Página 3
MISURE DI SICUREZZA NORME DI SICUREZZA E RACCOMANDAZIONI PER L'INSTALLATORE 1. Leggere questa guida prima di installare e utilizzare l'apparecchio. 2. Durante l'installazione delle unità interne ed esterne l'accesso all'area di lavoro deve essere vietato ai bambini. Potrebbero verificarsi incidenti imprevedibili. 3.
Página 4
MISURE DI SICUREZZA NORME DI SICUREZZA E RACCOMANDAZIONI PER L'INSTALLATORE Non tentare di installare il condizionatore da solo, rivolgersi sempre a personale tecnico specializzato. la posa e la manutenzione devono essere effettuate da personale tecnico specializzato. In ogni caso scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione.
Página 5
MISURE DI SICUREZZA NORME DI SICUREZZA E DIVIETI Non piegare, tirare o comprimere il cavo di alimentazione poiché ciò potrebbe danneggiarlo. Scosse elettriche o incendi sono probabilmente dovuti a un cavo di alimentazione danneggiato. Solo personale tecnico specializzato deve sostituire un cavo di alimentazione danneggiato. Non utilizzare estensioni o moduli di gruppo.
Página 6
NOME DELLE PARTI Unità interna pannello uscita aria deflettore aria Display e tasto ON/OFF pannello filtrante ingresso aria griglia di uscita uscita aria Unità esterna Presa d'aria Copertura del cablaggio Uscita dell'aria scarico condensa Cablaggio di collegamento Coperchio di protezione della valvola Valvola del gas (Valvola di bassa pressione)
Página 7
NOME DELLE PARTI Display per interni indicatore timer indicatore anti aria fredda spia allarmi indicatore operatività ricevitore LED display Tasto ON/OFF: Premere questo pulsante sulla scatola di controllo elettronico quando il telecomando non funziona. Stato attuale operazione Rispondere Entra in modalità Premere una volta il pulsante di Pausa Modalità...
Página 8
ISTRUZIONI PER L'USO Il tentativo di utilizzare il condizionatore d'aria a una temperatura oltre l'intervallo specificato può causare l'avvio del dispositivo di protezione del condizionatore d'aria e il condizionatore d'aria potrebbe non funzionare. Pertanto, provare a utilizzare il condizionatore d'aria nelle seguenti condizioni di temperatura. Climatizzatore inverter: MODALITÀ...
Página 9
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE (R32) 1. Verificare le informazioni di questo manuale per conoscere le dimensioni di spazio necessarie per una corretta installazione del dispositivo, comprese le distanze minime consentite rispetto alle strutture adiacenti. 2. L'apparecchio deve essere installato, utilizzato e immagazzinato in una stanza con una superficie maggiore di 4 m2. 3.
Página 10
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE (R32) 16. Informazioni sulla manutenzione: Controlli alla zona Prima di iniziare a lavorare su sistemi contenenti refrigeranti infiammabili, sono necessari controlli di sicurezza per garantire che il rischio di accensione sia ridotto al minimo. Per la riparazione dell'impianto di refrigerazione, devono essere osservate le seguenti precauzioni prima di eseguire lavori sull'impianto.
Página 11
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE (R32) I seguenti controlli devono essere applicati alle installazioni che utilizzano refrigeranti infiammabili: - La dimensione della carica è conforme alla dimensione della stanza all'interno della quale sono installate le parti contenenti refrigerante; - I macchinari e le bocchette di ventilazione funzionino adeguatamente e non siano ostruiti; Se si utilizza un circuito frigorifero indiretto, il circuito secondario deve essere controllato per la presenza di refrigerante;...
Página 12
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE (R32) 19. Cablaggio Verificare che il cablaggio non sia soggetto a usura, corrosione, pressione eccessiva, vibrazioni, bordi taglienti altri effetti ambientali avversi. La verifica deve tenere conto anche degli effetti dell'invecchiamento o delle continue vibrazioni provenienti da sorgenti quali compressori o ventilatori. 20.
Página 13
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE (R32) a) Acquisire familiarità con l'apparecchiatura e il suo funzionamento. b) Isolare elettricamente il sistema. c) Prima di tentare la procedura, assicurarsi che: . sono disponibili attrezzature di movimentazione meccanica, se richieste, per la movimentazione di bombole di refrigerante;...
Página 14
PRECAUZIONI DI INSTALLAZIONE (R32) Considerazioni importanti 1. Il condizionatore d'aria deve essere installato da personale professionale e il manuale di installazione è utilizzato solo per il personale di installazione professionale! Le specifiche di installazione devono essere soggette alle nostre norme sul servizio post-vendita.
Página 15
PRECAUZIONI DI INSTALLAZIONE (R32) 3. Sicurezza dell'installazione Rilevatore di perdite di refrigerante Posizione di installazione appropriata L'immagine a sinistra è il diagramma schematico di un rilevatore di perdite di refrigerante. Si prega di notare che: 1. Il luogo di installazione deve essere ben ventilato. 2.
Página 16
PRECAUZIONI DI INSTALLAZIONE Lunghezza del tubo e refrigerante aggiuntivo Modelli di inverter Capacità (Btu/h) 18K (per ogni interno) 9K-12K (per ogni interno) Lunghezza del tubo con carica standard 15 m 15 m Distanza massima tra unità interna ed esterna Carica aggiuntiva di refrigerante 15 g/m 20 g/m 10 m...
Página 17
INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA Passaggio 1: selezionare la posizione di installazione 1.1 Assicurarsi che l'installazione sia conforme alle dimensioni minime di installazione (definite di seguito) e soddisfi la lunghezza minima e massima delle tubazioni di collegamento e la variazione massima di elevazione come definito nella sezione Requisiti di sistema.
Página 18
INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA Passaggio 2: installare i ganci 2.1 Assicurarsi di soddisfare i requisiti minimi relativi alle dimensioni di installazione come al punto 1, Estrarre il cartone di installazione e fissarlo alla parete e regolare il cartone in posizione orizzontale. 2.2 Segnare le posizioni dei fori per le viti sulla parete in base ai fori sul cartone.
Página 19
INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA Passaggio 4: collegamento del tubo del refrigerante 4.1 In base alla posizione del foro nel muro, quando l'uscita delle tubazioni è a sinistra oa destra, utilizzare le forbici lungo la tacca per tagliare il foglio di plastica di chiusura sul telaio. Nota: Quando si taglia il foglio di plastica all'uscita, il taglio deve essere rifinito per levigare.
Página 20
INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA Passaggio 4: collegamento del tubo del refrigerante 4.4 Piegatura i tubi di collegamento con la bocca rivolta verso l'alto come mostrato in figura. SÌ 4.5 Rimuovere la copertura in plastica nelle porte dei tubi e rimuovere la copertura protettiva all'estremità...
Página 21
INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA Passaggio 5: collegare il tubo di drenaggio 5.1 Collegare il tubo di drenaggio alla porta di drenaggio, assicurarsi che il giunto sia saldo e che l'effetto di tenuta sia buono. 5.2 Avvolgere saldamente il giunto con nastro di teflon per evitare perdite. Nota: Assicurati che non ci siano torsioni o ammaccature e che i tubi devono essere posizionati obliquamente verso il basso per evitare ostruzioni, per garantire un corretto drenaggio.
Página 22
INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA Step7: Avvolgi le tubazioni e il cavo Dopo aver installato i tubi del refrigerante, i cavi di collegamento e il tubo di drenaggio, per risparmiare spazio, proteggerli e isolarli, è necessario avvolgerli con nastro isolante prima di passarli attraverso il foro nel muro. 7.1 Disporre i tubi, i cavi e il tubo flessibile di drenaggio come nell'immagine seguente.
