Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Operator's manual
ES-MX
Manual del usuario
FR-CA
Manuel d'utilisation
2-18
19-36
37-54
PA310

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Husqvarna PA310

  • Página 1 PA310 Operator's manual 2-18 ES-MX Manual del usuario 19-36 FR-CA Manuel d’utilisation 37-54...
  • Página 2 Contents Introduction............... 2 Maintenance............12 Safety................4 Technical data............17 Assembly..............7 Accessories.............17 Operation..............9 Introduction Product description the intended product. See the accessory chapter in the Operator’s We have a policy of continuous product Manual of the product. development and therefore reserve the right to modify the design and appearance of the This attachment is only designed for cutting products without prior notice.
  • Página 3 Other symbols/decals on the product refer to special certification requirements for certain markets. Manufacturer California Proposition 65 Husqvarna Professional Products, Inc 9335 Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, Product damage We are not responsible for damages to our product if: •...
  • Página 4 • the product is repaired with parts that are • the product is not repaired at an approved not from the manufacturer or not approved service center or by an approved authority. by the manufacturer. • the product has an accessory that is not from the manufacturer or not approved by the manufacturer.
  • Página 5 Make sure that you connect the harness to of strength, changes in skin color or the harness support hook. condition. These symptoms usually show in the fingers, hands or wrists. The risk increases at low temperatures. Personal protective equipment WARNING: Read the warning instructions that follow before you use the product.
  • Página 6 from overhead electric power lines and and substantial footwear is recommended ensure that the operating position is safe when working outdoors. Wear protective and secure before operating the saw chain hair covering to contain long hair. pole pruner. • Use Safety Glasses – Always use face or •...
  • Página 7 when the product is not in use, is recommended depth gauge setting. Too transported or is in storage. large depth gauge setting increases the risk of kickback. • Always wear heavy-duty gloves when repairing the cutting attachment. The cutting equipment is extremely sharp and can easily cause cuts.
  • Página 8 To install the harness support hook 2. Fit the bar over the bar bolt. Place the bar in its rearmost position. Place the chain 1. Install the harness support hook between over the drive sprocket and in the groove the loop handle and the throttle handle. on the bar.
  • Página 9 6. The chain is correctly tensioned when it WARNING: If an emergency does not sag from the underside of the bar, occurs, let go of the product and but can still be turned easily by hand. Hold let it fall to the ground. up the bar tip and tighten the bar nuts with the combination wrench.
  • Página 10 3. Check that the machine is in perfect people or animals come closer than working order. 50 ft (15 m) when the product is running. 4. Check that all nuts and screws are tight. 5. Make sure the chain is adequately WARNING: To fill with oil on page lubricated.
  • Página 11 • Cut large branches in sections so that you • Use the harness to support the weight of have better control over where they fall. the machine and make it easier to handle. • Make sure you have a firm footing and that you can work without being hampered by branches, stones and trees.
  • Página 12 Maintenance Introduction To check the chain drive sprocket 1. Regularly check the degree of wear on Below you will find some general maintenance the drive sprocket. Replace if wear is instructions. If you need further information excessive. please contact your service workshop. To perform maintenance on the attachment •...
  • Página 13 5. Examine if the guide bar tip is rough or • Chain pitch, in. The distance between the very worn. drive links of the saw chain must align with the distance of the teeth on the bar tip sprocket and drive sprocket. PITCH = •...
  • Página 14 General information about how to sharpen It is not easy to sharpen a saw chain correctly without the correct equipment. Use the cutting teeth the recommended file gauge. This will help Do not use a blunt saw chain. If the saw chain you to keep maximum cutting performance is blunt, you must apply more pressure to and the kickback risk at a minimum.
  • Página 15 5. Turn the product around and remove filing We recommend that you use our depth gauge material on the other side. tool to receive the correct depth gauge setting and bevel for the depth gauge. 6. Make sure that the all cutting teeth become the same length when you remove filing material.
  • Página 16 1. Loosen the bar nut that hold the clutch To lubricate cutting equipment cover/chain brake. Use the combination WARNING: wrench. Poor lubrication of cutting equipment may cause the chain to snap, which could lead to serious, even fatal injuries. WARNING: Do not use waste oil! Waste oil is dangerous for persons, the product and for the...
