EN
ASSEMBLY: p.9
ES
INSTALACIÓN: p.9
FR
ASSEMBLAGE : p.9
DE
MONTAGE: S.9
Observe all DANGERS, WARNINGS, CAUTIONS and instructions in your
EN
Weber Grill Owner's Guide when using this appliance. If you do not have
your Owner's Guide, contact the customer service representative in your
area using the contact information on www.weber.com.
Failure to observe the DANGERS, WARNINGS, and CAUTIONS contained
in this Owner's Guide may result in serious bodily injury or death, or
may result in a fire or an explosion causing damage to property.
WARNINGS:
m For outdoor use only.
m For use with Weber Pulse 1000 and 2000 series barbecues ONLY. Do not
attempt to attach any other products or appliances to the cart.
m Never move the barbecue on the cart when it is in operation and/or hot.
m Improper assembly may be dangerous. Carefully follow the assembly
instructions in this manual.
m Set up the cart on an outdoor, stable, level surface before placing your
barbecue on the cart. Never set up the cart on a sloping surface.
m Remove the barbecue from the cart before placing the cart in a vehicle boot,
station wagon, mini-van, sport utility vehicle (SUV), recreational vehicle (RV),
or any storage area.
m Do not move the cart with a barbecue on it in the upright position over rough
and uneven surfaces or up and down steps.
m Never use the cart as a step stool or ladder.
m Do not use the cart or place a barbecue on the cart if any parts are missing
or damaged.
m Locate power cord away from traffic areas. Arrange the cord so that it will not
be pulled or tripped over.
Respete todas las indicaciones de PELIGRO, ADVERTENCIA y
ES
PRECAUCIÓN, así como las instrucciones descritas en el manual del
propietario de su barbacoa Weber durante el uso de este equipo. Si
ha extraviado el manual del propietario, póngase en contacto con el
representante de atención al cliente de su zona usando la información
de contacto disponible en www.weber.com.
Ignorar las indicaciones de PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN
que contiene este manual del propietario puede dar lugar a lesiones
personales graves o muertes, así como provocar incendios o
explosiones resultantes en daños materiales.
ADVERTENCIAS:
m Sólo para uso al aire libre.
m SÓLO compatible con barbacoas Weber Pulse 1000 y 2000. No intente fijar
productos o equipos de ningún otro tipo al carro.
m No traslade la barbacoa sobre el carro si está en uso y/o caliente.
m Un montaje incorrecto puede dar lugar a situaciones peligrosas. Siga
atentamente las instrucciones de montaje que contiene este manual.
m Instale el carro al aire libre, sobre una superficie llana y estable, antes de
colocar la barbacoa encima. No instale el carro sobre una superficie en
pendiente.
m Retire la barbacoa del carro antes de introducirlo en el maletero de un
vehículo, una ranchera, una miniván, un utilitario deportivo, un vehículo
recreativo o un área de almacenamiento.
m No desplace el carro en posición vertical con la barbacoa encima sobre
superficies accidentadas o irregulares, o escalones ascendentes o
descendentes.
m No use el carro como alzador o escalera.
m No use el carro ni coloque una barbacoa en él si faltan piezas o alguna pieza
está dañada.
m Aleje el cable de alimentación de las áreas de paso. Pase el cable de manera
que no sea posible tirar de él ni tropezar
2
SV
MONTERING: sida9
IT
ASSEMBLAGGIO: p.9
CS
MONTÁŽ: str.9
DA
MONTERING: s.9
Lorsque vous utilisez cet appareil, respectez toutes les indications
FR
DANGER, AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE, ainsi que les instructions,
présentes dans le Mode d'emploi de votre barbecue Weber. Si vous ne
disposez pas du Mode d'emploi, contactez le représentant du service à
la clientèle de votre région en vous référant aux coordonnées indiquées
sur www.weber.com.
