Página 1
CLI M ATI ZZ ATOR I D ’A RIA M O NO SP L IT - R 3 2 MANU AL E D I U SO E IN STA L L A ZIO NE UNITÀ INTERNA UNITÀ ESTERNA ARGO DELUXE 9000 UI ARGO DELUXE 9000 UE ARGO DELUXE 12000 UI ARGO DELUXE 12000 UE...
Página 2
INDICE Avvertenze generali Precauzioni di base Informazioni sull’uso Descrizioni delle parti Guida all’uso del telecomando Guida alla WiFi Pulizia e manutenzione Risoluzione dei problemi Note per l’installazione Installazione unità interna Installazione unità esterna Note di manutenzione Avvertenze per lo specialista del circuito frigorifero REQUISITI PERSONALE ADDETTO A INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE Tutto il personale che effettua operazioni di installazione e/o manutenzione sulle unità...
Página 3
AVVERTENZE GENERALI Apparecchio contenente gas Prima di installare e utilizzare l’unità, leggere le istruzioni. leggermente infiammabile R32. Prima di installare l’unità, leggere il Per eventuali riparazioni, rivolgersi sempre ad manuale di installazione. un Centro Assistenza autorizzato e attenersi rigorosamente a quanto contenuto nel Manuale di servizio.
Página 4
PRECAUZIONI DI BASE ATTENZIONE • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza e della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
Página 5
possono causare incendi o esplosioni. Contattare un tecnico qualificato per espletare qualsiasi intervento di manutenzione. • Non utilizzare il climatizzatore in caso di forti temporali. L’alimentazione deve essere interrotta per prevenire il verificarsi di pericoli. • Non mettere le mani o alcun oggetto nelle prese o uscite dell’aria. Ciò può...
Página 6
contatti superiore a 3 mm e valore residuo nominale non superiore a 30mA. Il circuito di alimentazione deve avere un dispositivo di protezione contro eventuali perdite ed un interruttore dell’aria la cui capacità nominale dovrebbe essere superiore a 1,5 volte la corrente massima. INFORMAZIONE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO ai sensi dell’art.
Página 7
OPERAZIONI DI EMERGENZA • Se il telecomando è guasto, utilizzare il pulsante di emergenza posizionato sotto il pannello frontale dell’unità interna (vedi immagine a lato) Pulsante di • Premendo il tasto con l’unità spenta, l’unià inizierà a funzionare in modalità emergenza Automatica.
Página 8
GUIDA ALL’USO DEL TELECOMANDO Al primo utilizzo del telecomando, installare le batterie assicurandosi di posizionare correttamente le due polarità “+”e “-”. Per inseriere le batterie, seguire le indicazioni sotto riportate: • Aprire il vano batterie facendo scorrere verso l’esterno lo sportellino (osservare la direzione della freccia nella fig.1).
Página 9
DESCRIZIONE DEI PULSANTI 1. Pulsante “ON/OFF” Premere questo pulsante per accendere o spegnere l’unità. Questo pulsante può essere utilizzato anche per resettare il timer e la funzione SLEEP. 2. Pulsante “MODE” Premere questo pulsante per selezionare la modalità di funzionamento: AUTO (automatica) - COOL (raffrescamento) - DRY (deumidificazione) - HEAT (riscaldamento) - FAN (ventilazione), secondo la sequenza sottostante: 3.
Página 10
In modalità FAN (ventilazione) é possibile selezionare la velocità di ventilazione tra Low - Mid - High, ma non é possibile impostare la velocità Turbo. In modalità AUTO (automatica) non é possibile selezionare la velocità di ventilazione ed impostare la velocità Turbo.
Página 11
automaticamente. Questa modalità non può essere attivata in modalità ventilazione e Auto. Funzione SILENCE Ad unità accesa premere il tasto Menu e utilizzando i tasti + - e U/D SWING oppure L/R SWING selezionare la funzione SILENCE, premendo OK sull’indicazione corispondente visualizzata sul display. Per disattivare questa funzione, sempre con il tasto Menu ed i pulsanti di selezione, premere OK sull’indicazione SILENCE, che si spegnerà.
Página 12
muffe e batteri. Funzioni attivabili dalla combinazione dei tasti Funzione CHILD LOCK Premere in contemporanea sul telecomando i tasti HEAT e MODE per 3 secondi per attivare o disattivare i blocco dei tasti sul telecomando. Sul display del telecomando comparirà l’icona Funzione “°C/°F”...
Página 13
GUIDA ALLA WIFI INTRODUZIONE Il climatizzatore è dotato di tecnologia di controllo remoto, con un modulo Wi-Fi all’interno dell’apparecchio collegato al display ed al comando del climatizzatore. Il climatizzatore deve essere in costante collegamento con un router wireless o un punto di accesso collegato ad internet. I dispositivi mobili come smartphone e tablet, su cui vengono installate applicazioni dedicate ed i moduli Wi-Fi successivamente configurati, possono essere utilizzati come telecomandi una volta collegati a internet.
Página 14
PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE • Prima di pulire il climatizzatore, è necessario spegnerlo e togliere l’alimentazione elettrica per più di 5 minuti, altrimenti potrebbero verificarsi scosse elettriche. • Non bagnare il climatizzatore, ciò può causare scosse elettriche. Assicurarsi che esso non venga mai a contatto diretto con acqua o altri liquidi, in nessun caso.