  • Página 17 To do a check if lubrication does not work 1. Check that the oil channel in the bar is not obstructed. Clean if necessary. Technical data PA310 Lubrication system Oil tank capacity, US pint/l 0.32/0.15 Weight Weight, lb/kg 4.0/1.8...
  • Página 18 Guide bar Saw chain 10/25 ⅜ /9.525 H37, S93G, 91PX Saw chain filing and file gauge If you do not know which saw chain you have on your product, turn to your servicing dealer. Use the recommended file gauge to get the correct filing angles.
  • Página 19 Introducción Descripción de la máquina junto con el producto previsto. Consulte el capítulo de accesorios Husqvarna AB tiene una política de desarrollo en el Manual del usuario del continuo de productos y, por lo tanto, se producto. reserva el derecho de modificar el diseño y el aspecto de los productos sin previo aviso.
  • Página 20 daños mortales o graves al Si tiene el cabello largo, operador u otras personas. asegúrese de amarrarlo sobre sus hombros. Lea atentamente el manual de instrucciones y asegúrese de que entiende las instrucciones antes de usar este producto. Aceite para cadena. Utilice un casco protector en lugares donde puedan caer objetos sobre usted.
  • Página 21 • el producto no se repara en un centro Fabricante de servicio autorizado o por una autoridad Husqvarna Professional Products, Inc 9335 aprobada. Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, Seguridad Definiciones de seguridad eléctrica y daños personales, como...
  • Página 22 • Asegúrese de que las personas no • Si se golpea algún objeto extraño o si se autorizadas se mantengan a una producen vibraciones, detenga el producto distancia adecuada. Los niños, animales, de inmediato. Si se trata de un producto observadores y ayudantes deben que funciona con gasolina, quite el mantenerse fuera de la zona de seguridad...
  • Página 23 • Use siempre botas de protección atascado. La cadena de sierra continúa antideslizantes. moviéndose después de apagar el interruptor. Si se distrae por un momento durante la operación de la podadora de barra, puede provocar daños personales graves. • Tome la podadora de barra por el mango y con la cadena de la sierra detenida.
  • Página 24 Instrucciones de seguridad para el • Utilice la indumentaria adecuada: no use ropa suelta ni joyas. Pueden quedarse mantenimiento atrapadas en las piezas móviles. Se recomienda el uso de guantes de goma ADVERTENCIA: El equipo y calzado resistente cuando se trabaja en de corte sigue girando incluso exteriores.
  • Página 25 mantenimiento en esta. Una cadena de incorrecta de la cadena de sierra aumenta sierra que no se mueve también puede el desgaste de la espada guía, la cadena causar lesiones. de sierra y el piñón de arrastre de la Para tensar la cadena cadena.
  • Página 26 2. Apriete los dos tornillos con la llave 4. Ajuste la tapa y ubique el pasador de hexagonal. ajuste de cadena (A) en el orificio de la espada. Compruebe que los eslabones 3. Ajuste el anillo para que el producto esté de arrastre de la cadena se ajusten equilibrado y sea fácil de usar.
  • Página 27 Para ajustar el arnés el producto y déjelo caer en el suelo. Use siempre el arnés cuando utilice el Para llenar con aceite producto. El arnés permite el máximo nivel de control durante el funcionamiento del 1. Presione el centro de la tapa del aceite y producto.
  • Página 28 • Suelte el acelerador o gatillo de ADVERTENCIA: Este producto alimentación después de cada operación. no tiene aislamiento eléctrico. Si Utilizar la máquina en aceleración/ el producto entra en contacto velocidad máxima durante períodos o se acerca al tendido eléctrico prolongados y sin ninguna carga en el de alta tensión, puede provocar motor puede provocar daños graves en el...
  • Página 29 • Nunca corte en el bulto de la raíz de • Utilice el arnés para mantener el peso de la rama, ya que así cicatriza con mayor la máquina y hacerla más fácil de manejar. lentitud y aumenta el riesgo de que se •...
  • Página 30 1. Asegúrese de que no haya grietas en los 2. Examine si hay rebabas en los bordes de remaches y eslabones. la espada guía. Quite las rebabas con una lima. 3. Limpie la ranura en la espada guía. 2. Examine si la cadena de sierra está rígida. 3.