Le non-respect des indications DANGER, AVERTISSEMENT et MISE EN
GARDE présentes dans ce Mode d'emploi peut entraîner des blessures
corporelles graves voire la mort, ou peut causer un incendie ou une
explosion entraînant des dégâts matériels.
m Pour usage extérieur uniquement.
m Compatible avec les barbecues Weber Pulse 1000 et 2000 UNIQUEMENT.
N'essayez pas de fixer d'autres articles ou appareils sur le chariot.
m Ne déplacez jamais le barbecue sur le chariot lorsqu'il fonctionne et/ou est
chaud.
m Tout montage inadéquat peut s'avérer dangereux. Suivez attentivement les
instructions de montage présentes dans ce manuel.
m Placez le chariot sur une surface extérieure, stable et plane avant d'y
installer le barbecue. Ne positionnez jamais le chariot sur une surface en
pente.
m Retirez le barbecue du chariot avant de charger ce dernier dans le coffre d'un
véhicule, d'un break, d'une camionnette, d'un 4x4 (SUV), d'un camping-car ou
dans tout autre espace de stockage.
m Ne déplacez jamais le chariot avec le barbecue en position verticale sur des
surfaces irrégulières, accidentées, ou dans des escaliers.
m N'utilisez jamais le chariot en guise d'escabeau ou d'échelle.
m N'utilisez pas le chariot ni ne placez le barbecue sur le chariot si des
éléments manquent ou sont endommagés.
m Installez le câble d'alimentation hors des zones de passage. Disposez-le de
sorte à ce que personne ne puisse le tirer ou trébucher dessus.
Bitte befolge während der Benutzung dieses Geräts sämtliche mit
DE
GEFAHR, WARNUNG und VORSICHT gekennzeichneten Hinweise sowie
die Anweisungen im Benutzerhandbuch deines Weber-Grills. Falls du
keinen Zugang zum Benutzerhandbuch hast, wende dich bitte an einen
Vertreter des Kundendienstes in deiner Nähe. Die entsprechenden
Kontaktinformationen findest du auf www.weber.com.
Ein Nichtbeachten der mit GEFAHR, WARNUNG und VORSICHT
gekennzeichneten Hinweise in diesem Benutzerhandbuch kann zu
schweren oder tödlichen Verletzungen führen oder Sachschäden durch
Brände oder Explosionen verursachen.
m Nur für die Verwendung im Freien.
m AUSSCHLIESSLICH für die Verwendung mit den Grills der Serien Weber
Pulse 1000 und 2000. Versuche NICHT, andere Produkte oder Geräte auf dem
Rollwagen zu befestigen.
m Bewege den Grill NIEMALS auf dem Rollwagen, wenn der Grill in Betrieb und/
oder heiß ist.
m Eine unsachgemäße Montage kann gefährlich sein. Befolge sorgfältig sämtliche
Montageanweisungen in diesem Benutzerhandbuch.
m Stelle den Rollwagen stets im Freien auf einem stabilen, ebenen Untergrund
auf, bevor du deinen Grill daraufsetzt. Stelle den Rollwagen NIEMALS auf
einem abschüssigen Untergrund auf.
m Entferne den Grill vom Rollwagen, bevor du den Rollwagen in den Kofferraum
eines Kombis, Minivans, SUVs, Wohnmobils oder einen anderen Stauraum lädst.
m Bewege den Rollwagen NIEMALS mit montiertem Grill in der aufrechten
Position über unwegsames und unebenes Gelände oder über Treppen.
m Verwende den Rollwagen NIEMALS als Tritthocker oder Leiter.
m Der Rollwagen darf NICHT verwendet oder der Grill darauf befestigt werden,
wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
m Achte darauf, dass das Kabel nicht im Weg liegt. Verlege das Kabel so, dass
niemand daran ziehen oder darüber stolpern kann.
FI
KOKOAMINEN: s.9
HR
SASTAVLJANJE: 9
HU
ÖSSZESZERELÉS: 9
IS
SAMSETNING: bls.9
AVERTISSEMENTS :
WARNUNG: