TR
BOĞULMA TEHLİKESİ - Montaj takımı küçük parçalar içerir. Yetişkinler tarafından monte edilmelidir.
DİKKAT! İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN
Ürünü kullanmadan önce lütfen tüm talimatları dikkatlice
okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Ürünü
kurmadan önce montaj diyagramlarını dikkatlice okuyun.
Yetişkin montaj gereksinimleri
Dikkat! Çocuğunuzun güvenliğini sağlamak için bu
ürün bir yetişkin tarafından monte edilmelidir.
Tamamen monte edilene kadar kullanmayın ve doğru
şekilde monte edildiğinden emin olun.
Uzan ve oyna, Tekmele ve oyna, Karın üstü zamanı,
Oturarak oynama
Uyarı!
Dolanma riskini önlemek için oyun matını asla karyola
ya da oyun parkına yerleştirmeyin. Sadece düz, yatay
zeminde kullanın. Oyun matına asla ilave ip, kayış
veya başka bir ürün takmayın.
Önemli!
• Çocuğunuzun güvenliğini sağlamak için lütfen aşağıdaki
talimatları dikkatli şekilde takip edin ve son montajın
doğru olduğundan emin olun. Sıklıkla kontrol edin.
• Ürün yetişkin gözetimi altında kullanılmalıdır.
• Hasırı her kullanımdan önce denetleyin.
• Ürün, henüz ayakta duramayan veya tamamen
CZ
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ - Montážní sada obsahuje malé díly.
DŮLEŽITÉ! UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ
Před použitím produktu si pozorně přečtěte všechny pokyny
a uschovejte si je pro pozdější použití. Před nastavením
produktu si pozorně přečtěte montážní schémata.
Požadavky na montáž dospělou osoby
Pozor! Aby byla zajištěna bezpečnost vašeho dítěte, musí
tento výrobek sestavovat dospělá osoba. Nepoužívejte
ho, dokud není úplně smontován a zkontrolujte, že je
smontován správně.
Ležet a hrát se, Kopnout a hrát, Čas na bříško,
Sednout a hrát si
Upozornění!
Nikdy nepokládejte hrací podložku do postýlky nebo
dětské ohrádky, aby nedošlo ke zranění zamotáním.
Používejte pouze na rovné podlaze. K hrací podložce
nikdy nepřidávejte další šňůry, pásky ani jiné výrobky.
Důležité!
• Abyste zajistili bezpečnost vašeho dítěte, postupujte
podle pokynů a ujistěte se, že je hračka sestavená
správně. Často kontrolujte.
• Výrobek musí být používán pod dohledem dospělé osoby.
• Hrací podložku kontrolujte před každým použitím.
UYARI!
VAROVÁNÍ!
Nutná montáž dospělými osobami.
15
yürüyemeyen bebekler için tasarlanmıştır.
• Bebeği asla gözetimsiz bırakmayın.
• Bebeklerin, bu oyun hasırı üzerinde yatarken
gözetimsiz olarak uyumalarına izin verilmemelidir.
• Bebek üzerindeyken hasırı kaldırmayın veya hareket
ettirmeye çalışmayın.
• Bu ürünü bir battaniye olarak kullanmayın.
• Ateşten ve güçlü ısı kaynaklarından uzak tutun.
Bakım ve yıkama
• Oyun minderi: Soğuk suda elde yıkayın. Ağartıcı
kullanmayın. Havayla kurutun.
• Kemer, asılı oyuncaklar, tabanlar: Sadece nemli bir
bezle yüzeyini silin. Havayla kurutun.
• Piyano tuşları: Kuru bir bezle silerek temizleyin.
Nasıl oynanır:
Açma/kapatma düğmesini şu konuma getirin: ......
Mod I: Hayvan ses efektlerini ve solo enstrümantal
müzikleri duymak için herhangi bir tuşa basın.
Mod II: Hayvan ses efektlerini ve solo enstrümantal
müzikleri, melodilerle ve ninnilerle "birlikte çalmak için"
herhangi bir tuşa basın.
• Výrobek je určen pro děti, které ještě zcela nestojí
nebo nechodí.
• Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.
• Nenechávejte děti na hrací podložce spát bez dozoru.
• Nezvedejte podložku ani se s ní nepokoušejte
pohybovat, je-li na ní dítě.
• Nepoužívejte tento výrobek jako deku.
• Chraňte před ohněm a silnými zdroji tepla.
Údržba a čištění
• Hrací podložka: Ruční praní ve studené vodě. Žádné
bělidlo. Nechte uschnout na vzduchu.
• Oblouk, závěsné hračky, podstavce: Povrch čistěte
pouze vlhkým hadříkem. Nechte uschnout na vzduchu.
• Klávesnice klavíru: Otřete suchým hadříkem.
Jak hrát:
Posuňte přepínač napájení na .......
Režim I: Stisknutím libovolného tlačítka uslyšíte zvukové
efekty zvířat a sólovou instrumentální hudbu.
Režim II: Stisknutím libovolné klávesy můžete „přimíchat"
zvukový efekt nebo hudbu do melodie nebo ukolébavky.