  • Página 31 7. Para extender el ciclo de vida de la espada guía, gírela diariamente. Para afilar la cadena de sierra • Ancho de la ranura de la espada, Información sobre la espada guía y la pulg./mm. La ranura de la espada guía cadena de sierra debe alinearse con la anchura de los eslabones de arrastre de la cadena.
  • Página 32 muy desafilada, no habrá astillas de madera, el calibrador de afilado recomendado. Esto sino polvo de serrín. ayudará a mantener el rendimiento de corte al máximo y el riesgo de reculada al mínimo. Una cadena de sierra afilada corroe la madera y las astillas de madera se vuelven ADVERTENCIA: El riesgo...
  • Página 33 4. Retire el material de limado de todos los Tenga en cuenta: Esta recomendación dientes en un solo lado primero. se aplica solo si la longitud de los dientes de 5. Gire el producto y retire el material de corte no se reduce demasiado. limado del otro lado.
  • Página 34 1. Afloje las tuercas de la espada que Para lubricar el equipo de corte sostienen la cubierta del embrague o ADVERTENCIA: el freno de cadena. Utilice la llave La mala combinada. lubricación del equipo de corte puede ocasionar roturas de cadena, lo que podría provocar lesiones graves e incluso fatales.
  • Página 35 Gire el tornillo ajustable hacia la derecha servicio. para aumentar el flujo de aceite. • Gire el tornillo ajustable hacia la izquierda para reducir el flujo de aceite. Datos técnicos PA310 Sistema de lubricación Capacidad del depósito de aceite, l/pinta EE. UU. 0,32/0,15 Peso Peso, lb/kg 4,0/1,8...
  • Página 36 Accesorios Combinaciones de espada guía y cadena de sierra Las combinaciones siguientes están aprobadas. Espada guía Cadena de sierra Longitud, in/cm Paso, in/mm 10/25 ⅜ /9,525 H37, S93G, 91PX Limado de cadena de sierra y de afilado recomendado para restaurar el filo de la cadena de sierra.
  • Página 37 Table des matières Introduction............. 37 Entretien..............47 Sécurité..............39 Caractéristiques techniques........53 Montage..............43 Accessoires.............54 Fonctionnement............45 Introduction Description du produit qu’avec le produit prévu. Reportez- vous au chapitre relatif aux Nous avons une politique de développement accessoires du manuel de continu et nous réservons donc le droit de l’opérateur du produit.
  • Página 38 graves voire mortelles pour Prendre soin de retenir les l’utilisateur ou pour d’autres cheveux longs au-dessus des personnes. épaules Lire soigneusement le manuel d’instructions et veiller à bien comprendre les directives avant d’utiliser cette machine. Huile pour chaîne. Utiliser un casque de protection dans les endroits où...
  • Página 39 Fabricant fabricant. • Le produit n’est pas réparé par un centre Husqvarna Professional Products, Inc 9335 de service après-vente agréé ou par une Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, autorité homologuée. Sécurité Définitions relatives à la sécurité...
  • Página 40 • Tenir à l’écart toute personne non • Si le produit touche un objet étranger autorisée. Les enfants, les animaux, les quelconque ou produit des vibrations, observateurs et les assistants doivent l’arrêter immédiatement. Si le produit rester en dehors de la zone de fonctionne à...
  • Página 41 • Porter toujours des bottes de protection simple manque d'attention peut entraîner antidérapantes. de graves blessures pendant l’utilisation de l'élagueuse à portée étendue. • Transporter l'élagueuse à portée étendue par la poignée avec la chaîne à l'arrêt. Toujours s'assurer que la protection de la chaîne est installée pour le transport ou le remisage de l’élagueuse à...
  • Página 42 Consignes de sécurité pour gants en caoutchouc et des chaussures robustes pour travailler à l’extérieur. Le l’entretien cas échéant, portez un couvre-chef pour couvrir les cheveux longs. AVERTISSEMENT : • Porter des lunettes de sécurité – toujours L’équipement de coupe continue porter un masque à poussière en de tourner, même après que la cas d’utilisation de l’appareil en milieu commande d'accélération ou la...
