Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Lavadora
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-
plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora
para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 12 537 390

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Miele WWI880 WCS 125 Gala Edition

  • Página 1 Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em- plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES M.-Nr. 12 537 390...
  • Página 2 Primera puesta en funcionamiento ................17 Miele@home ........................18 1. Introducir el idioma de display.................. 19 2. Configurar Miele@home ..................19 3. Retirar el seguro de transporte ................20 4. Puesta en funcionamiento TwinDos ............... 20 5. Iniciar el programa para el calibrado ............... 23 Lavado respetuoso con el medio ambiente ............
  • Página 3 Descalcificador de agua ....................61 Orientación para la dosificación................... 61 Productos para el tratamiento posterior de las prendas .......... 61 Recomendación detergente Miele................63 Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010 ....................64 Sustituir el cartucho TwinDos..................65 Limpieza y mantenimiento ..................
  • Página 4 Contenido ¿Qué hacer si ...? ......................70 No es posible iniciar un programa de lavado ............. 70 Mensaje de anomalía tras la interrupción de un programa ........71 Mensaje de anomalía al finalizar un programa ............72 Mensajes o anomalías del sistema TwinDos ............. 74 Problemas generales con la lavadora ................
  • Página 5 Nivel máx. de lavado ...................... 105 Enfriamiento colada ....................... 105 Presión agua baja ......................105 Prot. antiarrugas ......................105 Miele@home ........................106 Manejo a distancia ......................107 SmartGrid........................107 RemoteUpdate ....................... 108 Derechos de autor y licencias del módulo de comunicación ........109 Detergentes y productos para el mantenimiento ..........
  • Página 6 Miele. Usted es el único res- ponsable legal de borrar cualquier dato personal disponible en el aparato a eli- minar.
  • Página 7 Miele no se hace responsable de los daños causados por no respe- tar estas indicaciones. Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo pro- pietario en caso de venta posterior del aparato.
  • Página 8 Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de la lavadora a no ser que estén vigilados en todo momento.  El uso de la lavadora por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está...
  • Página 9 (¡peligro de incendio por sobrecalentamiento!).  Las piezas defectuosas han de sustituirse únicamente por piezas de repuesto originales de Miele. Sólo en caso de estas piezas garan- tizamos el total cumplimiento de los requisitos de seguridad que exi- gimos a nuestras máquinas. ...
  • Página 10 Servicio Post-venta autorizado de Miele.  Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti- tuido por un técnico electricista autorizado por Miele con el fin de evitar peligros para el usuario.  En caso de anomalía o de limpieza y mantenimiento la lavadora es- tá...
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  No emplace la lavadora en habitaciones con peligro de congela- ción. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar, y la fiabilidad de la electrónica disminuirá a temperaturas inferiores al punto de congelación. ...
  • Página 12 Miele le recomienda el descalcificador de Miele, que puede conseguir a tra- vés de la tienda online, shop.miele.es, o a través de nuestro Servicio Post-venta. Siga con rigor las indicaciones de uso del producto.
  • Página 13 Miele.  Tenga en cuenta, que el zócalo Miele que se ha obtenido como ac- cesorio especial se adapte a esta lavadora. ...
  • Página 14 Manejo de la lavadora Panel de mandos            a Panel de mandos d Display El panel de mandos se compone de En el display se muestran y/o selec- un display y diferentes teclas senso- cionan los siguientes valores: ras.
  • Página 15 Manejo de la lavadora g Tecla sensora j Tecla sensora  Pulsando la tecla sensora  obten- A través de las teclas sensoras se drá información acerca del consumo puede activar la dosificación en cáp- de electricidad y agua de su lavado- sula.
  • Página 16 Manejo de la lavadora Ajustar valores numéricos Display   El display básico muestra los siguientes Inicio en valores de izquierda a derecha:     El valor aparece retroiluminado en blan- 2:24 40° 1600 co. El valor disminuye al tocar la tecla ...
  • Página 17 Primera puesta en funcionamiento Retirar los cartuchos de deter-  Daños por un emplazamiento y gente del tambor una conexión incorrectos. Pueden ocasionarse daños materia- En el tambor se encuentran dos cartu- les importantes a causa de un empla- chos con detergente para el sistema de zamiento y conexión incorrectos de la dosificación automática de detergente y lavadora.