Página 15
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ATTENZIONE Non riparare il climatizzatore da soli, può causare scariche elettriche, incendio o esplosione. Contattare il Servizio Tecnico Autorizzato che può professionalmente effettuare la manutenzione. Ad evitare costi indesiderati, prima di contattare il Servizio Tecnico Autorizzato alla manutenzione, effettuare i seguenti controlli. Fenomeno Cause Possibili soluzioni...
Página 16
ATTENZIONE Fermare immediatamente il funzionamento dell’apparecchio, staccare la corrente elettrica e contattare il Centro Assistenza Tecnico più vicino nei seguenti casi: • Rumori strani oppure odori sgradevoli durante il funzionamento. • Riscaldamento anomalo del cavo di alimentazione e della spina. •...
Página 17
• Il serbatoio del refrigerante dovrebbe essere tenuto in posizione verticale al momento del riempimento del circuito frigorifero. • Attaccare l’etichetta sul sistema dopo aver completato il riempimento. • Non riempire eccessivamente. • Dopo aver completato il riempimento controllare se si rilevano delle perdite prima della prova di funzionamento; un altro controllo di rilevamento delle perdite dovrebbe essere fatto quando il refrigerante viene rimosso.
Página 18
ISPEZIONE DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE • Controllare la targhetta dell’unità esterna per assicurarsi se il refrigerante è R32. • Controllare l’ambiente in cui viene installata l’unità interna. Lasciare uno spazio inutilizzabile dall’unità non inferiore a 5 metri come indicato nella specifica tecnica. •...
Página 19
• Vengono qui riportate le indicazioni essenziali per una corretta installazione delle apparecchiature. Si lascia comunque all’esperienza dell’installatore il perfezionamento di tutte le operazioni a seconda delle esigenze specifiche. • Non installare l’unità in locali in cui sono presenti gas infiammabili oppure sostanze acide od alcaline che possano danneggiare irrimediabilmente gli scambiatori di calore in rame-alluminio o i componenti interni in plastica.
Página 20
ALTRI REQUISITI • Il metodo di collegamento del climatizzatore e del cavo di alimentazione e il metodo di interconnessione di ciascun elemento indipendente devono essere soggetti allo schema elettrico apposto sulla macchina. • Il modello e il valore nominale del fusibile devono essere soggetti alla serigrafia sul controller o sul manicotto del fusibile corrispondenti.
Página 21
CONNESSIONE DELLE TUBAZIONI 1. Rimuovere la parte fissa per estrarre le tubazioni all’interno dalla custodia. Avvitare il dado esagonale a sinistra del giunto all’estremità con la mano. 2. Collegare i tubi all’unità interna: puntare al centro del tubo, avvitare il dado conico con le dita, quindi serrarlo con una chiave dinamometrica, la direzione è...
Página 22
SCHEMA ELETTRICO Velocità costante Velocità variabile Connettore Questo schema vale solo come 2(N) 1(L) riferimento. Se c’è un connettore collegarlo direttamente Lo schema valido per ciascun All’unità esterna All’unità esterna modello è quello riportato 2(N) 1(L) sull’unità. All’unità esterna All’unità esterna VERIFICHE DOPO L’INSTALLAZIONE 1.
Página 23
MODELLI 9000 12000 18000 24000 Lunghezza min.- max. delle tubazioni con 3 - 7 3 - 7 3 - 7 3 - 7 carica standard (m) Lunghezza massima delle tubazioni con carica aggiuntiva (m) Carica gas aggiuntiva (g/m) Dislivello massimo (unità esterna sopra) (m) Dislivello massimo (unità...
Página 24
SCHEMA ELETTRICO Velocità costante Velocità variabile N(2) Questo schema vale solo come riferimento. All’unità interna Alimentazione Lo schema valido per ciascun modello è quello All’unità interna Alimentazione riportato sull’unità. N(2) All’unità interna Alimentazione All’unità interna Alimentazione Connettore ESECUZIONE DEL VUOTO Se c’è...
Página 25
TEST DI FUNZIONAMENTO • Preparazione al test: 1. Verificare che le tubazioni e le connessioni elettriche siano perfettamente eseguite. 2. Verificare che i rubinetti lato gas e lato liquido siano completamente aperti. 3. Collegate il cavo di alimentazione in modo indipendente dall’impianto. 4.
Página 26
5. Allargare l’apertura 6. Ispezione • Allargare l’apertura servendosi di un allargatubi. • Verificare la qualità dell’apertura di espansione. In caso di difetti, allargare nuovamente l’apertura forma secondo la procedura descritta sopra. dura allarga tubi superficie liscia tubo allargamento imperfetto •...
Página 27
• Verifica che ci sia continuità di messa a terra. 3. Controllo perdite refrigerante. L’area deve essere controllata con un rilevatore di refrigerante appropriato prima e durante il lavoro, per garantire che il tecnico sia a conoscenza di atmosfere potenzialmente tossiche o infiammabili.
Página 28
in modo sicuro. Prima dell’esecuzione dell’attività, è necessario prelevare un campione di olio e refrigerante nel caso in cui sia necessaria un’analisi prima del riutilizzo del refrigerante recuperato. È essenziale che l’energia elettrica sia disponibile prima dell’inizio dell’attività. A. Acquisire familiarità con l’apparecchiatura e il suo funzionamento. B.
