and reduce your control. Check that your Saddle and Handlebar are at the correct height and that you can reach Brake and Gear Levers comfortably.
Página 12
Stem positions. Handlebar orientation Rotate your Handlebar so that your palms are supported and that your fingers can easily reach the Brake and Gear Levers. For Handlebar adjustment procedures, refer to the Stem manual included with your Tern.
8. Before Every Ride Be sure to check the following before every ride: Electrical System Check that the battery is seated properly in the carrier on the frame and fully plugged in. Check the controller display for any warnings or error messages. Resolve the error before riding. Check that the battery is adequately charged for the length of ride you are planning to do.
Página 14
ABC Quick Drop Test We design our bikes so that they can be everyday companions. For safety, however, we recommend this test before each ride: QUICK DROP BRAKES AND BARS CHAIN AND CABLES QUICK RELEASES DROP THE BIKE Check the air pressure on Check the Brakes by squeezing Check that Chain turns freely Check that Quick Releases...
Página 15
Check the Welds In addition to this test, please check the weld area around the Frame Joint. Your Pedelec will experience stress and wear during riding. Check Frame welds for deformation and changes in color which may indicate cracking. This is especially important if the bike has fallen over or has been involved in a crash.
9. Safe Riding Keep Your Eyes on the Road Check for potholes and other dangers, like car doors opening and kids playing. Also, think about your own visibility and avoid entering vehicle blind spots. Wake Up! You need to stay alert when riding. Don’t wear earphones or headphones that affect your hearing or sunglasses if they hinder your vision. Don’t ride if you have consumed alcohol or are on medication that affects your motor skills.
Página 17
Lean back If you slam on your Front Brake, you may fly over the Handlebar or your Rear Wheel may slide out behind you. If the Rear Wheel rises, lean back and ease off your Front Brake. Be a Straight Shooter Ride cautiously and defensively when visibility is reduced.
20 kg.) The entire load capacity on a Tern bike includes the rider’s weight, other accessories, approved rear rack, child seat and the child’s weight. Please check the CE frame sticker on the bike frame for the maximum weight limit.
Página 19
Approved Child Seat The Yepp Maxi Easyfit has been tested to work with Tern pedelecs outfitted with the Tern Cargo Rack. Safety Checks and Precautions Heel clearance varies by rider’s foot size and child’s leg length. The necessary heel clearance must be checked.
To reduce the weight, remove the battery from your Tern and place it inside the vehicle. We suggest transporting your Tern inside your vehicle if you drive a hatchback or have sufficient trunk space. Be careful not to damage the Derailleur.
Battery lock Your Tern pedelec may be equipped with a battery lock. Always lock the battery in place before you ride and store the keys in a safe place. If you lose your keys, contact your local Tern dealer for key recovery service.
Página 22
Batteries must not be disposed of in landfills or by incineration When your Tern’s battery has reached the end of its service life, it should be treated as hazardous waste material and should not be disposed of in normal household trash. Ask your dealer for advice on proper disposal.
When the controller is on, the power assist will be applied immediately when you step on the Pedal. It is, therefore, recommended to mount your Tern with the controller off. After you are seated, make sure no weight is on the pedals to prevent accidental movement, then turn on the controller.
Página 24
If your Tern is fitted with a Valo Direct light, you may purchase a Tern spade to USB cable and connect an USB power bank to turn on the light so you don’t ride in the dark.
Página 25
Battery capacity Batteries, measured in watt-hours, have different energy capacities. In general, the more watt-hours, the longer the range, the more expensive battery, and the heavier your pedelec is. Ambient temperature can have a significant impact on battery capacity. Battery capacity is tested at a reference temperature of 23°C (73F).
When replacing components such as the Frame, Fork, Tires, Rims, Brakes, Front and Rear Lights, Kickstand, Handlebar, Handlepost, Stem, Drive Unit, Battery, or Control Unit/Display, etc., use the original spare parts or Tern-approved replacements. They are tested to ensure they work safely with your Tern pedelec.
Página 27
Brakes Make sure the Brakes are working with proper stopping power. The Levers should stop short of touching the Handlebar. Riding with improperly adjusted or worn Brakes is dangerous and can result in injury or death. Check the Brake manufacturer’s instructions for care and operation of your Brakes.
If you are not sure if the chain slack is from chain wear or wheel misadjustment, take your bike to the dealer for servicing. Cleaning When your Tern needs cleaning, use a bucket of water and gently sponge off any accumulated dirt and salt from your bike. Dry your Tern after cleaning to prevent rusting.
Página 29
Quick Releases The Quick Release uses over-center cam action to clamp the component in place and allows for easy, tool-less removal. A Quick Release has a Clamp (1), an Acorn (2) and a Lever (3). The concave side closes inward. The Acorn allows you to adjust the clamping force.
Quick Release and Fasteners Check that quick releases and important nuts and bolts that keep your wheels, handlebar and seatpost in place are properly closed and adequately tightened. Correct tightening force is vital. Too little force and the fastener may not hold securely. Too much force and the fastener can strip threads, stretch, deform or break.
Página 31
Brakes and Fork Component lbf.in Newton Meters (Nm) kgf.cm Brake Lever (Flat Bar) 53-60 6-6.8 61-69 Brake Lever (Drop Bar) 55-80 6.2-9 63-92 Disc Rotor to Hub (M5 bolts) 18-35 21-40 Caliper Mount 55-70 6.2-7.9 63-81 Wheels and Fork Component lbf.in Newton Meters (Nm) kgf.cm...
We recommend all riders get a quick tune-up one month after purchase so that the dealer can adjust cables and other key parts. Maintenance schedule Your bike needs a regular tune-up by an Authorized Tern Dealer. Below is our recommended tune-up frequency based on how often you ride, and under what conditions.
Service Record Inspection 1 Inspection 2 Inspection 3 Within 1 month of purchase or 200 km Date Date Date Work Done Work Done Work Done Replaced or Repaired Parts Replaced or Repaired Parts Replaced or Repaired Parts Stamp/Signature of dealer Stamp/Signature of dealer Stamp/Signature of dealer...
Página 34
Inspection 4 Inspection 5 Inspection 6 Date Date Date Work Done Work Done Work Done Replaced or Repaired Parts Replaced or Repaired Parts Replaced or Repaired Parts Stamp/Signature of dealer Stamp/Signature of dealer Stamp/Signature of dealer...
Should a product defect become known, the Owner should stop riding the bicycle and transport the bike or part(s) to an Authorized Tern Dealer for warranty repair (within the applicable warranty period). The transport of the bike or any bike part to and from the dealer shop is the Owner’s responsibility and at the owner’s expense.
Página 36
Any Frame, Handlepost, or Fork replaced under the warranty terms will be covered for the remaining period of the warranty of the bike. This is the only warranty made by Tern and no employee, agent, or reseller of Tern is authorized to make any other warranty on behalf of...
Página 37
This warranty is expressly limited to the repair or replacement, at Tern’s discretion, of a defective part and is the sole remedy of the warranty. This warranty applies only to the original retail purchaser and is not transferable. This warranty only covers bicycles and bicycle components purchased through an Authorized Tern Dealer and is only valid within the country in which the bicycle was originally purchased.
The declaration is no longer valid if the product is modified. Herewith, we declare, that your Tern Pedelec complies with all essential requirements of the Machinery Directive 2006/42/EC and Directive 2004/108/EC relating to electromagnetic compatibility.
Página 40
4. Regulación Local ........43 18. Declaración de Conformidad ....77 5. Uso o Destino ..........45 6. Despliega y Pliega tú Tern ......45 7. Antes del Primer Viaje ....... 46 8. Antes de Cada Viaje ........51 9. Viaja Seguro ..........54 10.