  • Página 18 - una red WiFi, tanto, no se garantiza la total disponibili- dad de las funciones ofrecidas. - la App Miele@mobile, - una cuenta de usuario de Miele. Es Disponibilidad de Miele@home posible configurar una cuenta de El uso de la App Miele@home depende usuario a través de la App...
  • Página 19 Otros programas en Conexión via WPS el punto del menú Ajustes   Siga las indicaciones del display.   Conexión a través de la App de Miele español     En el display aparece: Esperar a App ...
  • Página 20  Confirme con la tecla OK. Retire el seguro de transporte si-   guiendo las indicaciones que apare- Miele UltraPhase 1  cen en el capítulo «Emplazamiento y conexión».    Confirme con la tecla OK.
  • Página 21 Primera puesta en funcionamiento En el display aparece:  Colocar   Introduzca el cartucho de detergente UltraPhase 1 en el compartimento 1 hasta el tope.  Retire el tapón del cartucho de deter- gente incluido con la máquina UltraPhase 1.  Abra la tapa de TwinDos.
  • Página 22    Confirme con la tecla OK.    Retire el tapón del cartucho de deter- Miele UltraPhase 2 gente incluido con la máquina   UltraPhase 2.  Confirme con la tecla OK. La cantidad de dosificación para UltraPhase 2 para ...
  • Página 23 Primera puesta en funcionamiento En el display aparece un mensaje indi- 5. Iniciar el programa para el ca- cando el final: librado   Puesta en funcionamiento finalizada Es importante que la lavadora esté perfectamente calibrada para optimi- zar el consumo de agua y electricidad y conseguir el mejor resultado de lava- ...
  • Página 24 Miele recomienda reali- zar la limpieza de la lavadora una vez al - Los programas eficientes en términos mes.
  • Página 25 Lavado respetuoso con el medio ambiente 2. Consumo real  Feedback Durante el desarrollo del programa y al Pulsando la tecla sensora  obtendrá finalizar el programa, podrá saber el información acerca del consumo de consumo de electricidad y agua. electricidad y agua de su lavadora.
  • Página 26 1. Preparar la ropa Consejo: A menudo es posible eliminar las manchas (p. ej. de sangre, huevo, ca- fé, té, etc.) con pequeños trucos que Miele ha recopilado en un diccionario de lavado. Puede consultarlo en la página web de Miele. ...
  • Página 27 2. Seleccionar programa 2.Selección de otros programas a tra- Selección de programas vés del ajuste de selección «Otros Existen 3 posibilidades para seleccionar programas/» y display: un programa: 1. Selección de programas estándar a través del selector de programas  Gire el selector de programas al ajus- te Otros programas/.
  • Página 28  Introducir prendas, cerrar puerta y pulsar «Start». Es posible manejar a distancia  Siga las indicaciones del display e ini- cie el programa. En el display aparece: MobileStart  Ahora es posible manejar la lavadora con la App Miele.
  • Página 29 3. Cargar la lavadora Abrir la puerta Cerrar la puerta  Agarre la puerta y tire de ella.  Cerciórese de que no queden pilladas prendas entre la puerta y la junta anu- Compruebe que no hay animales o lar. cuerpos extraños en el tambor antes de introducir la ropa.
  • Página 30 4. Seleccionar los ajustes del programa Tecla sensora Extras Seleccionar temperatura/núme- ro de revoluciones Con la ayuda de la tecla sensora Extras es posible seleccionar otros extras. Puede modificar el número de revolu-  Pulse la tecla sensora Extras. ciones del centrifugado/la temperatura preajustados de un programa de lava- En el display aparece: do, si el programa lo permite.
  • Página 31 4. Seleccionar los ajustes del programa Borrar la preselección de inicio  Preselección de inicio/ SmartStart Antes del inicio del programa es posible eliminar la preselección de inicio ajusta- Preselección de inicio La Preselección de inicio le permite  Pulse la tecla sensora . posponer el inicio de un programa.