Página 29
poiché c’è rischio di l’infiammabilità. Deve essere rispettata la seguente procedura: • rimuovere il refrigerante; • spurgare il circuito con gas inerte; evacuare; • spurgare nuovamente con gas inerte; • aprire il circuito mediante taglio o brasatura. La carica di refrigerante deve essere recuperata nelle corrette bombole di recupero. Per gli apparecchi contenenti refrigeranti infiammabili, il sistema deve essere lavato con OFN per rendere l’unità...
Página 30
L’unità contiene R32, un gas fluorurato a effetto serra, con potenziale di riscaldamento globale (GWP) = 675. Non disperdere R32 nell’ambiente. ARGO DELUXE 9000 UE - Kg. 0,55 = 0,37 Tonn CO equiv. ARGO DELUXE 12000 UE - Kg. 0,60 = 0,41 Tonn CO equiv.
Página 31
S ING LE S PLI T A IR CO N DIT IO N ER S - R 3 2 U SER MANU AL an d INS TA L L ATIO N GU IDE INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT ARGO DELUXE 9000 UI ARGO DELUXE 9000 UE ARGO DELUXE 12000 UI ARGO DELUXE 12000 UE...
Página 32
INDEX General warnings Safety precautions Notices for usage Description of parts Remote control guide WiFi guide Cleaning and care Troubleshooting Notices for the installation Indoor unit installation Outdoor unit installation Maintenance notes Warnings for the refrigeration system specialist REQUIREMENTS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE PERSONNEL All personnel who carry out installation and/or maintenance operations on the units must be equipped with PEF (European Refrigerators License) as required by the D.P.R.
Página 33
GENERAL WARNINGS Appliance filled with flammable Before using the appliance, read the owner’s manual. gas R32. Before installing the appliance, Before repairing the appliance, read the read the installation manual. service manual. THE REFRIGERANT R32 • To realize the function of the air conditioner unit, a special refrigerant circulates in the system. The refrigerant is the fluoride R32 = GWP (Global warming potential).
Página 34
SAFETY PRECAUTIONS WARNING • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 35
be cut in time to prevent the occurrence of danger. • Don’t put hands or any objects into the air inlets or outlets. This may cause personal injury or damage to the unit. • Please note whether the installed stand is firm enough or not. If it is damaged, it may lead to the fall of the unit and cause the injury.
Página 36
INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN DIRECTIVE 2012/19/EU At the end of its working life this equipment must not be disposed of as an household waste. It must be taken to special local community waste collection centres or to a dealer providing this service. Disposing of electrical and electronic equipment separately avoids possible negative effects on the environment and human health deriving from an inappropriate disposal and enables its components to be recovered and recycled to obtain significant savings in energy and resources.
Página 37
DESCRIPTION OF PARTS INDOOR UNIT Air inlet Air filter Air inlet grille Panel Emergency button Pipe protection Air louver ring Air vent Air outlet Air inlet OUTDOOR UNIT Air outlet grille Connecting pipe Drain hose Air outlet Note: all the illustrations in this manual are for explanation purpose only. Your air conditioner may be slightly different.
Página 38
REMOTE CONTROL USER GUIDE When using the remote control for the first time, install the batteries making sure to correctly position the two polarities “+” and “-”. To insert the batteries, follow the instructions below: • Open the battery compartment by sliding the door outwards (see the direction of the arrow in fig.1). •...
Página 39
BUTTONS DESCRIPTION 1. ON/OFF button Press this button to turn the unit on or off. This button can also be used to reset the timer and the SLEEP function. 2. MODE button Press this button to select the operating mode: AUTO (automatic) - COOL (cooling) - DRY (dehumidification) - HEAT (heating) - FAN (ventilation), according to the sequence below: 3.
Página 40
In FAN (ventilation) mode it is possible to select the ventilation speed between Low - Mid - High, but it is not possible to set the Turbo speed. In AUTO mode (automatic) it is not possible to select the fan speed and set the Turbo speed. In DRY (dehumidification) mode it is not possible to select the ventilation speed.
Página 41
ELE.H function With the unit turned on, press the Menu button and using the + - and U/D SWING or L/R SWING buttons select the ELE.H function, pressing OK on the corresponding indication shown on the display. To deactivate this function, again using the Menu button and the selection buttons, press OK on the ELE.H indication, which will turn off.
Página 42
8°C heating function With the unit turned on, press the MODE and + buttons for 3 seconds to activate this function. Compressor and fans operate at very low speed to maintain a minimum temperature of 8°C in the room with very low consumption. OPERATION MODE Automatic mode (AUTO) •...
Página 43
WIFI GUIDE INTRODUCTION The air conditioner is equipped with remote control technology, with a Wi-Fi module inside the appliance connected to the display and the air conditioner control. The air conditioner must be in constant connection with a wireless router or access point connected to the internet.
Página 44
CLEAN AND CARE WARNING • Before the cleaning of the air conditioner, it must be shut down and the electricity must be cut off for more than 5 minutes, otherwise there might be the risk of electric shocks. • Do not wet the air conditioner, which can cause an electric shock. Make sure not to rinse the air conditioner with water under any circumstances.
Página 45
TROUBLESHOOTING WARNING Do not repair the air conditioner by yourself as wrong maintenance may cause electric shock or fire or explode, please contact the authorized service center and let the professionals conduct the maintenance, and checking the following items prior to contacting for maintenance can save your time and money. Phenomenon Causes Troubleshooting...
