Descargar Imprimir esta página

MICRODOS ME1-mA Manual De Regulación página 6

Publicidad

F Le led vert mA min et le led П minute commencent à clignoter et le display montre fixe la valeur précédemment
mémorisée du numéro d'injections par minute associé au courant d'entrée minime, (défaut: 0).
E El led verde mA min y el led П minute inician a relampaguear y el display mostra fijo el valor anteriormente memorizado
del número de inyecciones al minuto asociado a la corriente de entrada mínima (estándard: 0).
UK The display shows the word no or YES (default: no). YES means that the pump continues to dose at the minimum
frequency for values of the input current less than the minimum one (mA min). no means that the pump does not dose for
such values of input current.
F
Le display montre fixe l'inscription no ou YES (défaut: no). YES indique que pour valeurs du courant en entrée inférieurs
à la valeur du courant d'entrée minime (mA min), la pompe continue à faire le numéro d'injections par minute associé à la
courant minime. Le écrit no indique par contre que pour valeurs de courant en entrée inférieurs à la minime courant la
pompe ne dose pas.
E
El display enseña fija la inscripción no o bien YES (estándard: no). YES indica que por valores de la corriente en
entrada inferior al valor de la corriente de entrada mínima (mA min) la bomba sigue haciendo el número de inyecciones al
minuto asociado a la corriente mínima. La inscripción no indica que por valores de corriente en entrada inferior a la
corriente mínima la bomba no dosifica.
Rev 2.1
I
Premere il tasto ENTER per modificare tale valore. Il display diventa
lampeggiante ad indicare che è possibile modificare il valore con la pressione dei tasti
+ o – .
UK Push the button ENTER to modify the value. The display starts flashing to
indicate that now is possible to modify it by pushing the buttons + or -.
F
Presser la touche ENTER pour modifier telle valeur. Le display devient clignotant
à indiquer qu'il est possible de modifier la valeur avec la pression des touches + ou -.
E
Comprimir la tecla ENTER para modificar tal valor. El display inicia a
relampaguear a indicar que es posible modificar el valor con la presión de las teclas +
o -.
I
Premere il tasto ENTER per confermare e passare alla programmazione del
funzionamento per valori della corrente di ingresso inferiori alla corrente minima.
UK Push ENTER to confirm and go to the programming of the functioning for input
current smaller than the minimum current.
F
Presser la touche ENTER pour confirmer et passer au plan du fonctionnement
pour valeurs du courant d'entrée inférieurs à la minime courant.
E
Comprimir la tecla ENTER para confirmar y pasar a la programación del
funcionamiento por valores de la corriente de entrada inferiores a la corriente mínima.
I
Il display mostra fissa la scritta no oppure YES (default: no). YES indica che per
valori della corrente in ingresso inferiori al valore della corrente di ingresso minima
(mA min) la pompa continua a fare il numero di iniezioni al minuto associato alla
corrente minima. La scritta no indica invece che la pompa per valori di corrente in
ingresso inferiori alla corrente minima non dosa.
Cod. 00.007.609
6

Publicidad

loading