  • Página 32 4. Seleccionar los ajustes del programa SmartStart Ajustar el intervalo de tiempo Con SmartStart es posible definir el in- Si ha activado la función SmartGrid tervalo de tiempo durante el que la la- los ajustes, tras pulsar la tecla , en vadora deberá...
  • Página 33 UltraPhase 1 y 2 a través de la tienda - Introducir el quitamanchas en polvo online de Miele (shop.miele.es) o de un en el compartimento  del cajetín distribuidor oficial de Miele. del detergente.
  • Página 34 5. Dosificar los productos de lavado  Seleccionar el grado de suciedad Existen tres grados de suciedad de las prendas: -  suave Sin suciedad o manchas visibles -  normal Suciedad o algunas manchas leves vi- sibles -  fuerte Suciedad y/o manchas visibles La cantidad de detergente con el siste-...
  • Página 35 5. Dosificar los productos de lavado Añadir suavizante Cajetín del detergente Es posible utilizar todo tipo de deter- gente, apto para lavadoras de uso do- méstico. Es necesario tener en cuenta siempre los consejos de uso y dosifica- ción que aparecen en el envase del de- tergente.
  • Página 36 5. Dosificar los productos de lavado Consejos sobre la dosificación Utilización de detergente líquido en el prelavado Al dosificar el detergente, es necesario tener en cuenta el grado de suciedad de Si está activado el prelavado, no es po- las prendas y la cantidad. En caso de sible utilizar detergente líquido en el la- cargas pequeñas, reduzca la cantidad vado principal.
  • Página 37 . Puede adquirir las cápsulas a través de nuestra tienda online, a través del Servi- cio Post-venta o de un distribuidor Miele especializado.  Riesgo de sufrir daños en su sa- lud debido a las cápsulas. En caso de ingerir el contenido de las cápsulas o que este entre en contac-...
  • Página 38 5. Dosificar los productos de lavado El contenido de la cápsula se añadirá al programa de lavado en el momento per- tinente. La entrada de agua en el comparti- mento  tiene lugar, en la dosifica- ción con cápsulas, a través de la cáp- sula.
  • Página 39 6. Iniciar un programa Añadir prendas durante el desa- rrollo de un programa (AddLo- Es posible añadir o retirar prendas en cualquier momento mientras en el dis- play no se ilumine el símbolo .  Pulse la tecla sensora iluminada que parpadea Start/Añadir prendas.
  • Página 40 7. Fin del programa Abrir la puerta y extraer la ropa La puerta permanece bloqueada duran- te la protección antiarrugas. La indica- ción del display cambia a: Fin/Prot. antiarrug.  Pulsar tecla Start  Desbloquee la puerta de la lavadora o bien con la tecla Start/Añadir pren- das o girando el selector de progra- mas a la posición .
  • Página 41 Centrifugado Número de revoluciones de Programa r. p. m. centrifugado final ECO 40-60 1600 En la selección de programa se indica Algodón 1600 siempre en el display el número de revo- Sintéticos / Mezcla 1200 luciones del centrifugado óptimo para el Delicado programa de lavado.
  • Página 42 Centrifugado Centrifugado intermedio Desactivar el centrifugado inter- medio y el centrifugado final La ropa se centrifuga después del lava- do principal y entre los ciclos de aclara-  Antes del inicio del programa, reduzca do. Al reducir el número de revoluciones el número de revoluciones con del centrifugado final, cuando sea nece- El agua se evacua tras el último aclarado...
  • Página 43 Relación de programas Qué programas se pueden seleccionar con el selector ECO 40-60 máximo 9,0 kg Artículo para ropa de algodón con suciedad normal Consejo En un ciclo de lavado se puede lavar una cantidad de ropa mixta de algodón a temperaturas de 40° y 60 °C. El programa es el más eficiente en términos de consumo energético y de agua para el lavado de ropa de algodón.
  • Página 44 - Lave las camisas y blusas de seda en el programa Seda. - Al desconectar el extra preajustado Alisar extra, aumenta la carga máxima a 2,0 kg. MobileStart  La selección de programa y el manejo se realiza a través de la App Miele. QuickPowerWash 60 °C – 40 °C máximo 4,0 kg Artículo...