  • Página 43 immobile peut également provoquer des augmente l’usure du guide-chaîne, de la blessures. chaîne et du pignon d’entraînement de la Pour tendre la chaîne. Reportez-vous à • Toujours s’assurer que la dent de coupe chaîne à la page 51 . est affutée de façon adéquate. Pour l’affuter, respecter nos instructions et utiliser le gabarit de lime recommandé.
  • Página 44 2. Serrer les 2 vis à l’aide de la clé 4. Monter le couvercle et positionner la hexagonale. goupille de réglage de la chaîne (A) dans le trou du guide-chaîne. S’assurer que les 3. Ajuster l'anneau pour équilibrer le produit maillons d’entraînement de la chaîne sont et en faciliter l’utilisation.
  • Página 45 Réglage du harnais Pour remplir d’huile 1. Pousser le milieu du bouchon d’huile et Toujours porter le harnais lors de l’utilisation le tourner dans le sens antihoraire pour de la machine. Le harnais assure un contrôle l’ouvrir. maximal pendant l’utilisation du produit. Le harnais diminue le risque de fatigue au niveau des bras et du dos.
  • Página 46 • Ne jamais travailler de façon excessive, AVERTISSEMENT : mais adopter un rythme de travail régulier jamais se tenir directement sous jusqu’à ce que toutes les branches soient une branche qui est en cours de coupées de façon propre. coupe. Cela peut entraîner des •...
  • Página 47 • Ne jamais couper à travers le renflement • Utilisez le harnais pour supporter le poids à la racine de la branche car cela ralentit de la machine et faciliter sa manipulation. la cicatrisation et augmente le risque • S’assurer d’être bien campé et de pouvoir d'attaques fongiques.
  • Página 48 1. S’assurer qu’il n’y a pas de fissures dans 2. Examiner s’il y des bavures sur les côtés les rivets et les maillons. du guide-chaîne. Retirer les bavures au moyen d’une lime. 3. Nettoyer la rainure du guide-chaîne. 2. Vérifier si la chaîne est rigide. 3.
  • Página 49 7. Tourner le guide-chaîne tous les jours pour prolonger sa durée de vie. Affûter la chaîne. • Largeur de rainure du guide-chaîne, Renseignements à propos du guide-chaîne po/mm. La rainure du guide-chaîne doit et de la chaîne s’aligner avec la largeur des maillons d’entraînement de la chaîne.
  • Página 50 coupante de la chaîne, le dispositif de coupe. Remarque : Se reporter à la section La différence de hauteur entre les deux donne Caractéristiques techniques à la page la profondeur de coupe (réglage de la jauge 53 pour obtenir des renseignements sur de profondeur).
  • Página 51 7. La chaîne est usée lorsque les dents sont approprié de la jauge de profondeur et le réduites à 4 mm (0,16 po). Remplacer la renvoi d’angle pour la jauge de profondeur. chaîne. 1. Utiliser une lime plate et un outil de la jauge de profondeur pour ajuster le réglage de la jauge de profondeur.
  • Página 52 1. Desserrer l’écrou du guide-chaîne qui fixe Pour lubrifier l’équipement de coupe le carter d’embrayage/frein de chaîne. AVERTISSEMENT : Utiliser la clé à usages multiples. lubrification insuffisante de l’équipement de coupe peut augmenter le risque de rupture de la chaîne et provoquer des blessures graves, voire mortelles.
  • Página 53 Tourner la vis de réglage dans le sens réparation. horaire pour augmenter le débit d’huile. • Tourner la vis de réglage dans le sens antihoraire pour réduire le débit d’huile. Caractéristiques techniques PA310 Dispositif de lubrification Capacité du réservoir d’huile, pte US/l 0,32/0,15 Poids Poids, lb/kg 4,0/1,8...
  • Página 54 Accessoires Combinaisons de guide-chaîne et de chaîne Les combinaisons suivantes sont homologuées. Guide-chaîne Chaîne Longueur, po/cm Pas, po/mm 10 / 25 ⅜ /9,525 H37, S93G, 91PX Affûtage de la chaîne et gabarit de lime recommandé pour restaurer l’affûtage de la chaîne. lime Si la chaîne montée sur le produit est Utilisez le gabarit de lime recommandé...
  • Página 55 2106 - 001 - 07.08.2023...
  • Página 56 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1143526-49 Rev. 0 2023-08-10...