Página 46
WARNING Immediately stop operation of the appliance, disconnect the electricity and contact the nearest Technical Assistance Centre in the following cases: • Hear any harsh sound or smell any awful odor during running. • Abnormal heating of power cable and plug occurs. •...
Página 47
Filling the refrigerator circuit • Use refrigerant filling appliances specialized for R32. Make sure that different kinds of refrigerant don’t contaminate one another. • The refrigerant tank should be kept upright when filling with the refrigerant. • Stick the label on the system after filling is finished. •...
Página 48
• Check the surrounding environment of installation site: R32 shall not be installed in the enclosed reserved space of a building. • When using electric drill to make holes in the wall, check first whether there is pre-buried pipeline for water, electricity and gas.
Página 49
• Correctly connect the live, neutral and earth wires to the power outlet. • Disconnect the power supply before carrying out any work on the electrical circuit or carrying out any safety work. For models with a plug, make sure the plug is easily accessible after installation. •...
Página 50
INSTALLATION OF INDOOR UNIT DIMENSION DRAWING OF INDOOR UNIT INSTALLATION Space to the ceiling 15 cm above Space to the Space to wall the wall 20 cm above 20 cm above 200 cm above Space to the floor MOUNTING PLATE 1.
Página 51
Note: carefully check if there is any damage of joints before installation. The joints shall not be reused, unless after re-flaring the pipe. Tightening torque table The size of pipe (mm) Torque (N • m) Ф6/Ф6.35 15~25 Ф9/Ф9.52 35~40 Ф12/Ф12/Ф7 45~60 Ф15.88 73~78...
Página 52
AFTER INSTALLATION CHECK 1. The screws whether have been fixed effectively, and there is no risk of loosening. 2. Connector of display board whether put in the right place and do not touch the terminal board. 3. Control box cover whether cover tightly. INSTALLATION OF OUTDOOR UNIT DIMENSION DRAWING OF OUTDOOR UNIT INSTALLATION Space to the obstruction...
Página 53
INSTALL THE CONNECTION PIPE Connect the Outdoor Unit with Connecting Pipe: Aim the counter-bore of the connecting pipe at the stop valve, and tighten the Taper nut with fingers. Then tighten the Taper nut with a torque wrench. When prolonging the piping, extra amount of refrigerant must be added so that the operation and performance of the air conditioner will not be compromised Piping lenght Amount of refrigerant to be added...
Página 54
VACUUMING • Exclusive R32 refrigerant pump must be used in making R32 Pressure gauge Compound meter refrigerant vacuum. -76 cmHg Manifold valve Before working on the air conditioner, remove the cover of the stop Handle Lo Handle Hi valve (gas and liquid valves) and be sure to retighten it afterward (to Charge hose prevent the potential air leakage).
Página 55
MAINTENANCE NOTES ATTENTION: for maintenance or scrap, please contact authorized service centers. Maintenance by unqualified person may cause dangers. APPENDICES Connecting pipe diameter Additional refrigerant Piping configuration: Liquid pipe (mm) Gas pipe (mm) (g/m) Ф6.35 Ф9.52 PROCEDURE FOR EXTENDING THE PIPING Note: improper extension of piping is the main cause of refrigerant leaks.
Página 56
WARNINGS FOR THE REFRIGERATION SYSTEM SPECIALIST Here are warnings and safety instructions for the maintenance of systems containing flammable refrigerant (repairs should only be carried out by specialists). 1. Any person involved in the work or in the interruption of a refrigeration circuit must be equipped with PEF (European Refrigerators License) as required by the D.P.R.
Página 57
the correct specifications. The manufacturer’s maintenance and service guidelines should always be followed. If in doubt, consult the manufacturer’s technical department for assistance. 7. Repairs on sealed components. During repairs to sealed components, all electrical supplies must be disconnected from the equipment being worked on before removing the sealed covers, etc. If it is absolutely necessary to have an electrical power supply to the equipment during maintenance, then a leak detection device must be placed at the most critical point to warn of a potentially dangerous situation.
Página 58
If compressors or compressor oils need to be removed, make sure they have been evacuated to an acceptable level to ensure that flammable refrigerant does not remain within the lubricant. The evacuation process must be carried out before returning the compressor to suppliers. To speed up this process, only electrical heating of the compressor body must be used.
Página 59
The unit contains R32, a fluorinated greenhouse gas with global warming potential (GWP) = 675. Do not release R32 into the atmosphere. ARGO DELUXE 9000 UE - Kg. 0,55 = 0,37 Tonn CO equiv. ARGO DELUXE 12000 UE - Kg. 0,60 = 0,41 Tonn CO equiv.
Página 60
CL I MAT I S ATE U RS M O N O S P L IT- R 32 MANUE L D ’U TI LI SATIO N ET D’ IN STA LL AT IO N UNITÉS INTÉRIEURES UNITÉS EXTÉRIEURES ARGO DELUXE 9000 UI ARGO DELUXE 9000 UE ARGO DELUXE 12000 UI ARGO DELUXE 12000 UE...
Página 61
SOMMAIRE Avertissements généraux Précautions de base Notes d’utilisation Descriptions des pièces Guide d’utilisation de la télécommande Guide à la Wifi Nettoyage et entretien Analyse des pannes Remarques pour l’installation Installation unité intérieure Installation unité extérieure Notes d’entretien Avertissements pour le spécialiste des systèmes de réfrigération EXIGENCES POUR LE PERSONNEL D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE Tout le personnel qui effectue des opérations d’installation et/ou de maintenance sur les unités doit être équipé...
Página 62
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX L’appareil est chargé d’un gaz Avant d’installer et utiliser l’appareil, lisez le manuel de l’operateur inflammable R32 Avant d’installer l’appareil, lisez le Pour toute réparation, contacter toujours un manuel d’installation centre d’assistance et suivre à la lettre à ce qui est contenu dans le manuel de service.
Página 63
PRÉCAUTIONS DE BASE ATTENTION • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances si elles ont été supervisées ou instruites pour utiliser l’appareil en toute sécurité...
Página 64
• N’essayez pas de réparer le climatiseur vous-même. Des réparations incorrectes peuvent provoquer un incendie ou une explosion. Contactez un technicien qualifié pour effectuer tout entretien. • N’utilisez pas le climatiseur en cas d’orages violents. L’alimentation doit être coupée pour éviter tout danger. •...
Página 65
L’interrupteur de courant doit être unipolaire, avec une distance entre les contacts supérieure à 3 mm et une valeur nominale résiduelle ne dépassant pas 30 mA. Le circuit d’alimentation doit avoir un dispositif de protection contre les fuites et un interrupteur à air dont la capacité nominale doit être supérieure à...
Página 66
OPÉRATIONS D’URGENCE • Si la télécommande est défectueuse, utilisez le bouton d’urgence situé sous le panneau avant de l’unité intérieure (voir l’image). Boutton • Si vous appuyez sur le bouton alors que l’appareil est éteint, il s’allumera en d’urgence mode Auto. •...
Página 67
GUIDE DE L’UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Lors de la première utilisation de la télécommande, installez les piles en veillant à bien positionner les deux polarités “+” et “-”. Pour insérer les piles, suivez les instructions ci-dessous : • Ouvrez le compartiment à piles en faisant glisser la porte vers l’extérieur (respectez le sens de la flèche sur la fig.1).
Página 68
DESCRIPTION DES BOUTONS 1. Bouton “ON/OFF” Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre l’appareil. Ce bouton peut également être utilisé pour réinitialiser la minuterie et la fonction SLEEP. 2. Bouton “MODE” Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode de fonctionnement : AUTO (automatique) - COOL (refroidissement) - DRY (déshumidification) - HEAT (chauffage) - FAN (ventilation), selon la séquence ci-dessous : 3.
Página 69
En mode FAN (ventilation), il est possible de sélectionner la vitesse de ventilation entre Low - Mid - High, mais il n’est pas possible de régler la vitesse Turbo. En mode AUTO (automatique), il n’est pas possible de sélectionner la vitesse du ventilateur et de régler la vitesse Turbo.
Página 70
niveau le plus bas disponible pour garantir un fonctionnement silencieux maximum pendant le sommeil nocturne. Après 10 heures de fonctionnement en mode SLEEP, le climatiseur revient à ses fonctions précédentes et s’éteint automatiquement. Ce mode ne peut pas être activé en modes ventilation et auto. Fonction SILENCE L’appareil étant allumé, appuyez sur le bouton Menu et, à...
Página 71
l’appareil pour vous assurer que le climatiseur, après avoir fonctionné en mode refroidissement, déshumidification ou Auto, continue de ventiler pendant trois minutes à basse vitesse avant de s’arrêter. Le but de cette fonction est de sécher parfaitement l’évaporateur de l’unité intérieure et d’éviter la formation de moisissures et de bactéries. Fonctions activables par combinaison des boutons Fonction CHILD LOCK Appuyez simultanément sur les boutons HEAT et MODE de la télécommande pendant 3 secondes pour activer ou...
Página 72
GUIDE À LA WIFI INTRODUCTION Le climatiseur est équipé d’une technologie de télécommande, avec un module Wi-Fi à l’intérieur de l’appareil connecté à l’écran et à la commande du climatiseur. Le climatiseur doit être en connexion constante avec un routeur sans fil ou un point d’accès connecté...
Página 73
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION • Avant le nettoyage du conditionneur d’air, il doit éteindre l’appareil et couper l’alimentation plus 5 minutes. Sinon il a le risque de subir une commotion électrique. • Ne pas humidifier le conditionneur pour éviter le risque de subir une commotion électrique. Il est interdit de laver le conditionneur d’air avec de l’eau en tous cas.
Página 74
ANALYSE DES PANNES ATTENTION Ne réparez pas le climatiseur vous-même, cela pourrait provoquer un choc électrique, un incendie ou une explosion Contactez le service technique agréé qui peut effectuer la maintenance de manière professionnelle. Pour éviter des coûts indésirables, avant de contacter le service de maintenance technique agréé, effectuez les vérifications suivantes. Phénomènes de panne Causes Réparation des pannes...
Página 75
ATTENTION Arrêtez immédiatement le fonctionnement de l’appareil, débranchez le courant et contactez le centre d’assistance technique le plus proche dans les cas suivants: • Bruits étranges ou odeurs désagréables pendant le fonctionnement. • Chauffage anormal du cordon d’alimentation et de la prise. •...
Página 76
Charger le circuit frigorifique • Utiliser des outils spécialisés pour R32 pour verser le réfrigérant. S’assurer que les différents types de réfrigérant ne se contaminent pas mutuellement. • Le réservoir du réfrigérant devrait être maintenu en position verticale au moment de remplir le circuit frigorifique. •...