Este manual sólo debe utilizarse junto con otros manuales incluidos con su pedelec, como e del motor, el sistema de control, el componen- te y los manuales de plegado. Dónde Obtener Ayuda Adicional Si no estás seguro de algo, habla con el distribuidor local de Tern. Los distribuidores de Tern son especialistas en los productos y servicios de Tern.
Contacto: service@ternbicycles.com / Sitio web: www.ternbicycles.com Marcación en la Bicicleta Si tu Tern es una pedelec, esta tendrá una etiqueta en el marco CE que confirma que ha superado todas las pruebas descritas en la norma EN 15194. Declaración de Conformidad Este manual del usuario cumple con los requisitos de la norma EN 15194 y de la Directiva de Máquinas EC/2006/42.
Página 44
StVZO El sistema de iluminación debe tener la marca “K” y el número para ser legal en las vías públicas. Las luces delanteras y traseras deben estar alimentadas por la misma fuente de alimentación. 10 m El centro de la proyección de luz delantera en la carretera no debe ser a más de 10 metros de la parte frontal de la bicicleta. La luz tras- era debe estar 25 cm por encima de la superficie de la carretera.
Construida Para los Guerreros Urbanos, no Para Acróbatas Las bicis Tern están diseñadas para una persona que monta con ambas ruedas en contacto con el suelo y solamente en carreteras pavimentadas. No están destinadas a carreras, saltos, saltos en una rueda, maniobras con la rueda delantera levantada o cualquier otra cosa de este tipo.
7. Antes del Primer Viaje Lee las Instrucciones antes de Montar la Bici Invierte un poco de tiempo para entender cómo operar y usar tú nueva bicicleta antes de salir a la carretera. El manual de instrucciones para componentes individuales y las instrucciones de plegado para tú bicicleta específica, se suministran junto con este manual. Lee todos los manuales suministrados.
Página 47
• ¿Es tú Tern confiable? Si sientes un ruido fuerte o estruendoso con cada movimiento de la bici hacia delante o hacia atrás, es probable que tenga un rodamiento suelto. Así que llévala al distribuidor para que la revise. Ten en cuenta que para ciertos frenos de disco puede sentirse un poco de ruido al intentar balancear la bicicleta hacia adelante y hacia atrás.
Página 48
• Si tú Tern utiliza un sistema de cambios interno (IGH) por sus siglas en inglés, evita realizar un cambio y pedalear duro al mismo tiempo.
Página 49
Ajustando tú bicicleta La mejor posición de conducción es con la que te sientes más cómodo, pero una bicicleta mal ajustada puede provocar dolor en la espalda o en las articulaciones y reducir su control. Comprueba que tú sillín y el manu- brio están a la altura correcta y que puedes alcanzar las palancas de freno y cambios cómodamente.
Página 50
Gire el manillar para que las palmas de sus manos estén apoyadas y que sus dedos puedan llegar fácilmente a las palancas de freno y en- granaje. Para los procedimientos de ajuste del manillar, consulte el manual del tallo incluido con su Tern.
8. Antes de Cada Viaje Antes de cada viaje asegúrese de verificar lo siguiente: Sistema Eléctrico • Verifiqué que la batería está correctamente asentada en el soporte del bastidor y está completamente enchufada. • Verifiqué si hay advertencias o mensajes de error en la pantalla del controlador. Resuelva el error antes de conducir. •...
Página 52
ABC Prueba Rápida de Caída Diseñamos nuestras bicicletas para que puedan ser compañeras cotidianas. Sin embargo, recomendamos por seguridad esta prueba antes de cada viaje: RÁPIDO CAÍDA AIRE BARRAS Y FRENOS CADENA Y CABLES CIERRE RÁPIDO DEJE CAER LA BICICLETA Compruebe la presión de Revise los frenos apretando Verifiqué...
Verifiqué las Soldaduras Además de esta prueba, compruebe el área de soldadura alrededor de la junta del bastidor. Su Pedelec experimentará estrés y desgaste durante la conducción. Revise las soldaduras de la estructura para ver si hay deformaciones y cambios de color que puedan indicar grietas. Esto es especialmente importante si la moto ha caído o ha estado involucrado en un acciden- te.
9. Viaja Seguro Mantén Tus Ojos en el Camino Mantén tus ojos en la carretera Vigila si hay baches y otros peligros, como puertas de un auto abriéndose, o niños jugando. Además, piensa en tu propia visibilidad y trata de evitar entrar en los puntos ciegos del conductor.
Página 55
Inclínate Hacia Atrás Si frenas de golpe con el freno delantero, puedes volar sobre el manillar o tu rueda trasera pueden girar hacia fuera detrás de ti. Si tu rueda trasera se levanta, inclínate hacia atrás y suelta el freno delantero ligeramente. Ve Derecho •...
5 kg, su hijo no debe pesar más de 20 kg). La capacidad total de carga de una bicicleta Tern incluye el peso del ciclista, otros accesorios, el portaequipaje, el asiento para niños y el peso del niño. Compruebe por favor la etiqueta CE pegada en el marco de la bici que indica el límite máximo del peso.
Asiento Aprobado Para Niños El Yepp Maxi Easyfit ha sido probado para trabajar con los pedelecs de Tern, equipados con el Rack de Carga de Tern. Controles de Seguridad y Precauciones • La holgura del talón varía de acuerdo al tamaño del pie del conductor y la longitud de la pierna del niño. Se debe comprobar que el tacón no toque el asiento del niño.
Auto • Su Tern puede ser transportado con un techo estándar o un soporte de bicicleta montado en la parte trasera siempre y cuando se encuentre bajo la capacidad de carga máxima del portabicicletas. Para reducir el peso, retire la batería de su Tern y colóquela en el interior del vehículo.
Ayuda de Paseo Las pedelecs seleccionadas de Tern vienen con una función de caminata. Permite que el usuario empuje la bicicleta con menos esfuerzo. Esto es beneficioso para ciertas condiciones de caminos, tales como ir cuesta arriba. La asistencia se limita a la velocidad de marcha. Con-...
Página 60
Si pierde las llaves, póngase en contacto con el distribuidor de Tern local para obtener el servicio de recuperación de llaves. Cargando Su Tern pedelec viene con un cargador de batería compatible con el voltaje de su país. Para obtener más información sobre el uso y la segu- ridad, consulte las instrucciones del fabricante del motor. Iluminación Su Tern pedelec viene con iluminación delantera y trasera accionada directamente por la batería a bordo.
Información Adicional Por favor lea los manuales adjuntos del fabricante de la unidad para obtener información sobre: • Manejo y operaciones de control. • Manejo correcto del cargador y la batería. • Solución de problemas. • Mantenimiento. • Limpieza.
Cuando el controlador está encendido, el asistente de potencia se aplicará inmediatamente cuando pise el Pedal. Por lo tanto, se recomien- da montar su Tern con el controlador apagado. Después de que usted está sentado, asegúrese de que no hay peso en los pedales para evitar el movimiento accidental, a continuación, encienda el controlador.
Si su Tern está equipado con una luz Valo Direct, puede comprar el cable Tern spade USB y conectarlo a un banco de alimentación USB para encender la luz con el fin de no viajar en la oscuridad.
Página 64
Capacidad de la batería • Las baterías, medidas en vatios-hora, tienen diferentes capacidades de energía. En general, cuanto más vatios-horas, más larga la dis- tancia, más cara es la batería y más pesada es su pedelec. • La temperatura ambiente puede tener un impacto significativo en la capacidad de la batería. La capacidad de la batería se prueba a una temperatura de referencia de 23°C (73F).
/ pantalla de control, etc., utilice las partes originales o los rempla- zos aprobados por Tern. Se prueban para asegurar que funcionan de manera segura en su Tern pedelec. Le recomendamos que visite un distribuidor de Tern para reparaciones y piezas.