Página 23
INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA Passaggio 9: reinstallare l'unità interna 9.1 Installare il telaio sul telaio e fissarlo con 4 viti. 9.2 Installare il pannello sul telaio e far scorrere l'interruttore su entrambi i lati del pannello su "Blocca". 9.3 Cambia il DIP come preferisci. Flusso d'aria dall'uscita in alto e in basso Flusso d'aria solo dall'uscita in alto interruttori interni...
Página 24
INSTALLAZIONE UNITÀ ESTERNA Passaggio 1: selezionare la posizione di installazione Seleziona un sito che consenta quanto segue: 1.1 Non installare l'unità esterna vicino a fonti di calore, vapore o gas infiammabili. 1.2 Non installare l'unità in luoghi troppo ventosi o polverosi. 1.3 Non installare l'unità...
Página 25
INSTALLAZIONE UNITÀ ESTERNA Passaggio 4: installare il cablaggio 4.1 Utilizzare un cacciavite a croce per svitare il coperchio del cablaggio, afferrarlo e premerlo delicatamente per rimuoverlo. 4.2 Svitare il serracavo e rimuoverlo. 4.3 Secondo lo schema elettrico incollato all'interno del coperchio del cablaggio, collegare i fili di collegamento ai terminali corrispondenti e assicurarsi che tutti i collegamenti siano saldi e sicuri.
Página 26
INSTALLAZIONE UNITÀ ESTERNA Passaggio 5: Collegamento del tubo del refrigerante 5.1 Svita il coperchio della valvola, afferralo e premilo delicatamente per rimuoverlo (se il coperchio della valvola è applicabile). 5.2 Rimuovere i cappucci di protezione dall'estremità delle valvole. Rimuovere la copertura di plastica nelle porte del tubo e ccontrollare se c'è...
Página 27
INSTALLAZIONE UNITÀ ESTERNA Step6: Pompaggio a vuoto 6.1 Utilizzare una chiave per rimuovere i cappucci di protezione dalla porta di servizio, dalla valvola di bassa pressione e dalla valvola di alta pressione dell'unità esterna. 6.2 Collegare il tubo di pressione del manometro del collettore alla porta di servizio sulla valvola di bassa pressione dell'unità...
Página 28
FUNZIONAMENTO DI PROVA Ispezioni prima della prova di funzionamento Eseguire i seguenti controlli prima dell'esecuzione del test. Descrizione Metodo di ispezione Controllare se la tensione di alimentazione è conforme alle specifiche. Elettrico Controllare se c'è un collegamento errato o mancante tra le linee di ispezione di sicurezza alimentazione, la linea di segnale e i fili di terra.
Página 29
FUNZIONAMENTO DI PROVA Istruzioni per l'esecuzione di prova 1. Accendere l'alimentatore. 2. Premere il pulsante ON/OFF sul telecomando per accendere il condizionatore. 3. Premere il pulsante Modalità per cambiare la modalità RAFFREDDAMENTO e RISCALDAMENTO. In ogni modalità impostare come di seguito: COOL-Imposta la temperatura più...
Página 30
MANUTENZIONE Durante la pulizia, è necessario spegnere la macchina e interrompere l'alimentazione per più di 5 minuti. In nessun caso il condizionatore d'aria deve essere sciacquato con acqua. I liquidi volatili (ad es. diluenti o benzina) danneggiano il condizionatore d'aria, quindi utilizzare solo un panno morbido e asciutto o un panno umido imbevuto di detergente neutro per pulire il condizionatore.
Página 31
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI CAUSE POSSIBILI MALFUNZIONAMENTO Interruzione di corrente/spina estratta. Motore del ventilatore dell'unità interna/esterna danneggiato. Interruttore magnetotermico compressore difettoso. Dispositivo di protezione o fusibili difettosi. L'apparecchio non funziona Collegamenti allentati o spina estratta. A volte smette di funzionare per proteggere l'apparecchio. Tensione superiore o inferiore all'intervallo di tensione.