  • Página 45 Relación de programas Ropa oscura / Vaque- de 60 °C a frío máximo 3,0 kg Artículo Ropa negra y oscura de algodón, tejidos mixtos o tejido vaquero Consejo - Lavar dados la vuelta. - A menudo, las prendas vaqueras destiñen al lavarse por primera vez.
  • Página 46 Relación de programas Programas en el ajuste Otros programas/ Seda  de 30 °C a frío máximo 1,0 kg Artículo Seda y todos los tejidos de lavado a mano sin lana Consejo Lave las medias y los sujetadores en una bolsa especial para lavado- Outdoor de 40 °C a frío máximo 2,5 kg...
  • Página 47 Relación de programas Ropa de deporte de 60 °C a frío máximo 3,0 kg Artículo Prendas de deporte como camisetas y pantalones, ropa de deporte de microfibra y fleece Consejo - No utilizar suavizante - Tener en cuenta las indicaciones del fabricante referentes al cuida- do de las prendas Automático plus de 40 °C a frío...
  • Página 48 Relación de programas Prendas de plumas de 60 °C a frío máximo 2,0 kg Artículo Chaquetas, sacos de dormir, almohadas y otras prendas con relleno de plumón Consejo - Para evitar una formación de espuma excesiva eliminar primero el aire de las prendas. Para ello meta la ropa a presión en una bolsa de lavado muy estrecha o ate la ropa con una cinta lavable.
  • Página 49 Relación de programas Solo aclarado / almidonado máximo 8,0 kg Artículo - Para aclarar prendas lavadas a mano - Manteles, servilletas, ropa de trabajo para almidonar Consejo - En caso de prendas delicadas que puedan arrugarse, es necesario tener en cuenta el número de revoluciones del centrifugado final. - Las prendas a almidonar deben estar recién lavadas, pero sin sua- vizante.
  • Página 50 Consejo - Para conseguir un resultado óptimo, utilice el producto limpiamá- quinas IntenseClean de Miele. Alternativamente se puede utilizar un detergente universal en polvo. - Dosifique el limpiamáquinas o el detergente universal directamen- te en el tambor.
  • Página 51 Extras Puede complementar los programas Alisar extra con ayuda de los extras. Para reducir la formación de arrugas, las prendas se alisan al finalizar el progra- Selección de extras ma. Para conseguir un resultado óptimo, Los extras se añaden o eliminan a través reduzca la cantidad de carga máxima al de la tecla sensora del panel de man- 50 %.
  • Página 52 Extras Quick Extras seleccionables con la te- cla sensora Extras El desarrollo del programa se acorta. Se aumentan la mecánica de lavado y el Seleccionar extra en el display aporte de energía.  Pulse la tecla sensora Extras. Manchas En el display aparece: Sin extras Para la limpieza de prendas con man- chas.
  • Página 53 Extras Silencio plus Se reduce el ruido de funcionamiento durante el programa de lavado. Utilice esta función si desea que la lavadora funcione durante las horas de descanso. El número de revoluciones del centrifu- gado se reduce automáticamente a  (Stop aclarados).
  • Página 54 Relación de programas de lavado - Extras SingleWash Alisar extra Agua + Quick ECO 40-60 – – – – Algodón     Sintéticos / Mezcla     Delicado     Lana  – – –...
  • Página 55 Relación de programas de lavado - Extras Manchas Prelavado Remojo Intensivo Silencio Extra Allergo- plus delicado Wash – – – – – – –               –  ...
  • Página 56 Desarrollo del programa Lavado principal Aclarados Centrifu- gado Nivel de Ritmo de Nivel de Aclarados agua lavado agua ECO 40-60     2–3 1,2,3 Algodón     Sintéticos / Mezcla     Delicado  ...
  • Página 57 Desarrollo del programa Particularidades en el desarrollo  = Nivel de agua bajo del programa  = Nivel de agua intermedio Protección antiarrugas:  = Nivel de agua alto el tambor se mueve hasta 30 minutos después de finalizar el programa con el ...