Página 66
Frenos Asegúrese de que los frenos estén funcionando con la potencia de parar adecuada. Las palancas deben dejar de tocar el manillar. Pasear con los frenos mal ajustados o desgastados es peligroso y puede causar lesiones o la muerte. Lee las instrucciones del fabricante de los frenos para el mantenimiento y la operación de tus frenos, mantén las superficies de freno limpias y libres de aceite o lubricantes.
Limpieza Cuando su Tern necesita limpieza, use un balde de agua y suavemente esponja de la suciedad acumulada y la sal de su bicicleta. Secar su Tern después de la limpieza para evitar la oxidación. No limpie su Tern utilizando un aerosol o vapor a presión porque el agua puede ser forzada a entrar en áreas selladas y...
Página 68
Cierre Rápido Cerrada Ajustar Abierta El cierre rápido utiliza una acción sobre el centro del árbol de levas para sujetar el componente en su lugar y de esta forma permite una extracción fácil y sin herramientas. Un cierre rápido tiene una abrazadera (1), una tuerca (2) y una palanca (3). El extremo cóncavo se cierra hacia el interior La tuerca le permite ajustar la fuerza de sujeción.
Liberación Rápida y Sujetadores Compruebe que los cierres rápidos y las tuercas y pernos importantes que mantienen sus ruedas, manillar y sillín en su lugar estén bien cerrados y apretados correctamente. Una fuerza de apriete correcta es vital. Poca fuerza y el sujetador pueden no sujetarse firmemente.
Página 70
Frenos and Fork Componente libras pulgada Newton Metro (Nm) kilográmetros centímetro Maneta de freno (barra plana) 53-60 6-6.8 61-69 Maneta de freno (barra caída) 55-80 6.2-9 63-92 Rotor del disco al buje (tornillos M5) 18-35 21-40 Soporte de la pinza 55-70 6.2-7.9 63-81...
Programa de mantenimiento Su bicicleta necesita un ajuste regular por un distribuidor de Tern autorizado. A continuación, se muestra nuestra frecuencia de ajuste recomendada en función de la frecuencia con la que circule y en qué condiciones.
Página 72
Service Record Inspección 1 Inspección 2 Inspección 3 Al mes de haber realizado la compra o 200 km alcanzados Fecha Fecha Fecha Trabajo Realizado Trabajo Realizado Trabajo Realizado Piezas Reemplazadas o Reparadas Piezas Reemplazadas o Reparadas Piezas Reemplazadas o Reparadas Sello/Firma del distribuidor Sello/Firma del distribuidor Sello/Firma del distribuidor...
Página 73
Inspección 4 Inspección 5 Inspección 6 Fecha Fecha Fecha Trabajo Realizado Trabajo Realizado Trabajo Realizado Piezas Reemplazadas o Reparadas Piezas Reemplazadas o Reparadas Piezas Reemplazadas o Reparadas Sello/Firma del distribuidor Sello/Firma del distribuidor Sello/Firma del distribuidor...
(en el pedido de garantía). El transporte de la bicicleta o cualquier pieza de la bicicleta es responsabilidad del propietario. Todos los reclamos a esta garantía deben hacerse a través de un Dealer Autorizado o un exclusivo de Tern. La prueba de compra, ya sea...
Soporte de Garantía Tern Tern se compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que manifieste un defecto en materiales o mano de obra durante el período de garantía. Cualquier pieza que se sustituya de conformidad con esta garantía, será reemplazada por piezas del mismo diseño o similar, sin embargo, Tern se reserva el derecho a reemplazar las piezas defectuosas con otras piezas de diferente diseño o color, fabricados por o en...
Página 76
Esta garantía aplica solo al consumidor final original y no es transferible. Esta garantía solo cubre bicicletas y componentes ad- quiridos a través de Dealers Tern Autorizados y es solo válida en el país donde la bici fue adquirida originalmente. Como no todos los mod- elos y piezas son comercializados en todos los países, el service no es garantizado fuera del país original de la compra.
/ o las operaciones realizadas posteriormente por el usuario final. La declaración ya no es válida si se modifica el producto. Declaramos que su Tern Pedelec cumple todos los requisitos esenciales de la Directiva Maquinaria 2006/42 / CE y la Directiva 2004/108 / EC relativa a la compatibilidad electromagnética.
Página 78
18. Déclaration de Conformité ....... 114 4. Réglementations Locales ......81 5. Usage Prévu ..........83 6. Déplier et Plier votre Tern ......83 7. Avant la Première Utilisation ....84 8. Avant Chaque Utilisation ......89 9. Roulez en Sécurité ........92 10.
Tern est engagé dans le combat au but de favoriser des solutions durables de transport. Nous concevons et fabriquons nos vélos pour le transport urbain avec un accent particulier sur la portabilité et l’utilité. Aussi, Tern fait don chaque année d’au moins 1% de ses profits nets à...
3. Détails Juridiques Fabricant Mobility Holdings Limited (Hong Kong) Taiwan Branch 8F-8, Lane 609, Chongxin Road, Section 5, Sanchong District, New Taipei City, Taiwan Contact: service@ternbicycles.com / Site internet: www.ternbicycles.com Marquage du Vélo Si votre vélo est un Vélo à Assistance Electrique, il dispose d’un sticker sur le cadre informant qu’il a passé tous les tests relatifs à la norme EN 15194.
Página 82
StVZO Le système d’éclairage doit disposer du marquage « K-nombre » pour être considéré comme légal sur la voie publique. Les éclairages avant et arrière doivent être alimentés par la même source d’alimentation. 10 m Le centre du faisceau lumineux de l’éclairage avant sur la route ne doit pas dépasser 10 mètres (distance calculée depuis l’avant du vélo). L’éclairage arrière doit être installé...
Concu Pour les Guerriers Urbains, non Pour les Cascadeurs Les vélos Tern sont conçus pour etre utilisés par une seule personne, les deux roues en contact avec le sol uniquement. Ils ne sont pas conçus pour faire la course, faire des acrobaties, des sauts, wheelies ou toute autre chose de la sorte. Ni le fabricant ni le revendeur ne peuvent être tenus responsables des dommages directs et indirects résultant de ces comportements.
7. Avant la première utilisation Ouvrez le Manuel Avant de Rouler Passez un peu de temps pour comprendre comment utiliser votre nouveau vélo avant de prendre la route. Les manuels d’instructions pour les composants ainsi que les instructions de pliage pour votre vélo sont fournis avec ce manuel. Merci de lire tous les manuels fournis très attentivement.
Página 85
(A) Le vélo ne doit pas bouger et les patins de freins doivent rester bien en place. Votre Tern semble-t-il solide? Si vous ressentez un a-coup à chaque mouvement du vélo vers l’avant et vers l’arrière, votre jeu de direction est certainement desserré.
Página 86
Si votre Tern utilise un moyeu à vitesses internes, évitez de passez les vitesses tout en appuyant fortement sur les pédales en même temps. Contrairement aux dérailleurs, les moyeux à vitesses internes sont conçus de telle sorte qu’ils passent les vitesses de manière optimale lorsqu’aucun mouvement de pédale n’est exercé.
Página 87
Ajustez votre position La meilleure position de conduite est celle avec laquelle vous vous sentez le plus confortable, mais un vélo mal ajusté peut conduire à des douleurs de dos ou de ligaments et réduire votre contrôle. Vérifiez que votre selle et votre guidon soient à...
Página 88
Faites pivoter le guidon de sorte que la paume de vos mains soit correctement reposée sur le guidon et que vos doigts puissent atteindre facilement les leviers de freins et manettes de vitesses. Pour la procédure d’ajustement du guidon, veuillez vous référer au manuel d’ajustement de la potence fourni avec votre Tern.
8. Avant chaque utilisation Assurez-vous de vérifier chacun des points suivants avant chaque sortie avec votre vélo. Electrique Vérifiez que la batterie soit bien placée sur le cadre ou sur son support porte-bagage et qu’elle soit correctement connectée. Vérifiez le bon fonctionnement du contrôleur LCD et, en cas de message d’erreur, résolvez le probleme avant de rouler. Vérifiez que la batterie soit suffisamment chargée pour la durée de votre sortie.
