Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTACESPED ELÉCTRICO MANUAL D’INSTRUCCIONS TALLAGESPA ELÈCTRIC ELECTRIC LAWN MOWER USER GUIDE REF 868202 REF 9675628 Traducción / Traducció / Translation = Febrero / Febrer / February 2016...
Página 2
- La máquina sólo puede ponerse en funcionamiento por personas que han leído y entendido todas las instrucciones del manual. Prestar atención con las personas que hay en el área de trabajo - La màquina només pot ser posada en funcionament per persones que han llegit i entés totes les intruccions del manual.
Página 3
- Mantener a terceras personas a una distancia segura de la máquina - Mantenir a terceres persones a una distàcnia segura respecte la màquina - Machines must be maintained at a safe distance away from bystanders - Alejar el cable eléctrico de la cuchilla - Allunyar el cable electric de les fulles de tall - Keep supply power cord away from cutting blades - Prestar atención al afilado de las cuchillas.
Página 4
- Al parar la máquina las cuchillas de corte giran durante unos segundos - Al parar la màquina les fulles de tall giren durant uns segons - Cutting blade will continue to rotate for few seconds after switching off - Vestir calzado de protección laboral mientras utiliza la máquina - Vestir calçat de protecció...
Página 5
Traducción de las instrucciones originales / Traducció de les instrucciones originals FIG. 1 FIG. A MONTAJE / MONTATGE / ASSEMBLY FIG. B ENCHUFAR LA MAQUINA A LA CORRIENTE ELÉCTRICA / ENDOLLAR LA MÀQUINA A LA CORRENT ELÈCTRICA / CONNECT TO POWER SUPPLY...
Página 6
FIG C. AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE / AJUSTAR L’ALÇADA DE TALL / SETTING THE CUTTING HEIGHTS FIG D. PONER EN MARCHA / POSAR EN FUNCIONAMENT / STARTING FIG E. CAMBIAR LA CUCHILLA DE CORTE / CANVIAR LA GANIVETA DE TALL / REPLACING THE BLADE Ø320mm...
FIG H. COLOCAR LA BOLSA DE RECOGIDA DE HIERBA / COL.LOCAR LA BOSSA DE RECOGIDA DE GESPA / ASSEMBLY COLLECT GRASS BAG INFORMACION PARA UN CORRECTO CORTE / INFORMACIÓ PER UN CORRECTE TALL / INFORMATION ON CORRECT MOWING IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONS ANTES DE USAR LA MAQUINA. GUARDAR EN UN LUGAR SEGURO PARA PROXIMAS OCASIONES Cumplir con las instrucciones detalladas en este manual.
c) Siempre, antes de usar inspeccionar visualmente la máquina para detectar desgaste o daños en la cuchilla, conexiones y en el montaje. Reemplazar los componentes gastados o dañados con el fin de mantener un buen equilibrio. Reemplazar las etiquetas dañadas o ilegibles. d) Antes de usar, comprobar el cable de alimentación y el cable de extensión (no se incluye en la compra de la máquina) para detectar signos de daños o envejecimiento.
5 RECOMENDACIÓN Se recomienda el suministro eléctrico mediante dispositivo de corriente residual (RCD) con corriente de corte menor o igual a 30 mA. Retire el enchufe de la toma: - Cada vez que no utilice la máquina - Antes de limpiar un bloqueo - Antes de inspeccionar, limpiar o trabajar en la máquina - Después de golpear un objeto extraño.
Para una mayor seguridad eléctrica, se recomienda utilizar un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente de disparo inferior a 30 mA. Compruebe siempre el RCD utilizado. Regularmente inspeccionar el cable de conexión para buscar daños. Sólo se puede utilizar si está en perfectas condiciones.
Página 11
Nota: Asegúrese siempre que la rueda izquierda y derecha de un mismo eje están a la misma altura > 5 alturas de corte 25mm ~ 75 mm - 25 mm (posición más baja altura de corte) - 75mm (la más alta posición de la altura de corte) FUNCIONAMIENTO "Fig.
Cuando corte el césped asegúrese que el cable eléctrico está siempre en la sección de césped que ya ha segado para que el cable no se quede sobre el cortacésped. Tan pronto corte césped vaya vaciando la bolsa de recogida. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡Atención! Desenchufar de la electricidad antes de realizar cualquier trabajo en la máquina.
- Nivel presión acústica LpA (83.7 dB(A) K = 3dB(A)) - Nivel potencia acústica LwA (95.3 dB(A) K = 3 dB(A)) - Garantía de potencia sonora LwA (96 dB(A)) ¡ATENCIÓN! La presión de potencia acústica podrá exceder de 85 dB (A). En este caso el operario debe utilizar protectores auditivos.
Página 14
IMPORTANT: LLEGIU ATENTAMENT EL MANUAL D'INSTRUCCIONS ABANS D'UTILITZAR LA MÀQUINA. GUARDAR EN UN LLOC SEGUR PER PROPERES OCASIONS Complir amb les instruccions detallades en aquest manual. - Aquesta màquina no pot ser utilitzada per menors d'edat ni persones amb discapacitats físiques, sensorials o mentals o falta d'experiència o coneixement.