  • Página 58 PowerWash En los programas mencionados arriba El procedimiento de lavado desarrollado se activa automáticamente Power- por Miele, se aplica a cargas de peque- Wash. ñas a medianas en los siguientes pro- gramas de lavado: En las siguientes situaciones no se lle- vará...
  • Página 59 Modificar el desarrollo de un programa Modificar el programa (seguro Cancelar programa para niños) Puede cancelar en todo momento un programa de lavado una vez se haya ini- La modificación del programa, de la ciado. temperatura, del número de revolucio- nes del centrifugado o de los extras se- ...
  • Página 60 Símbolos de cuidado Lavado Secado El número de grados en la cuba indica Temperatura normal  la temperatura máxima con la que Temperatura reducida  puede lavar las prendas. no apto para secado a máquina  Esfuerzo mecánico normal  Esfuerzo mecánico delicado ...
  • Página 61 Detergente El detergente adecuado Orientación para la dosificación Puede utilizar cualquier detergente que Para dosificar el detergente utilice la sea apto para lavadoras de uso domés- orientación de dosificación proporciona- tico. Las indicaciones de uso y de dosifi- da por el fabricante del detergente (p.ej. cación se encuentran en el envase del la bola dosificadora), especialmente con detergente.
  • Página 62 Detergente Dosificar suavizante, apresto o Desteñir/Teñir almidón por separado  Daños producidos por productos Deberá preparar el almidón siguiendo para desteñir prendas. las instrucciones del envase. Los productos para desteñir produ- cen corrosión en la lavadora. Consejo: Activar el extra Agua +, si se No utilice ningún producto para des- añade suavizante.
  • Página 63 Detergente Recomendación detergente Miele Los detergentes de Miele han sido específicamente desarrollados para el uso diario en las lavadoras de Miele. En el capítulo «Detergentes y productos para el mante- nimiento» se amplía la información sobre los detergentes. Miele Caps Miele UltraPhase 1 y 2...
  • Página 64 Detergente Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010 Las recomendaciones son válidas para los rangos de temperaturas que se descri- ben en el capítulo «Relación de programas». Detergente Universal Color Delicado y lana especial ECO 40-60 – –...
  • Página 65 Sustituir el cartucho TwinDos En el display de la lavadora se muestra Sustituir cartucho un cartucho de detergente vacío.  Conecte la lavadora. Preparar el cartucho  Presione el botón amarillo situado en la parte superior del cartucho para  Retire los tapones del cartucho. soltar el bloqueo.
  • Página 66 Limpieza y mantenimiento Limpiar la carcasa y el panel Limpiar el cajetín del detergente Lavar a temperaturas bajas y utilizar  Riesgo de descarga eléctrica de- detergentes líquidos favorece la forma- bido a la tensión de red. ción de gérmenes en el cajetín del de- Cuando la lavadora está...
  • Página 67 Limpieza y mantenimiento Limpiar el tubo de aspiración y el canal del compartimento / El almidón líquido se queda pegado. El tubo del compartimento / ya no funciona y el compartimento po- dría rebosar. Después de utilizar repetidas veces almidón líquido, limpie a fondo el tu- bo de aspiración.
  • Página 68  Pulse la tecla sensora , hasta que DosCare» o un cartucho vacío en el display aparezca: TwinDos. Ambos se pueden adquirir a   través de la tienda online de Miele. ¿Iniciar? Sí La lavadora está equipada con un pro-  ...
  • Página 69 Limpieza y mantenimiento  Limpie el filtro. Higiene Info (limpieza del tambor)  El montaje se realiza en el orden in- verso. Si realiza lavados con temperaturas ba- jas y/o detergente líquido existe el ries- Limpiar el filtro del extremo libre de la go de que se formen gérmenes y olores manguera de entrada de agua en la lavadora.
  • Página 70 Servicio Post-venta. Consulte el apartado "Asistencia en caso de averías" de nuestra web, www.miele.es, donde encontrará información sobre cómo subsanar las averías us- ted mismo. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y corre- girlo.
  • Página 71 ¿Qué hacer si ...? Mensaje de anomalía tras la interrupción de un programa Problema Causa y solución El desagüe está bloqueado o no funciona correcta-  Ver Desagüe  mente. La manguera de desagüe está demasiado alta.  Limpie el filtro y la bomba de desagüe. ...