Abécédaire Test de Chute rapide Nous concevons nos vélos afin qu’ils vous accompagnent tous les jours. Par mesure de sécurité, cependant, nous vous recommandons de réaliser ce test avant chaque utilisation : RAPIDE CHUTE FREINS ET GUIDON CHAINE ET CABLES ATTACHES-RAPIDE LAISSEZ TOMBER LE VELO...
Página 91
Vérifiez les Soudures En complément de ce test, vérifiez les soudures autour de la charnière de cadre afin de détecter toute fatigue ou anomalie. Votre VAE sera soumis à beaucoup de stress et d’usure lors de son utilisation. Vérifiez tous les joints afin de détecter toute déformation ou changement de couleur qui pourrait indiquer une fissuration.
9. Roulez en Sécurité Gardez Votre Regard sur la Route Portez une attention toute particulière aux nids-de-poule et autres dangers, tels que les ouvertures soudaine de portières, des enfants en train de jouer. Aussi, pensez à votre propre visibilité et évitez au maximum de vous trouvez dans l’angle mort des automobilistes.
Página 93
Utilisez vos Freins Analysez la situation Les distances de freinage augmentent par temps de pluie ou lorsque vous transportez de lourdes charges. Dans ces conditions, il est donc conseillé de freiner doucement et plus tôt. Doucement ! Afin d’éviter le dérapage lorsque vous ralentissez ou stoppez votre vélo, actionnez vos freins graduellement.
Assurez-vous que la soudure soit de type continue et non par point. Si vous n’êtes pas certain, consultez votre vélociste. La capacité de chargement maximum d’un vélo Tern inclue: le poids du cycliste, les accessoires, le porte-bagage Cargo, le siège enfant...
Le siège enfant ne doit EN AUCUN CAS être monté ou attaché sur la tige de selle. Siège Enfant Approuvé Le siège enfant Yepp Maxi Easyfit a été testé et fonctionne avec tous les vélos Tern sur lesquels le porte-bagage Cargo est installé. Contrôles de Sécurité et Précautions Le dégagement du talon varie en fonction de la taille du pied du cycliste et de la longueur des jambes de l’enfant.
Voiture Votre vélo Tern peut être transporté avec un porte-vélo standard, sur toît ou sur coffre, dans la limite de poids que peut supporter le porte-vélo. Afin de réduire le poids du vélo, enlevez la batterie de votre vélo Tern et placez-la dans le véhicule.
Mode Assistance à la marche (Walk) Certains VAE Tern disposent d’un mode assistance à la marche ou à la poussée. Celui-ci permet au cycliste de pousser le vélo avec un effort moindre. Cela peut s’avérer utile dans certaines conditions, telle que lors d’une montée. L’assistance est limitée à une vitesse de marche à...
Chargement Votre VAE Tern est fournit avec un chargeur compatible au voltage accepté dans votre région. Pour plus d’informations, veuillez consulter le manuel d’instruction du fabricant du moteur. Eclairage Votre VAE Tern dispose d’un éclairage avant et arrière alimenté directement par la batterie. Utilisez l’éclairage conformément à la régle- mentation routière locale.
13. Astuces pour Rouler en VAE Au Démarrage Lorsque le contrôleur est allumé, l’assistance démarre dès que vous appuyez sur la pédale. Il est donc recommandé d’avoir le contrôleur éteint lorsque vous montez sur votre vélo. Une fois assis, assurez-vous qu’aucun poids n’est exercé sur la pédale afin de prévenir tout mouvement accidentel, puis allumer le contrôleur.
Página 100
Rouler sans Assistance Electrique Votre vélo Tern est conçu pour être utilisé normalement, comme un vélo classique lorsque le moteur est éteint. Si vous êtes dans une descente ou souhaitez prolonger la durée de votre batterie, vous pouvez désactiver l’assitance mais conserver l’affichage allumé pour connaître votre vitesse.
Página 101
Capacité de la batterie Les batteries ont différentes capacités, mesurées en watt/heures, allant du standard au premium. En général plus le nombre de watt/ heures est grand, plus l’autonomie est longue et plus le prix est élevé et votre VAE lourd. La température ambiante peut avoir un impact significatif sur la capacité...
LCD, etc., veillez à bien utiliser des pièces détachées d’origine ou approuvées par Tern. Celles-ci sont testées et assurent la compatibilité et la sécurité de votre VAE Tern.
Página 103
Freins Assurez-vous que les freins fonctionnent et qu’ils freinent suffisamment. Quand actionnés au maximum, les leviers de freins doivent être proches du guidon, sans le toucher. Rouler avec des freins usés ou mal ajustés est dangereux et peut conduire à de sérieux accidents pouvant causer le décès. Consultez les instructions du fabricant pour plus de détails concernant l’utilisation et l’entretien de vos freins.
Página 104
Si vous n’êtes pas certain d’où provient le jeu de la chaîne, faites vérifier votre vélo par votre revendeur. Nettoyage Lorsque votre vélo Tern nécessite un bon nettoyage, utilisez un sceau avec de l’eau et épongez simplement toutes saletés accumulées sur votre vélo. Séchez votre vélo après nettoyage afin de prévenir l’apparition de rouille.
Página 105
Attaches-Rapides Fermé Ajustement Ouvert L’attache-rapide pemet de maintenir en place un composant (tel qu’une roue) et permet un montage-démontage facile, sans outil. Une attache-rapide est composée d’un collier (1) – dans le cas d’un collier de selle par exemple -, d’un écrou (2) et d’un levier de serrage (3). L’écrou permet d’ajuster la force de serrage.
Attaches-Rapides et Autres Fixations Vérifiez que les attaches-rapides et autres écrous et boulons importants qui maintiennent vos roues, votre guidon et votre tige de selle soient correctement placés et serrés. Une force de serrage correcte est vitale. Mal serrée, la fixation peut ne pas maintenir le composant en place.
Página 107
Freins and Fork Composant lbf.in Newton Mètre (Nm) kgf.cm Levier de Frein (Cintre Droit) 53-60 6-6.8 61-69 Levier de Frein (Cintre Route) 55-80 6.2-9 63-92 Fixation du Disque au Moyeu (Boulons M5) 18-35 21-40 Inserts Etriers 55-70 6.2-7.9 63-81 and Fork Roues Composant lbf.in...
Calendrier d’entretien Votre vélo a besoin d’une révision régulière chez un revendeur Tern. Ci-dessous se trouve la fréquence que nous recommandons en fonction de votre utilisation et des conditions générales de la route. Types de Conduite INTENSE FRÉQUENT...
Carnet d’Entretien Inspection 1 Inspection 2 Inspection 3 Un mois ou 200 km après l’achat Date Date Date Travail réalisé Travail réalisé Travail réalisé Composants remplacés ou réparés Composants remplacés ou réparés Composants remplacés ou réparés Tampon/Signature du revendeur Tampon/Signature du revendeur Tampon/Signature du revendeur...
Página 110
Inspection 4 Inspection 5 Inspection 6 Date Date Date Travail réalisé Travail réalisé Travail réalisé Composants remplacés ou réparés Composants remplacés ou réparés Composants remplacés ou réparés Tampon/Signature du revendeur Tampon/Signature du revendeur Tampon/Signature du revendeur...
à condition qu’ils s’enregistrent dans les 30 jours suivant l’achat et qu’ils soient les premiers acquéreurs du vélo. De plus, il est nécessaire que le vélo ait été assemblé par un Revendeur Tern Agréé au moment de l’achat – que l’achat ait été réalisé...
Página 112
Assistance Garantie Tern Tern s’engage à réparer ou à remplacer les pièces sujettes à un défaut de matériau ou de fabrication pendant toute la durée de la garantie. Tout élément remplacé dans le cadre de cette garantie sera remplacé par des éléments de même facture ou de facture similaire. Toutefois, Tern se réserve le droit de remplacer les éléments défectueux par d’autres éléments, de facture différente, au nom de Tern, dans la mesure...
Página 113
(Tern). Cette garantie ne s’applique qu’au propriétaire initial et n’est pas transmissible. Cette garantie ne couvre que les vélos et les composants de vélo achetés auprès d’un Revendeur Tern Agréé et n’est valide que dans le pays dans lequel le vélo ou le composant a été...
La déclaration n’est plus valide dans le cas où le produit aurait été modifié. Par la présente, nous déclarons que votre VAE Tern est conforme aux exigences essentielles de la Directive sur les Machines 2006/42/EC et la Directive 2004/108/EC concernant la compatibilité électromagnétique.
Página 116
17. Garanzia ............149 5. Utilizzo Della Bicicletta ......121 18. Dichiarazione di Conformità ....152 6. Piegare e Aprire La Tua Tern ..... 121 7. Prima del Primo Utilizzo ......122 8. Prima di Ogni Utilizzo ........ 127 9. Guidare in Modo Sicuro ......130 10.
Dove Andare Per Avere Ulteriore Aiuto Se non sei sicuro di qualche cosa rivolgiti al rivenditore Tern. I rivenditori Tern sono specialisti relativamente ai prodotti e Tern e alla loro manutenzione...
Contatto: service@ternbicycles.com / Sito web: www.ternbicycles.com Certificazioni sulla Bicicletta Se la tua bicicletta Tern è una Pedelec, ha un marchio CE sul telaio che conferma che la bicicletta ha passato tutti i test previsti dalla norma EN 15194. Dichiarazione di Conformità...
Página 120
StVZO Il sistema di illuminazione deve riportare una certificazione con marchio K per essere utilizzato su strada. La luce anteriore e posteriore devono essere alimentate dalla stessa sorgente di corrente. 10 m Il fuoco della proiezione della luce anteriore sulla strada deve essere a non più di 10 m dalla parte anteriore della bicicletta. La Luce posteriore deve essere montata ad almeno 25 cm di altezza dal suolo.
Costruite per Urban Warriors, non per Acrobati • Le biciclette Tern sono progettate per essere usate da una sola persona in sella e con entrambe le ruote in contatto con il ter- reno su strade pavimentate. Non sono pensate e costruite per gareggiare, saltare o fare ogni sorta di acrobazia. Il produttore e il rivenditore non sono responsabili per nessun danno che può...
7. Prima del Primo Utilizzo Leggi i Manuali Prima di Usare La Bicicletta per la Prima Volta Utilizza un po’ di tempo per capire come funziona la tua nuova bicicletta prima di andare su strada. I manuali di utilizzo per i singoli compo- nenti e le istruzioni su come piegare la bicicletta accompagnano questo manuale di utilizzo.
Página 123
• La tua Tern si comporta in modo solido? Se senti un dondolio ogni volta che spingi avanti o indietro la bici, probabilmente hai la serie sterzo non ben serrata. Fai in modo che il tuo rivenditore la regoli in modo corretto. Nota che per certi freni a disco potrai sentire un po’ di gioco quando spingi avanti e indietro la bici.
Página 124
• Se la tua Tern usa un cambio interno al mozzo, non cambiare mentre stai pedalando forte. A differenza dei deragliatori, i cambi interni al mozzo sono progettati per cambiare velocità...
Página 125
Come mettere a punto la bici La migliore posizione di guida è quella più comoda per te, mentre una bicicletta non messa a punto bene può portare a dolori alla schiena e ridurre la tua capacità di controllo. Verifica che la sella e il manubrio siano alla giusta altezza e che tu riesca a raggiungere bene le leve dei freni e i comandi del cambio.
Página 126
Ruota il manubrio in modo che i palmi delle mani siano ben supportati e che le dita delle mani riescano a raggiungere le leve dei freni e i comandi del cambio. Per la regolazione del manubrio, per cortesia fai riferimento al manuale dell’attacco manubrio incluso nella confezi- one della tua Tern.
8. Prima di Ogni Utilizzo Verifica i seguenti componenti sempre, prima di ogni utilizzo della bicicletta: Sistema Elettrico • Verifica che la batteria sia alloggiata in modo corretto. • Verifica che lo schermo dell’unità di controllo non dia allarmi o segnali anomalie. Risolvi l’eventuale problema prima di usare la bicicletta. •...
Página 128
ABC Test Veloce di Caduta Controllata Progettiamo le biciclette in modo che siano compagni di vita quotidiana. Per la tua sicurezza verifica sempre che: QUICK DROP ARIA FRENI E MANUBRIO CATENA E CAVI SGANCI RAPIDI FAI CADERE LA BICI Verifica la pressione dei Verifica che i freni funzionino Verifica che la catena giri bene Verifica che gli sganci rapidi...
Página 129
Verifica le Saldature In aggiunta a questo test verifica lo stato delle saldature, specialmente nella zona intorno al giunto. Verifica che non ci siano deformazioni, o variazioni di colore che portino a delle crepe. Questa verifica è estremamente importante se la bicicletta ha subito un incidente o e se è...
9. Guidare in Modo Sicuro Tieni Gli Occhi sulla Strada Stai attento alle buche ed altri pericoli, come gli sportelli delle auto che si aprono ed i bambini che giocano. Inoltre pensa alla tua visibilità e cerca di evitare di entrare nell‘angolo morto di un guidatore (come nel diagramma) Stai sveglio! Questo è...
Página 131
Sii una tigre paziente Poiché i freni sono più efficaci proprio al livello di pressione che precede uno slittamento dei pneumatici, premili in modo progressivo e rilasciali appena iniziano a slittare. Uno slittamento non ti rallenta in modo più veloce e significa che non puoi governare bene la bici. In effet- ti i freni sono più...
Meno di 90 mm Devi utilizzare un portapacchi certificato come ad esempio il Tern Cargo Rack che rispetta la normativa EN 14872 e che può trasportare in sicurezza 25 kg. (Se per esempio il seggiolino pesa 5 kg, il bambino non dovrebbe pesare più di 20 kg.) Il carico complessivo dato dal peso del ciclista sommato al peso degli accessori, al peso del portapacchi certificato, al peso del seggiolino e al peso del bambino non dovrebbe essere superiore al valore riportato sul certificato CE posto sul telaio.
Página 133
Seggiolini Approvati Il seggiolino Yepp Maxi Easyfit è stato verificato e approvato per l’uso con le biciclette Tern pedelec in combinazione con il Tern Cargo Rack. Verifiche si Sicurezza e Precauzioni • Verifica la distanza/spazio tra il tallone e il poggiapiedi del seggiolino che scegli di usare. Deve esserci lo spazio necessario per permetterti di pedalare.
• Verifica con il tuo trasportatore locale se puoi spedire la batteria separatamente. Auto • L a tua Tern può essere trasportata con un portabici standard da automobile. Per ridurre il peso della bicicletta, rimuovi la batteria e posiziona la batteria all’interno del veicolo.
Lucchetto per la batteria La tua Tern Pedelec può avere una serratura per far si che la batteria sia in posizione corretta durante l’uso della bicicletta e che non possa essere rubata quando parcheggi la bicicletta. Assicurati che la serratura si sempre chiusa quando utilizzi la batteria e tieni le chiavi in un pos-...
Batteria • La tua Tern Pedelec è equipaggiata con una batteria agli ioni di Litio. Le moderne batterie agli ioni di litio possono fare 500 cicli di carica prima di perdere capacità. La Batteria non ha effetto memoria quindi puoi caricare la batteria in qualsiasi momento senza aspettare che la batteria sia completamente scarica.