Página 32
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI CODICE DI ERRORE SUL DISPLAY (per modelli multipli) La definizione di fallimento o protezione Il contenuto del display del LED per interni Interni ed esterni Guasto di comunicazione Guasto sensore temperatura ambiente interno Guasto del sensore di temperatura del tubo interno All'aperto tubo guasto del sensore di temperatura Sistema non normale Errore di allocazione del modello...
Página 33
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI CODICE ERRORE SUL DISPLAY (Per Modelli Singoli) In caso di errore, il display dell'unità interna mostrava i seguenti codici di errore: Descrizione del problema Schermo Guasto sensore temperatura ambiente interno Guasto del sensore di temperatura del tubo interno Guasto del sensore di temperatura del tubo esterno Perdita o guasto del sistema di refrigerazione Malfunzionamento del motore del ventilatore interno...
Página 34
TELECOMANDO DISPLAY telecomando Simboli Significato Indicatore della batteria Modalità automatica Modalità di raffreddamento Modalità deumidificazione Modalità ventilazione Modalità di riscaldamento Modalità ECO Timer Indicatore di temperatura Velocità della ventola: Auto/ basso/ medio-basso/ medio/ medio-alto/ alto Funzione mute Funzione TURBO Oscillazione automatica su-giù Oscillazione automatica sinistra-destra Funzione SLEEP Funzione HEALTH...
Página 35
TELECOMANDO Funzione Pulsante Per accendere/spegnere il condizionatore. Per aumentare la temperatura o impostare le ore del timer. Per diminuire la temperatura, oppure impostare le ore del timer. Per selezionare la modalità di funzionamento (AUTO, COOL, DRY, FAN, HEAT). MODALITÀ Per attivare/disattivare la funzione ECO. TURBO Per attivare/disattivare la funzione TURBO.
Página 36
TELECOMANDO Sostituzione delle batterie Rimuovere la piastra di copertura della batteria dal retro del telecomando, facendola scorrere nella direzione della freccia. Installare le batterie secondo la direzione (+ e -) mostrata sul telecomando. Reinstallare il coperchio della batteria facendolo scorrere in posizione. Utilizzare 2 batterie LRO3 AAA (1,5 V).
Página 37
TELECOMANDO MODALITÀ RISCALDAMENTO MODALITÀ DI RAFFREDDAMENTO La funzione di raffrescamento consente al La funzione di riscaldamento permette al FRESCO CALORE condizionatore di raffreddare l'ambiente e condizionatore di riscaldare l'ambiente. contemporaneamente ridurre l'umidità Per attivare la funzione riscaldamento (HEAT), premere il dell'aria.
Página 38
TELECOMANDO Funzione TIMER ---- TIMER ON Funzione OSCILLAZIONE Per accendere automaticamente TIMER l'apparecchio. Quando l'unità è spenta, è possibile impostare il 1. Premere il pulsante SWING per attivare la feritoia, TIMER ON. 1.1 Premere per attivare l'oscillazione dei flap Per impostare l'ora di accensione automatica come di seguito: 1. orizzontali dall'alto verso il basso, sul display Premere TIMER pulsante prima volta per impostare remoto apparirà...
Página 39
TELECOMANDO Funzione MUTE Funzione ECO MUTO In questa modalità l'apparecchio imposta automaticamente il funzionamento per MUTO risparmiare energia. pulsante per attivare questa funzione, 1. Premere apparirà sul display remoto. premi il appare sul ECO pulsante, il Ripeti per disattivare questa funzione. display e l'apparecchio funzionerà...
Página 40
CONTENTS ........................1 SAFETY PRECAUTIONS ..........................4 NAME OF PARTS ......................6 OPERATION INSTRUCTIONS ....................7 INSTRUCTION FOR SERVICING(R32) ......................12 INSTALLATION PRECAUTIONS ......................14 INDOOR UNIT INSTALLATION ......................22 OUTDOOR UNIT INSTALLATION ...........................26 TEST OPERATION ........................28 MAINTENANCE ........................29 TROUBLESHOOTING * The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with the sales agency or manufacturer for details.