Página 15
n) Mai posi les mans o els peus a prop o sota les parts giratòries. Mai permeti que l'obertura d'injecció quedi obstruïda. o) No transporti la màquina amb la màquina endollada a l'electricitat. p) Per transportar: 1- Aturar la màquina i desendollar de l'electricitat. 2- Comprovar que totes les parts mòbils s'hagin detingut per complet: - Abans de transportar la màquina - Abans de netejar i treure l'herba que hagi pogut quedar atrapada en la fulla...
Página 16
ADVERTÈNCIA: Els materials d'embalatge no són joguines! Els nens no han de jugar amb bosses de plàstic. Perill d'asfíxia Mai permeti que nens o persones no familiaritzades amb aquestes instruccions utilitzin la màquina. Els reglaments locals poden restringir l'edat de l'operari. Guardar quan no s'utilitzi. Aquesta eina no està...
Página 17
Seguiu les instruccions de funcionament pas a pas i l'ús de les imatges proporcionat al principi d'aquest manual com a guia visual per muntar fàcilment. PREPARACIO 1- Col·locar el recollidor del cable en el cos superior. 2- Unir el cos superior amb l'inferior mitjançant les femelles subministrades. 3- Inseriu el cos en els forats laterals a la part superior de la màquina.
Página 18
Deixeu anar la palanca de l'interruptor. ATENCIÓ: Després de la desconnexió, la fulla de tall gira durant uns segons, assegureu-vos que la fulla s'ha aturat completament. ATENCIÓ: No engeagr i parar ràpidament. > Botó Seguretat Important! Per evitar que la màquina s'encengui accidentalment, aquesta disposa d'un sistema de bloqueig automàtic que ha de ser pressionat abans prémer la palanca de funcionament.
- Si la fulla està desgastada, esmolar o canviar. - Si la fulla està danyada o gastada, muntar un nou full. Advertència! Tingueu en compte les següents precaucions: - Desendollar de l'electricitat i esperar fins que la fulla hagi deixat de girar abans de continuar. - Aneu amb compte de no tallar-vos.
Página 20
EMMAGATZEMATGE Sempre cal netejar la màquina abans de guardar-la. Guardar en un espai net i sec. Per evitar humitat i que el contingut restant es floreixi, assegureu-vos de buidar per complet i netejar la bossa de gespa. Guardar buida i seca. Es pot desmuntar la part superior i inferior per estalviar espai.
Página 21
IMPORTANT READ CAREFULLY BEFORE USE. RETAIN FOR SUBSEQUENT REFERENCE Comply with these safety related operating rules when using electric lawn mowers. - This unit can be used by older children at least 8 years and by people with physical, sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge, if (if) is monitored correctly (s) or instructions for using the machine safely given to them and if the risks were apprehended.
n) Never put the hands or feet close to or under the rotating parts. Never allow the ejection opening to become obstructed. o) Do not transport the machine when the power supply is applied. P) Moving: 1- Stop the machine and remove the electric plug from its socket. Check that all moving parts have stopped completely.
Do not run over, crush or pull the power supply cable or extension lead, otherwise it may be damaged. Protect the cable from heat, oil and sharp edges. WARNING: Packaging materials are not toys! Children must not play with plastic bags! Danger of suffocation! Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the machine.
Página 24
10. Wheels 11. Cable holder ASSEMBLY “Fig A” The lawn mower is delivered unassembled. The complete push bar must be assembled before using the lawn mower. Follow the operating instructions step-by-step and use the pictures provided as a visual guide to easily assemble the machine. PREPARATION 1- Put the cable hook on upper handle.
> Starting « Fig D » Press and hold safety button (A) (then squeeze the switch lever (B) towards the handle). Release the safety button. > Stopping Release the switch lever. ATTENTION: After switching off, the cutting blade will go on turning for a few seconds, make sure the blade has come to a complete standstill.
- Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure. - We recommend that you clean the device immediately each time you have finished using it. - Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap.
Página 27
ATTENTION ! The sound power pressure may exceed 85 dB (A), in this case individual hearing protection must be worn. Weighted root mean square acceleration according to relevant standard. : 2.92 m/s² K = 1.5 m/s² The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another that the declared vibration total value may also be used in a preliminary assessment of exposure.
Página 28
GARANTIA / GUARANTEE IMPORTANTE: lea antes las instrucciones de utilización, mantenimiento, seguridad y advertencias específicas del presente documento. IMPORTANT: llegeixi abans les instruccions d’ús, utilització, manteniment, seguritat i advertències específiques del document present. IMPORTANT: firstly read carefully the general instructions, for use, maintenance, security and specific warnings of following document.
Página 29
→ Aquesta màquina està dissenyada per un ús no professional, per tant l’ús per aquesta finalitat no queda cobert per la present garantia → Aquesta garantia no cobreix consumibles ni accessoris →El present document no és vàlid sense el tiquet de caixa o factura de compra com justificant de garantía •...
Página 30
The purchaser of the mentioned machine in this document have paid the corresponding amount in order to finance the recycling of this machine at the end of its lifespan. → QUALITY FERRETERIA PLUS is integrated in the ECOTIC foundation in the management of waste from electric and electronic machines. REF 868202...