13. Suggerimenti nell’utilizzo di una Pedelec Partenza Quando il controller è acceso, l’assistenza viene erogata non appena fai pressione sui pedali. E’ pertanto importante che tu salga sulla bicicletta con l’unità di controllo spenta. Dopo esserti seduto in sella assicurati che non ci sia alcun peso sui pedali per prevenire movimenti accidentali.
Pedalare senza Aiuto del Motore La tua Tern è progettata per essere utilizzata come una normale bicicletta se il motore è disattivato. Se stai andando in discesa o se vuoi aumentare l’autonomia puoi spegnere il motore ma non l’unità di controllo. In questo modo potrai tenere sott’occhio la velocità, la distanza percorsa, le luci.
Página 139
Capacità della batteria • La capacità delle batterie si misura in Watt per ora (w/h). In linea generale se la capacità in w/h è maggiore, maggiore sarà l’autonomia a parità di condizioni. La batteria sarà più costosa e la bicicletta più pesante. •...
14. Manutenzione La tua Tern ha molti componenti e parti sofisticati. Molte operazioni di manutenzione richiedono strumenti e conoscenze specifiche. Non iniziare alcun intervento di manutenzione se non sei in grado di eseguirlo. Una regolazione impropria può comportare in un danno per la bicicletta o causare un ferimento. Chiedi al tuo rivenditore per un aiuto specifico...
Página 141
Freni Assicurati che i freni funzionino e che abbiano un potere frenante adeguato. Le leve non dovrebbero toccare il manubrio quando azionate. Pedalare con freni non regolati o usurati può essere pericoloso e causare ferimenti o morte. Segui le indicazioni contenute nel manuale di uso e manutenzione dei freni.
Página 142
Se noi sei sicuro dello stato di usura della catena recati dal rivenditore più vicino. Pulizia Quando la tua Tern richiede di essere pulita, usa un secchio d’acqua e rimuovi lo sporco in eccesso con una spugna. Asciuga la tua Tern dopo averla pulita per evitare la ruggine.
Página 143
Sganci Rapidi Chiuso Regolare Aperto Lo sgancio rapido usa un sistema a camma per serrare un componente in posizione e per rilasciarlo senza l’uso di attrezzi. Uno sgancio rapido è composto da un morsetto (1), da un dado (2) e da una leva (3). La parte concava si chiude verso l’interno. Il dado permette di regolare la forza di chiusura del morsetto.
Sganci Rapidi e Fissaggi Verifica che gli sganci rapidi, i dadi e i bulloni che tengono insieme le ruote, il manubrio e reggisella sia serrati in modo adeguato. Un serraggio corretto è di vitale importanza. Se il seraggio è troppo lasco la chiusura può non funzionare bene e far uscire di sede il componente.
Página 145
Freni and Fork Componente lbf.in Newton Meters (Nm) kgf.cm Leva del freno (tipo barra dritta) 53-60 6-6.8 61-69 Leva del freno (tipo barra a corna di bue) 55-80 6.2-9 63-92 Rotore del disco al mozzo (bulloni M 5) 18-35 21-40 Montaggio delle pinze 55-70 6.2-7.9...
16. Intervalli di Manutenzione Intervalli di Servizio Rodaggio Tutte le biciclette hanno un periodo di rodaggio. La tua bicicletta durerà più a lungo se le farai fare un periodo di rodaggio prima di utiliz- zarla in modo intensivo. Suggeriamo a tutti di fare un controllo dopo un mese di utilizzo per mettere a punto eventuali regolazioni. Intervalli di manutenzione La tua Bicicletta richiede delle verifiche periodiche da parte di un rivenditore autorizzato.Qui sotto riportiamo una tabella con gli intervalli di manutenzione suggeriti a seconda del tipo di utilizzo.
Página 147
Servizio Record Ispezione 1 Ispezione 2 Ispezione 3 Entro un mese dall’acquisto o dopo 200 km Date Date Date Lavoro Fatto Lavoro Fatto Lavoro Fatto Parti Sostituite o Riparate Parti Sostituite o Riparate Parti Sostituite o Riparate Timbro / Firma del rivenditore Timbro / Firma del rivenditore Timbro / Firma del rivenditore...
Página 148
Ispezione 4 Ispezione 5 Ispezione 6 Date Date Date Lavoro Fatto Lavoro Fatto Lavoro Fatto Parti Sostituite o Riparate Parti Sostituite o Riparate Parti Sostituite o Riparate Timbro / Firma del rivenditore Timbro / Firma del rivenditore Timbro / Firma del rivenditore...
Se si evidenzia un difetto del prodotto il Proprietario deve smettere di usare la bicicletta e portare la bicicletta e la(le) parte(i) a un rivenditore autorizzato Tern per le riparazioni in garanzia (entro...
Página 150
Tern riparerà o sostituirà, durante il periodo di garanzia, qualsiasi parte che evidenzia un difetto di fabbricazione o costruttivo. Qualsiasi parte che sia sostituita ai sensi di questa garanzia sarà sostituita con parti equivalenti o di simile disegno costruttivo o di altro colore. Tern si riserva il diritto di sostituire le parti difettose con parti di disegno diverso fabbricate da, o per conto di Tern, a condizione che tale sostituzione non riduca la funzione della parte originale.
Página 151
La garanzia è espressamente limitata alla riparazione o sostituzione a discrezione del Costruttore di una parte difettosa. La garanzia tutela solo il primo acquirente della bicicletta da un dealer autorizzato Tern e non è trasferibile. La garanzia copre solo le biciclette e i loro com- ponenti se acquistati tramite un rivenditore Tern autorizzato ed è...
La dichiarazione non è più valida se il prodotto viene modificato. Qui di seguito, dichiariamo, che la Tern Pedelec è conforme a tutti i requisiti essenziali richiesti dalla direttiva per i macchinari 1006/42/ EC e dalla direttiva 2004/108/EC nell’ambito della compatibilità elettromagnetica.
Página 154
18. 적합성의 공표 ........190 3. 법률상의 세부 사항 ......157 4. 현지의 규제 ........157 5. 사용 의도 ........... 159 6. Tern자전거 펴고 접기 ......159 7. 처음 타기 전에 ........160 8. 라이딩을 하기 전에 ......165 9. 안전 라이딩 ........168 10.
Página 155
이 설명서는 모터와 같은 PAS 시스템, 컨트롤 시스템, 부품, 그리고 접이식 설명을 포함한 다른 설명서와 함께 사용되어야만 합니다. 추가적으로 도움을 얻을 수 있는 곳 만약 확실하지 않은 어떠한 사항이 있다면, 가까운 Tern 대리점에 문의하십시오. Tern 딜러는 Tern 제품과 서비스 분야의 전문가입니다.
2. 전반적인 정보 핸들바 자전거 부품 1. 바퀴 2. 스프라켓 3. 뒤 변속기 4. 체인/벨트 5. 체인링 6. 모터 7. 크랭크셋 8. 페달 9. 브레이크 10. 포크 11. 캐리어/랙 12. CE 프레임 스티커 13. 배터리 14. 배터리 자물쇠 1. 컨트롤러/디스플레이 15.
8F-8, Lane 609, Chongxin Road, Section 5, Sanchong District, New Taipei City, Taiwan 연락처: service@ternbicycles.com / 웹사이트: www.ternbicycles.com 자전거 검사 당신의 Tern 자전거가 PAS 시스템이라면, EN 15194에 명시된 모든 테스트를 통과하여 인증받은 CE frame sticker를 부착하고 있습니다. 적합성의 공표 이 사용 설명서는 EN 15194 와 Machinery Directive EC/2006/42의 요구 상항을 준수합니다.
Página 158
StVZO 전조등 시스템은 공공 도로에서 합법적인 K번호 표시를 가지고 있어야 합니다. 전조등과 후미등은 같은 전원으로부터 동력이 공급되어야 합니다. 10 m 전조등의 투사 중심부는 도로에서 자전거 정면으로부터 10m 이내를 초과하면 안 됩니다. 후미등은 반드시 도로 표면으로부터 최소 25cm의 높이에 설치 되어야 합니다. 반사경이...