  • Página 72  Pulse la tecla sensora OK.  Inicie el programa con el limpiamá- Limpiar máquina quinas de Miele o con detergente universal en polvo. Se limpia la lavadora para evitar la formación de gér- menes y olores. Los consejos aparecen al finalizar un programa y al conectar la lavadora y deben ser...
  • Página 73 ¿Qué hacer si ...? Mensaje de anomalía al finalizar un programa Problema Causa y solución El extra Alisar extra no se pudo añadir al final del pro-  Nivelar la lavadora grama correctamente.  Compruebe que la lavadora esté correctamente ni- velada (ver capítulo «Instalación», apartado «Ni- velado»).
  • Página 74 ¿Qué hacer si ...? Mensajes o anomalías del sistema TwinDos Problema Causa y solución Pronto se acabará el detergente del cartucho. Que-   casi vacío. Es po- dan aún entre 4 y 8 lavados. sible realizar pocos  Encargue un cartucho nuevo. lavados más El cartucho está...
  • Página 75  Inténtelo por segunda vez.  En caso de que continúe sin dosificarse detergen- te, póngase en contacto con el Servicio técnico de Miele. Después de poner un Al cambiar el cartucho de detergente la lavadora es- cartucho de detergente taba desconectada.
  • Página 76 60 °C durante un periodo de tiempo prolongado.  Inicie el programa Limpiar máquina con el limpia- máquinas de Miele o con detergente universal en polvo. Se limpia la lavadora para evitar la formación de gér- menes y olores.
  • Página 77 ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con la lavadora Problema Causa y solución Después del lavado, aún La presión del agua no es suficiente. queda una gran cantidad  Limpie el filtro de la entrada de agua. de detergente en el caje- ...
  • Página 78 Las manchas de fruta, café o té no siempre se eli- minan.  Utilice el sistema de dosificación 2 fases de Miele. Las manchas desaparecen gracias a la introducción en el momento óptimo de UltraPhase 2 durante el proceso de lavado.
  • Página 79 ¿Qué hacer si ...? No es posible abrir la puerta si: Problema Causa y solución No es posible abrir la Durante el transcurso del programa, la máquina está puerta durante el progra- bloqueada. ma en curso.  Siga las indicaciones que aparecen en el «Capítulo 6.
  • Página 80 ¿Qué hacer si ...? Proceso de evacuación Abrir la puerta en caso de desa- güe obstruido y/o fallo de red No gire el filtro completamente.  Desconectar la lavadora.  Coloque un recipiente bajo la tapa, p. ej. una bandeja universal. ...
  • Página 81 ¿Qué hacer si ...?  Daños provocados porque el agua se escapa. En caso de no hacerlo correctamen- te, saldrá agua de la lavadora. Colocar de nuevo los filtros de desa- güe y apretarlos correctamente. Cerrar la tapa de la bomba de desa- güe.
  • Página 82 Podrá adquirir accesorios para esta la- www.miele.es, para obtener informa- vadora en los establecimientos especia- ción sobre la resolución de problemas lizados Miele o a través del Servicio y las piezas de repuesto de Miele. Post-Venta. Contacto en caso de anomalías Base de datos EPREL En caso de anomalías, que no pueda so-...
  • Página 83 *INSTALLATION* Instalación Vista frontal a Manguera de entrada de agua (so- e Cajetín del detergente porta una presión de hasta f Puerta 7.000 kPa) g Tapa para el filtro, la bomba de desa- b Conexión eléctrica güe y el desbloqueo de emergencia c Manguera de desagüe con codo (ac- h Tapara para los cartuchos TwinDos cesorios) con las diferentes posibili-...
  • Página 84 *INSTALLATION* Instalación Vista posterior a Manguera de desagüe e Manguera de entrada de agua (so- porta una presión de hasta b Soportes de transporte para man- 7.000 kPa) gueras de entrada y de desagüe y ca- f Orificios de los seguros contra giro ble eléctrico con barras de transporte c Conexión eléctrica...