Página 77
EXIGENCES POUR LE SUPPORT D’INSTALLATION • Le support doit répondre aux normes nationales ou industrielles en vigueur en termes de résistance avec les zones de soudure et de connexion antirouille. • Le support et sa surface de chargement doivent pouvoir supporter 4 fois ou plus le poids de l’appareil, ou 200 kg, selon le plus lourd des deux.
Página 78
EXIGENCES DE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE • Les règles de sécurité électrique doivent être respectées lors de l’installation de l’unité. • Conformément aux réglementations de sécurité locales, utilisez un circuit d’alimentation et un disjoncteur conformes aux réglementations. • Assurez-vous que l’alimentation électrique correspond aux exigences du climatiseur. Une alimentation électrique instable ou un câblage incorrect peut entraîner des dysfonctionnements.
Página 79
INSTALLATION UNITÉ INTÉRIEURE ESPACES D’INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE La distance avec la plafond Plus de 15 cm La distance La distance avex le mur avex le mur Plus de 20 cm Plus de 20 cm Plus des 200 cm La distance avez le sol PLAQUE D’ACCROCHAGE 1.
Página 80
Remarque: vérifiez soigneusement si les joints sont endommagés avant l’installation. Les joints ne doivent pas être réutilisés, sauf après avoir évasé à nouveau le tuyau. Table de torsion de serrage Dia Ex. de tuyau Couple de serrage Ф6/Ф6.35 15~25 Ecrou de Tuyau de raccordement raccordement Ф9/Ф9.52...
Página 81
Fréquence constante Fréquence variable SCHÉMA ÉLECTRIQUE N(2) Ce diagramme est pour référence seulement. Vers l’unité intérieure Source de courant Vers l’unité intérieure Source de courant Le schéma valable pour chaque modèle est celui N(2) indiqué sur l’unité Vers l’unité intérieure Source de courant Vers l’unité...
Página 82
RACCORDEMENTS DU RÉFRIGÉRANT Utilisez un équipement et des tuyaux de raccordement adaptés au réfrigérant R32. MODÈLES 9000 12000 18000 24000 Min. - Max. longueur de tuyau avec charge 3 - 7 3 - 7 3 - 7 3 - 7 standard de gaz (m) Max.
Página 83
Fréquence constante Fréquence variable Insérez un interrupteur magnétothermique N(2) avec une puissance suffisante et observez le tableau suivant: Vers l’unité intérieure Source de courant Vers l’unité intérieure Source de courant N(2) SCHÉMA ÉLECTRIQUE Ce diagramme est pour référence seulement. Vers l’unité intérieure Le schéma valable pour chaque modèle est celui Source de courant Vers l’unité...
Página 84
2. Méthode instrumentale: Rechercher avec l’instrument approprié toute fuite de gaz réfrigérant dans des points suspects, conformément aux instructions. Remarques: assurez-vous que la ventilation est bonne avant d’effectuer ces vérifications. TEST DE FONCTIONNEMENT • La préparation du test: 1. Vérifiez que les tuyaux et les connexions électriques sont parfaitement exécutés. 2.
Página 85
5. Élargir l’ouverture 6. Inspection • wÉlargir l’ouverture en utilisant un élargisseur de • Vérifier la qualité de l’ouverture élargie. En cas de tube. défauts, élargir à nouveau l’ouverture en suivant la procédure décrite ci-dessus. forme surface lisse élargisseur dure de tube élargissement imparfait tuyau...
Página 86
• -Vérifier qu’il y a continuité de masse. 3. Vérifier les fuites de réfrigérant. La zone doit être vérifiée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant le travail, pour s’assurer que le technicien est conscient des atmosphères potentiellement toxiques ou inflammables.
Página 87
10. Désactivation. Avant d’effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien soit parfaitement familiarisé avec l’équipement et tous ses détails. Les bonnes pratiques sont recommandées pour que tous les réfrigérants soient récupérés en toute sécurité. Avant d’effectuer la tâche, un échantillon de l’huile et du réfrigérant doit être prélevé au cas où...
Página 88
Enlèvement et évacuation. Lors de l’effraction du circuit frigorifique pour effectuer des réparations ou à toute autre fin, des procédures conventionnelles doivent être utilisées. Cependant, pour les réfrigérants inflammables, il est important de suivre les meilleures procédures car il existe un risque d’inflammabilité. La procédure suivante doit être suivie: •...
Página 89
L’appareil contient du R32, un gaz fluoré à effet de serre présentant un potentiel de réchauffement global (PRG) de 675. Ne pas rejeter de R32 dans l’environnement. ARGO DELUXE 9000 UE - Kg. 0,55 = 0,37 Tonn CO equiv. ARGO DELUXE 12000 UE - Kg. 0,60 = 0,41 Tonn CO equiv.
Página 90
ACON DI CI ON AD O RE S M O N O S P L IT- R 32 M ANU AL DE IN STA L A C IÓ N Y US O UNIDAD INTERNA UNIDAD EXTERNA ARGO DELUXE 9000 UI ARGO DELUXE 9000 UE ARGO DELUXE 12000 UI ARGO DELUXE 12000 UE...
Página 91
ÍNDICE Advertencias generales Precauciones basicas Información de uso Descripción de las partes Guía para usar el mando a distancia Guía de Wifi 10 4 Limpieza y mantenimiento Solución de problemas 10 6 Notas para la instalación 1 10 Instalación de la unidad interior Instalación de la unidad exterior 11 6 Notas de mantenimiento...