스턴트맨이 아닌, 도시의 용사들을 위해 만들어졌습니다. • Tern 자전거는 포장된 도로에서 두 바퀴를 땅에서 굴리는 사람을 위해서 설계된 것입니다. 경주용, 점프용, 도약용, 휠체어 및 기타의 용도로 사용하지 마십시오. 제조사 및 판매사는 이에 따른 직접, 또는 파생적으로 발생하는 손해에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 당신이 PAS 시...
7. 처음 타기 전에 라이딩 전에 열심히 읽어 보세요 도로에서 라이딩을 하기 전에 새 자전거를 어떻게 조작하고 사용하는 지 이해하기 위해 시간을 들여야 합니다. 특정 부품과 당신의 자전거를 위한 접이식 지 시사항에 대한 설명서는 전기 자전거 사용설명서와 함께 공급됩니다. 반드시 모든 사용설명서를 읽어주십시오. 불명확한 부분이 있다면 대리점에 문의 바랍 니다.
Página 161
브레이크 • 자전거 옆에 서서, 양 쪽의 브레이크를 당겨 보고, 자전거를 앞뒤로 흔들어 보면서 브레이크를 테스트 해보세요. (A) 자전거가 굴러가서는 안 되며 브레이 크 패드는 제 자리에 단단히 고정되어 있어야 합니다. • 자전거가 단단한 느낌입니까? 자전거를 앞, 뒤로 움직이기 힘들다고 느꼈다면, 헤드셋이 느슨해져 있을 수도 있습니다. 대리점에서 점검하시기 바랍니다. 특정...
Página 162
속)하여 체인이 건너뛰지 않고 가장 낮은 기어와 가장 높은 기어로 전환이 가능하도록 해야 합니다. • 당신의 Tern 자전거가 내장 기어 허브(IGH)를 사용한다면, 변속과 페달링을 동시에 하지 말아 주십시오. 변속기와 달리 대부분의 IGH는 프리 스탠딩, 페달링을 하지 않을 때도 최적으로 변속될 수 있도록 설계되었습니다. 이것은 내부의 기어 허브는 멈추었을 때도 전환이 가능하다는 뜻입니다. 이것은...
Página 163
자전거 피팅 기본적으로 최고의 라이딩 포지션은 당신이 매우 편안한 자세입니다. 하지만 잘못 된 세팅은 관절에 무리를 주거나 자전거의 컨트롤을 어렵게 만들 수 있습니다. 당 신이 브레이크 레버와 쉬프트레버에 편안하게 손이 닿을. 수 있는지 안장과 핸들바 가 올바른 높이를 확인해 주세요. 대부분의...
Página 164
안드로스 스템이 장착된 모델은 특정한 툴 없이도 각도와 높이를 조절할 수 있습니다. 스템 포지션 조절과 관련해서는 별도의 설명서를 참고하세요. 핸들바 핸들바를 이리저리 돌려보며 당신의 손바닥이 지지를 받는지, 손가락이 브레이크와 기어레버에 쉽게 닿을 수 있는지 체크하세요. 핸들바 조정을 위해서는 당 신의 Tern 자전거와 동봉된 스템 설명서를 참고하세요.
8. 라이딩을 하기 전에 모든 라이딩 전에 아래 사항들을 체크해 주세요. 전기 시스템 • 배터리가 프레임 캐리어에 올바르게 장착 되었는지 확인해 주세요. • 컨트롤러 디스플레이가 에러나 경고를 표시하고 있는지 확인해 주세요. • 배터리가 당신이 계획한 라이딩에 적합할 만큼 충전이 되어 있는지 확인해 주세요. •...
Página 166
ABC 퀵 드랍 테스트 우리는 매일매일 자전거가 당신의 친구가 되어줄 수 있도록 디자인 하였습니다. 하지만 안전을 위해서는 라이딩 전에 아래 사항들을 체크해 보세요. : QUICK DROP BRAKES AND BARS CHAIN AND CABLES QUICK RELEASES DROP THE BIKE (공기압) (브레이크와 핸들바) (체인과...
Página 167
용접부 체크 이 테스트에 조금 더 보태어 프레임 조인트 부분에 용접부를 확인해 보세요. 당신의 전기 자전거가 라이딩 중에 피로가 쌓일 수 있습니다. 프레임 용접부의 뒤 틀림이나 변형으로 인해 크랙이 생길 수 있습니다. 특히, 자전거를 타다가 넘어지 거나 부딪히게 되었을 때 체크 해보는 것이 중요합니다. 알루미늄 파트는 구부러 진...
9. 안전 라이딩 도로를 주시하세요 움푹 파인 곳이나 열려있는 자동차 문짝이나 뛰어다니는 아이들이 없는 지 잘 확인하시기 바랍니다. 자동차 운전자 시야의 사각지대를 피하고 눈에 띄는 옷을 입으시기 바랍니다. 일어나세요! 라이딩 중에는 항상 집중하셔야만 합니다. 이어폰 또는 헤드폰을 착용해서는 안 되며, 시력이 좋지 않아 선글라스 착용이 시야에 방해가 된다면 착용을 피 하셔야만...
Página 169
느긋하게 앞 브레이크를 갑자기 잡게 되면 몸의 중심이 핸들바를 넘어 가게 되어 뒷바퀴가 들릴 수 있습니다. 만약 이렇게 된다면 무게 중심을 뒤로하고 앞 브레이크를 놓아 주세요. 고지식한 사람이 되세요 • 시야가 잘 확보되지 않을 때에는 주의를 기울이고 방어적으로 라이딩을 하세요. •...
5kg인 경우, 귀하의 자녀는 20kg 을 넘지 않아야 합니다.) 90 mm 미만 Tern 자전거의 총 적재 용량에는 탑승자의 체중, 기타 액세서리, 리어 랙, 유아용 시트 및 아동의 무게가 포함됩니다. 최대 적재 무게 확인을 위해 자전거 프 레임의 CE 스티커를 확인 하십시오.
Página 171
승인된 유아용 시트 Yepp Maxi Easyfit 제품은 Tern 전기자전거에 달린 Tern Cargo Rack 과 함께 사용할 수 있습니다. 안전 점검 및 예방조치 • 자전거와 뒤꿈치 간격은 라이더의 발 크기와 다리 길이에 따라 다릅니다. 뒤꿈치 간격이 적절한 지 확인 해야 합니다.
• 지역 화물 운송 업체에 배터리를 별도로 운송할 수 있는지 확인 하십시오. 자동차 이용하기 • Tern 자전거는 일반적인 루프 캐리어나 후방 캐리어에 장착하여 운반할 수 있습니다. 캐리어의 최대 적재 용량을 확인 하십시오. 무게를 줄이려면, 배 터리를 분리하여 차량 내부에 보관 하십시오.
기타 전기자전거 기능 보행 지원 몇몇의 Tern 전기자전거 모델은 보행 지원기능을 탑재하고 있습니다. 이는 라이더가 자전거를 밀거나 끌고 다닐 때 드는 힘을줄여 줍니다. 이 기능은 오르막 길 에서 특히 유용합니다. 모터 어시스트는 걷는 속도로 제한됩니다.자세한 사항은 모터 제조사의 지침을 참조하십시오.
Página 174
충전하기 Tern전기자전거에는 각 국가별 전압에 맞는 충전기와 배터리가 함께 제공됩니다. 자세한 사용법 및 안전 정보는 모터 제조업체의 지침을 침조 하십시오. 조명 Tern 전기자전거에는 장착된 배터리를 통해 직접 전방 및 후방 조명에 전력이 공급됩니다. 지역 도로교통법에 따라 적절한 조명을 사용 하십시오.