  • Página 85 Para ello, utilizar un estribo de suje- ción (MTS para suelos de hormigón), disponible a través de distribuidores oficiales de Miele o del Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 86 *INSTALLATION* Instalación Retirar la barra de transporte derecha Desmontaje del seguro de transporte Retirar la barra de transporte izquierda  Presione la tapa hacia fuera y gire la barra de transporte izquierda 90 ° con la llave de boca adjunta.  Presione la tapa hacia fuera y gire la barra de transporte izquierda 90 °...
  • Página 87 *INSTALLATION* Instalación Cerrar los orificios Fijar las barras de transporte  Riesgo de sufrir lesiones por los cantos afilados. Al introducir la mano existe riesgo de sufrir lesiones si no se cierran los ori- ficios. Cierre los orificios del seguro de transporte retirado.
  • Página 88 *INSTALLATION* Instalación Montaje del seguro de transpor- Abrir las puertas  Presione con un objeto puntiagudo p. ej. con un destornillador estrecho. La puerta se abre. Montar las barras de transporte  Para montarlas, seguir el orden inver- so al desmontaje. Consejo: Eleve ligeramente el tambor para introducir ligeramente las barras de transporte.
  • Página 89 *INSTALLATION* Instalación Nivelar La lavadora debe estar nivelada correc- tamente y apoyarse de manera uniforme sobre las cuatro patas para garantizar su funcionamiento perfecto. Un emplazamiento inadecuado aumenta el consumo de agua y energía y, la lava- dora podría desplazarse. Desenroscar una pata y asegurarla con contratuerca La compensación de la lavadora se lleva...
  • Página 90 *INSTALLATION* Instalación Empotramiento bajo encimera conti- Columna de lavado y secado Esta lavadora puede emplazarse con una secadora automática Miele en for-  Peligro de descargas eléctricas ma de columna de lavado y de secado. producidas por cables accesibles. Para ello se requiere un juego de en- Cuando la tapa está...
  • Página 91 El sistema de protección antifugas de de debido a una entrada de agua in- Miele garantiza una amplia protección controlada. Si el agua aumenta supe- contra daños provocados por fugas de rando un determinado nivel, la bomba agua de la lavadora.
  • Página 92 ¾". Si no se dispone de él, 4,0 m de longitud como accesorios a únicamente un instalador autorizado po- través de un distribuidor Miele o del drá llevar a cabo el montaje de la lava- Servicio Post-venta de Miele.
  • Página 93 En caso necesario, es posible prolongar  la manguera hasta 5 m. Es posible ad- quirir los accesorios a través de un dis- tribuidor Miele o del Servicio Post-venta Miele. Para alturas del desagüe superiores a 1 m (hasta una altura máxima de 1,8 m) es posible adquirir una bomba de desa- güe de repuesto a través de un distribui-...
  • Página 94 *INSTALLATION* Instalación Conexión directa a un sifón de una pila a Adaptador b Tuerca de racor de la pila c Abrazadera para mangueras d Extremo de la manguera  Instale el adaptador  con la tuerca de racor de la pila  en el sifón de la pila.
  • Página 95 Un cable de conexión dañado solo se podrá sustituir por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio técnico de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo la puede llevar a cabo el personal au- torizado o por el Servicio técnico de...
  • Página 96 Datos técnicos Altura 850 mm Ancho 596 mm Profundidad 643 mm Profundidad con la puerta abierta 1.077 mm Altura para el montaje bajo encimera 850 mm Ancho para el montaje bajo encimera 600 mm Peso aprox. 95 kg Capacidad 9,0 kg de ropa seca Tensión nominal ver la placa de características Valor de conexión ver la placa de características Fusible...
  • Página 97 Datos técnicos Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que esta lavadora cumple con los requisitos de la di- rectiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de conformidad europea: - productos, descarga, en www.miele.es - Atención al cliente, solicitud de información, instrucciones de manejo, https://...
  • Página 98 Datos de consumo...
  • Página 99 Ajustes Seleccionar ajustes Los ajustes le permiten adaptar la electrónica de la lavadora a las necesi-  Pulse las teclas sensoras  hasta dades del momento. que aparezca en el display el ajuste deseado. Puede modificar los ajustes en cual- quier momento.