Página 92
ADVERTENCIAS GENERALES Aparato lleno de gas Antes de instalar y usar el aparato, lea el manual del propietario. inflamable R32. Antes de instalar el aparato, lea el Para cualquier reparación, póngase siempre manual de instalación. en contacto con un centro de servicio y siga estrictamente el contenido del manual de servicio.
Página 93
PRECAUCIONES BÁSICAS ATENCIÓN • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han sido supervisados o instruidos para utilizar el aparato de forma segura y comprender los peligros involucrados.
Página 94
incorrectas pueden provocar un incendio o una explosión. Póngase en contacto con un técnico calificado para realizar cualquier mantenimiento. • No use el aire acondicionado en tormentas eléctricas severas. Se debe apagar la energía para evitar que ocurran peligros. • No introduzca las manos ni ningún objeto en las entradas o salidas de aire.
Página 95
un interruptor de encendido. El interruptor de corriente debe ser unipolar, con una distancia entre los contactos superior a 3 mm y un valor nominal residual no superior a 30 mA. El circuito de alimentación debe tener un dispositivo de protección contra fugas y un interruptor de aire cuya capacidad nominal debe ser superior a 1,5 veces la corriente máxima.
Página 96
REGULACIÓN DEL FLUJO DE AIRE 1. Pueden utilizar el mando a distancia para poner el viento arriba y abajo, y de izquierda a derecha. La tecla ajusta la direccion del flujo de aire. Para los métodos especificos, consulten el manual de uso del mando a distancia. 2.
Página 97
GUÍA DE USO DEL MANDO A DISTANCIA Cuando utilice el control remoto por primera vez, instale las baterías asegurándose de colocar correctamente las dos polaridades “+” y “-”. Para insertar las baterías, siga las instrucciones a continuación: • Abra el compartimento de la batería deslizando la puerta hacia afuera (observe la dirección de la flecha en la fig.1).
Página 98
DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES 1. Botón “ON/OFF” Presione este botón para encender o apagar la unidad. Este botón también se puede utilizar para restablecer el temporizador y la función SLEEP. 2. Botón “MODE” Presione este botón para seleccionar el modo de funcionamiento: AUTO (automático) - COOL (enfriamiento) - DRY (deshumidificación) - HEAT (calefacción) - FAN (ventilación), según la siguiente secuencia: 3.
Página 99
En el modo FAN (ventilación) es posible seleccionar la velocidad de ventilación entre Baja - Media - Alta, pero no es posible configurar la velocidad Turbo. En modo AUTO (automático) no es posible seleccionar la velocidad del ventilador y configurar la velocidad Turbo.
Página 100
automáticamente al nivel más bajo disponible para garantizar un funcionamiento silencioso máximo durante el sueño nocturno. Después de 10 horas de funcionamiento en modo SLEEP el aire acondicionado vuelve a sus funciones anteriores y se apaga. automáticamente. Este modo no se puede activar en los modos ventilación y automático. Función SILENCE Con el equipo encendido, presione el botón Menú...
Página 101
Este aire acondicionado tiene una función especial de secado y antimoho. Active esta función antes de apagar la unidad para asegurarse de que el aire acondicionado, después de funcionar en modo enfriamiento, deshumidificación o Auto, continúe ventilando durante tres minutos a baja velocidad antes de detenerse. El objetivo de esta función es secar perfectamente el evaporador de la unidad interna y evitar la formación de moho y bacterias.
Página 102
MODALIDAD DE FUNCIONAMENTO Modo de operación automatica (AUTO) • Pulse el botón “MODE” (“MODO”), seleccione el modo de operación automatica. • Pulse el botón “SPEED (VELOCIDAD)” (“VELOCIDAD”), puede seleccionar la velocidad del ventilador entre BAJA, MEDIA, ALTA y AUTOMATICA. • Pulse el botón “ON/OFF”...
Página 103
GUÍA DE WIFI INTRODUCCIÓN El aire acondicionado está equipado con tecnología de control remoto, con un módulo Wi-Fi dentro del aparato conectado a la pantalla y al control del aire acondicionado. El aire acondicionado debe estar en constante conexión con un enrutador inalámbrico o punto de acceso conectado a Internet. Los dispositivos móviles, como teléfonos inteligentes y tabletas, en los que se instalan aplicaciones específicas y posteriormente se configuran módulos Wi-Fi, se pueden utilizar como controles remotos una vez conectados a Internet.
Página 104
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ATENCIÓN • Antes de limpiar el aire acondicionado, es necesario apagarlo y desconectar el suministro eléctrico durante más de 5 minutos, de lo contrario pueden producirse descargas eléctricas. • No moje el aire acondicionado, esto puede causar una descarga eléctrica. Asegúrese de que nunca entre en contacto directo con agua u otros líquidos, bajo ninguna circunstancia.
Página 105
SOLUCION DE PROBLEMAS ATENCIÓN No repare el acondicionador de aire usted mismo, puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado que puede realizar el mantenimiento de forma profesional. Para evitar costes no deseados, antes de contactar con el Servicio de Mantenimiento Técnico Autorizado, realice las siguientes comprobaciones.
Página 106
• Cuando la humedad ambiental es alta, se • Es un fenómeno normal. acumulan gotas de agua alrededor de la • Cierre puertas y ventanas. salida de aire o del panel, etc. • Aumente el ángulo de las aletas internas. •...