13. 전기자전거 라이딩 팁 출발하기 컨트롤러가 켜지면 페달을 밟는 즉시 파워 어시스트가 지원됩니다. 우선 자전거에 올라타기 전에 컨트롤러의 전원을 끄는 것이 좋습니다. 안장에 앉은 후, 의 도하지 않은 움직임을 방지하기 위해 페달에 발을 얹지 않은 상태에서 컨트롤러의 전원을 켜십시오. 가장 낮은 레벨의 어시스트모드로 출발 하십시오. 해당...
Página 176
파워 어시스턴트를 사용하지 않는 라이딩 Tern은 모터 파워가 꺼졌을 경우에는 일반 자전거와 같은 보통의 방식으로 타도록 설계되어 있습니다. 내리막이나 PAS 시스템의 보조를 받지 않는 이동 범 위를 넓히려고 할 때 모터를 끌 수 있지만, 화면을 통해 당신의 현재 속도를 볼 수 있습니다. 그러나 주행 중에 배터리가 비게 되면, 모터 배터리에 연결 되어...
Página 177
배터리 용량 • 와트-시 로 측정되는 배터리들은 다른 에너지 용량을 가지고 있습니다. 일반적으로 와트시가 클수록 주행거리가 길고 더 비싸며, 더 무겁습니다. • 주변 온도는 배터리 용량에 큰 영향을 줍니다. 배터리 용량은 섭씨 23도를 기준으로 측정되어 있습니다. 기준 온도에서 크게 벗어날 경우 배터리 용량이 빠르게...
Página 178
프레임, 포크, 타이어, 림, 브레이크, 라이트, 킥스탠드, 핸들바, 핸들포스트, 스템, 구동유닛, 배터리 또는 컨트롤 유닛/디스플레이, 기타 등등 의 부품을 교환 할 때에는 정품 스페어 파트 또는 승인된 제품을 사용하십시오. 그것들은 Tern 전기자전거에서 안전하게 작동하는지 확인된 제품입니다. 우리는 Tern 대리점 에 방문하여 부품 교체나 수리를 할 것을 권장합니다.
Página 179
않아야 합니다. 마모 된 브레이크 패드는 공인 된 제품으로 교체하십시오. 체인, 크랭크, 케이블 Tern구동계에는 내장기어(A) 또는 외장기어 (B) 허브가 있습니다. 구동계는 크랭크(1), 체인링(2), 리어 스프라켓(3) 또는 카셋트 스프라켓(4), 체인(5), 앞 디레일러(6), 뒤 디레일러(7) 로 구성됩니다. 자전거 기어는 위쪽의 가장 큰 기어부터 번호가 매겨지며 1단이 가장 낮고 쉬운 기어입니다.
Página 180
체인 장력 체인은 페달링에 의한 강력한 장력을 견뎌냅니다. 최적의 변속과 효율을 위해 체인은 기어에 올바르게 물려있어야 합니다. 체인 장력을 확인하려면, 가장 작은 기어로 변속하여 유격을 최대로 만드십시오. 체인 유격은 10~20mm 범위 이내에 있어야 합니다. 이 정도의 유격은 모든 내장기어 허브 에도...
Página 181
퀵 릴리즈 닫은 맞추다 열다 퀵릴리즈 레버 사용으로 별도의 공구 없이 쉽게 부품을 탈부착 할 수 있습니다. QR은 클램프(1), QR너트(2), 레버(3) 로 구성되어 있습니다. QR너트는 조임 강도를 조절할 수 있게 해 줍니다. 레버가 가운데 지점을 지나면 잠그는 데 힘이 필요합니다. 퀵...
퀵 릴리즈와 잠금장치 휠과 핸들바, 시트포스트를 고정하는 퀵릴리즈와 중요한 너트, 볼트 들이 제대로 조여져 있는지 확인하십시오. 올바른 조임 토크 가 중요합니다. 너무 강한 조임 토크는 나사산이 파손되거나 변형될 수 있습니다. 어느 쪽이든, 부정확한 조임은 컴포넌트의 파손 과 사고의 원인이 되는 조종 성능의 손실을 일으킬 수 있습니다. 조임 토크 값은 설명서 제 15장을 참조하십시오. 확실하지 않은 경 우...
Página 183
브레이크 부품 lbf.in 뉴턴 미터 kgf.cm 브레이크 레버 (플랫바) 53-60 6-6.8 61-69 브레이크 레버 (드롭바) 55-80 6.2-9 63-92 디스크 로터 (M5 볼트) 18-35 21-40 캘리퍼 마운트 55-70 6.2-7.9 63-81 휠 부품 lbf.in 뉴턴 미터 kgf.cm 프리 허브 바디 305-434 34.5-49 352-499 카세트...
모든 자전거들은 일반적인 길들이기 기간이 필요합니다. 적절한 길들이기는 자전거의 수명을 오래 유지하고 더 잘 작동하도록 해 줍니다. 모든 라이더는 구 입 후 1개월 이내에 간단한 정비를 받을 것을 권장합니다. 대리점 에서는 케이블과 다른 주요 부품을 점검해 줄 것입니다. 정비 스케줄 자전거는 공인된 Tern 대리점에서 정기점검을 받아야 합니다. 아래의 점검주기에 따라 점검을 받으십시오. 주행 유형 매일 라이딩...
Página 185
점검 기록 1 차 점검 2 차 점검 3 차 점검 구입 후 1개월 이내 또는 200km 주행 이내 날짜 날짜 날짜 작업내용 작업내용 작업내용 교체 또는 수리 부품 교체 또는 수리 부품 교체 또는 수리 부품 대리점 확인 대리점 확인 대리점...
Página 186
4차 점검 5 차 점검 6 차 점검 날짜 날짜 날짜 작업내용 작업내용 작업내용 교체 또는 수리 부품 교체 또는 수리 부품 교체 또는 수리 부품 대리점 확인 대리점 확인 대리점 확인...
Página 187
책임입니다. 이 품질보증에 대한 모든 청구는 반드시 Tern 공식 대리점이거나 독점 수입처를 거쳐 처리 되어야 합니다. 온라인 발급 영수증 또는 실제 영수증과 같은 실 구매를 증명할 수있는 자료를 품질보증 요청 시 함께 제공 하여야만 합니다. Tern케어의 모든 자전거는 반드시 품질보증 청구가 처리되기 전에 등록 되어 있...
Página 188
제품의 진화와 구식화에 따라 오래된 모델의 경우 특정 부품을 구할 수 없게 될 수 있습니다. 이러한 경우에는 부품의 구매와 지불의 책임은 사용자 본인에 게 있습니다. Tern은 품질보증 기간이 만료된 불량 부품을 재량에 따라서 교체하거나 수리해 줄 수 있습니다. 하지만 이런 작업이 책임의 인정으로 여겨지지는 않을 것 입 니다.
Página 189
이 품질보증은 명시적으로 불량 부품의 제조 업체의 재량에 따른 수리 또는 교체에만 국한되어 있으며 품질보증에 대한 유일한 처리 방안 입니다. 이 품질보 증은 오직 최초구매자에게만 적용되며 양도될 수 없습니다. 이 품질보증은 오직 공인된 Tern 공식 대리점을 통하여 구입한 자전거와 자전거 부품에만 적용...
이 공표는 시장에 출시되어 있는 기계에만 배타적으로 적용이 되며 추가적인 구성 요소 및 최종 사용자가 그 이후에 수행하는 작동에 있어서는 제외 됩 니다. 즉, 제품이 개조 된 이후에는 더 이상 유효하지 않게 됩니다. Tern PAS 시스템은 전자기기 호환성과 관련하여 기계류 지침 2006/42/EC 와 지침2004/108/EC에 따라 모든 필수 요구 사항을 준수하고 있습니다. 하기의 시술 표준이 사용 되었습니다: EN ISO 4210:2015 Cycles —...