  • Página 100 Ajustes Selec. detergente Idioma Si desea dosificar un detergente dife- El display puede mostrar diferentes rente a UltraPhase 1 y 2 a través de la idiomas. función TwinDos, necesita los recipien- tes recargables TwinDos (accesorios La bandera  situada detrás de la pala- especiales).
  • Página 101 Ajustes Grado de suciedad Saludo de bienvenida Con la tecla sensora  puede confir- Puede ajustar el volumen del tono de bienvenida en siete niveles diferentes. mar qué grado de suciedad está prea- justado. Selección Selección: Desactivado suave -        (bajo) (ajuste de fábrica) normal - ...
  • Página 102 Ajustes Código Pin Luminosidad El código PIN protege la lavadora de Es posible ajustar la luminosidad del un manejo indebido. display, de las teclas sensoras y de las teclas sensoras atenuadas. Selección Selección activar Si el código Pin está activado, deberá Display introducirse después de la conexión Controla la luminosidad del display.
  • Página 103 Ajustes Descon. indicaciones Memoria Para ahorrar energía, se desconecta la La lavadora memoriza los últimos ajus- iluminación del display y de las teclas tes de un programa (temperatura, nú- sensoras. La tecla mero de revoluciones del centrifugado Start Añadir prendas parpadea lentamente.
  • Página 104 En altitudes, el agua tiene una tempe- ratura de ebullición más baja. En aque- llos lugares cuya altitud supere los 2.000 m, Miele le recomienda conec- tar la reducción de temperatura para evitar así «que el agua entre en ebulli- ción». La temperatura máxima se re- duce a 80 °C, incluso cuando es posi-...
  • Página 105 Ajustes Nivel máx. de lavado Presión agua baja Importante para los alérgicos En caso de una presión de agua infe- se alcanza un resultado de lavado rior a 100 kPa (1 bar), se interrumpe el especialmente bueno. programa y aparece el mensaje de anomalía Ver Entrada agua ...
  • Página 106 La función WiFi se conecta de nuevo. funcionamiento una lavadora usada. So- lo así queda garantizado eliminar todos los archivos personales para que el due- ño de la lavadora ya no los pueda utili- zar. Para volver a utilizar Miele@home, es necesario realizar una nueva conexión.
  • Página 107 Miele@home Miele@home figurado y activado. y activado. Si ha instalado la App Miele en su ter- Es posible dejar que la lavadora se minal móvil, puede consultar el estado ponga en funcionamiento desde el ex- de su lavadora desde cualquier lugar, terior automáticamente.
  • Página 108 El punto del menú RemoteUpdate volumen de una actualización se facili- muestra y aparece seleccionable solo tará a través de la App Miele. si se cumplen con los requisitos para el uso de Miele@home (ver capítulo En caso de haber una actualización dis- «Primera puesta en funcionamiento»,...
  • Página 109 Derechos de autor y licencias del módulo de comunicación Para el manejo y control del módulo de comunicación, Miele hace uso de soft- ware propio o ajeno no sujeto a una li- cencia de código abierto. Dicho softwa- re o componentes de software están protegidos por derechos de autor.
  • Página 110 Es posible adquirir estos y otros produc- tos interesantes en UltraColor (detergente líquido) www.shop.miele.com, a través del Ser- vicio Post-venta Miele o en su distribui- - Excelentes resultados de lavado a dor Miele. 20/30/40/60 °C - Con fórmula protectora de los colores...
  • Página 111 - Tejidos visiblemente renovados con Caps Sport tan solo un lavado - Para prendas sintéticas - Formulación especial de Miele con - Fórmula especial que neutraliza los tecnología Novozyme. malos olores - No más pilling e intensidad del color y - Evita la electricidad estática de la ro-...
  • Página 112 Detergentes y productos para el mantenimiento Producto para el cuidado de los Mantenimiento del aparato tejidos  TwinDosCare Es posible adquirir los productos para el - Producto para la limpieza del sistema cuidado de las prendas en cómodas de dosificación TwinDos cápsulas monodosis.
  • Página 115 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Web: www.miele.es info@miele.es Servicio Postventa: miele.es/service E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 116 WWI 880 es-ES M.-Nr. 12 537 390 / 00...