Página 107
Soldadura • Si se deben cortar o soldar los tubos del circuito frigorífico durante las operaciones de mantenimiento, lleve a cabo el siguiente procedimiento: • Apague la unidad y desconecte la alimentación • Recupere el gas • Genere condiciones de vacío con la bomba de vacío •...
Página 108
REQUISITOS DE INSTALACIÓN • Evite la instalación en lugares fácilmente inflamables o fuentes de gas inflamable o en lugares con gases muy agresivos. • Evite la instalación en lugares sujetos a fuertes campos magnéticos o eléctricos. • Evite lugares con condiciones naturales peligrosas tales como: lámparas de sobrecalentamiento, viento fuerte de arena, sol directo u otras fuentes de alta temperatura.
Página 109
Consulte esta placa para elegir el cable, fusible o interruptor correcto. • Nota: la sección del cable se describe en detalle en el diagrama de cableado aplicado a la unidad. AVISOS PARA LA INSTALACIÓN • ATENCIÓN: antes de realizar cualquier intervención, asegúrese de que la fuente de alimentación esté desconectada.
Página 110
REQUISITOS DE TIERRA • El acondicionador de aire es un aparato eléctrico de Clase I y debe proporcionar una conexión a tierra confiable. • No conecte el cable de tierra a una tubería de gas, tubería de agua, pararrayos, línea telefónica o circuito mal conectado a tierra.
Página 111
PASAJE DE TUBÉRIAS Dependiendo de la ubicación de la unidad, la tubería se puede enrutar lateralmente desde la izquierda o derecha (Fig.1) o verticalmente desde la parte trasera (Fig.2) (dependiendo de la longitud del tubo de la unidad interior). En el caso del enrutamiento lateral, corte el material de corte de salida desde el lado opuesto.
Página 112
INSTALACIÓN DEL CABLE DE INTERCONEXIÓN Tornillos Panel Conecte el cable de interconexión a la unidad interior 1. Abra el panel, retire el tornillo de la cubierta del cableado y luego retire la cubierta. 2. Pase el cable de interconexión a través del orificio del cable en Cubierta de cableado la parte posterior de la unidad interior y luego extráigalo desde el frente.
Página 113
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR ESPACIOS DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR El lado de entrada de viento A la distancia de A la distancia de los los abstáculos abstáculos El lado de salida de viento Perno de instalación del aparato exterior Tamaño de la unidad exterior W1(W2)*H*D (mm) A (mm) B (mm)
Página 114
INSTALACIÓN DE LA TUBERIA DE CONEXIÓN Conecte la unidad exterior con el tubo de conexión: apunte el contra-orificio del tubo de conexión hacia la válvula de cierre y apriete la tuerca cónica con los dedos. Luego La tuerca de La tuerca de La válvula conexión conexión...
Página 115
3. Abra completamente la válvula de baja presión y aplique vacío durante Manómetro Manómetro de al menos 15 min, verificando que el manómetro alcance -0,1MPa de presión vació compuesto La válvula de (-76cmHg). -76 cmHg retención 4. Después de aspirar, abra el grifo completamente con una llave Llave de Lo Llave de Hi hexagonal.
Página 116
NOTAS DE MANTENIMIENTO ATENCIÓN: para operaciones de mantenimiento, comuníquese con los centros de servicio autorizados. El mantenimiento por personas no calificadas puede causar peligros. APÉNDICE Diámetro del tubo de conexión Añadido de refrigerante Configuración de tuberías: Tubería de líquido (mm) Tubería de gas (mm) (g/m) Ф6.35...
Página 117
ADVERTENCIAS PARA EL ESPECIALISTA EN SISTEMAS DE REFRIGERACIÓN A continuación se incluyen advertencias e instrucciones de seguridad para el mantenimiento de sistemas que contienen refrigerante inflamable (las reparaciones solo deben ser realizadas por especialistas). 1. Toda persona involucrada en el trabajo o en la interrupción de un circuito frigorífico debe estar equipada con PEF (Licencia Europea de Refrigeradores) según lo exige el D.P.R.
Página 118
use OFN para purificar todo el sistema. 4. Presencia de extintor. Si se va a realizar trabajo en caliente en el equipo de refrigeración o cualquier pieza asociada, debe estar disponible un equipo de extinción de incendios adecuado. Es necesario tener un extintor de polvo seco o CO adyacente al área de carga.
Página 119
Cuando los cilindros se hayan llenado correctamente y el proceso esté completo, asegúrese de que los cilindros y el equipo se retiren rápidamente del sitio y que todas las válvulas de aislamiento del equipo estén cerradas. K. El refrigerante recuperado no debe cargarse en otro sistema de refrigeración a menos que se haya limpiado y revisado.
Página 120
Procedimientos de carga. Además de los procedimientos de carga convencionales, se deben seguir los siguientes requisitos: • Asegúrese de que no se produzca contaminación de diferentes refrigerantes al utilizar el equipo de carga. Las mangueras o líneas deben ser lo más cortas posible para minimizar la cantidad de refrigerante que contienen. •...
Página 121
La unidad contiene R32, gas fluorado de efecto invernadero con un potencial de calentamiento global (GWP) de 675. No dispersar R32 en la atmósfera.. ARGO DELUXE 9000 UE - Kg. 0,55 = 0,37 Tonn CO equiv. ARGO DELUXE 12000 UE - Kg. 0,60 = 0,41 Tonn CO equiv.