Página 41
SAFETY PRECAUTIONS SAFETY RULES AND RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLER ead this guide before installing and using the appliance. uring the installation of the indoor and outdoor units the access to the working area should be forbidden to children. Unforeseeable accidents could happen. ake sure that the base of the outdoor unit is firmly fixed.
Página 42
SAFETY PRECAUTIONS SAFETY RULES AND RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLER o not try to install the conditioner alone, always contact specialized technical personnel. leaning and maintenance must be carried out by specialized technical personnel. In any case disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any cleaning or maintenance.
Página 43
SAFETY PRECAUTIONS SAFETY RULES AND PROHIBITIONS o not bend, tug or compress the power cord since this could damage it. Electrical shocks or fire are probably due to a damaged power cord. Specialized technical personnel only must replace a damaged power cord. o not use extensions or gang modules.
Página 44
NAME OF PARTS Indoor Unit Display and ON/OFF key Outdoor Unit Air inlet Wiring cover Air outlet Drainage pipe Connection wiring Valve protective cover Gas valve (Low pressure valve) Liquid valve (High pressure valve) With the protective cover removed Note: This figure shown may be different from the actual object. Please take the latter as the standard.
Página 45
NAME OF PARTS Indoor Display ON/OFF key: Press this button on the electronic control box when the remote controller fails . Operation Respond Current status Enter mode Press the emergency button Standby It beeps briefly once. Cooling mode once Standby Press the emergency button It beeps briefly twice.
Página 46
OPERATION INSTRUCTIONS Attempt to use the air conditioner under the temperature beyond the specified range may cause the air conditioner protection device to start and the air conditioner may fail to operate. Therefore, try to use the air conditioner in the following temperature conditions. Inverter air conditioner: MODE Heating...
Página 47
INSTRUCTION FOR SERVICING(R32) 1. Check the information in this manual to find out the dimensions of space needed for proper installation of the device, including the minimum distances allowed compared to adjacent structures. 2. Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than 4m . 3.
Página 48
INSTRUCTION FOR SERVICING(R32) 16. Information on servicing: 1) Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimized. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
Página 49
INSTRUCTION FOR SERVICING(R32) The following checks shall be applied to installations using flammable refrigerants: -- The charge size is in accordance with the room size within which the refrigerant containing parts are installed; -- The ventilation machinery and outlets are operating adequately and are not obstructed; -- If an indirect refrigerating circuit is being used, the secondary circuit shall be checked for the presence of refrigerant;...
Página 50
INSTRUCTION FOR SERVICING(R32) 19. Cabling Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive pressure, vibration, sharp edges or any other adverse environmental effects. The check shall also take into account the effects of aging or continual vibration from sources such as compressors or fans. 20.
Página 51
INSTRUCTION FOR SERVICING(R32) a) Become familiar with the equipment and its operation. b) Isolate system electrically. c) Before attempting the procedure, ensure that: . mechanical handling equipment is available, if required, for handling refrigerant cylinders; . all personal protective equipment is available and being used correctly; .
Página 52
INSTALLATION PRECAUTIONS(R32) Important Considerations 1. The air conditioner must be installed by professional personnel and the Installation manual is used only for the professional installation personnel! The installation specifications should be subject to our after-sale service regulations. 2. When filling the combustible refrigerant, any of your rude operations may cause serious injury or injuries to human body and objects.
Página 53
INSTALLATION PRECAUTIONS(R32) 3. Installation Safety Refrigerant Leak Detector Appropriate Installation Location The left picture is the schematic diagram of a refrigerant leak detector. Please note that: 1. The installation site should be well-ventilated. 2. The sites for installing and maintaining an air conditioner using Refrigerant R32 should be free from open fire or welding, smoking, drying oven or any other heat source higher than 548 which easily produces open fire.
Página 54
INSTALLATION PRECAUTIONS Pipe Length and Additional Refrigerant Inverter Models Capacity (Btu/h) 18K (For each indoor) 9K-12K (For each indoor) Lenght of pipe with standard charge Maximum distance between indoor and outdoor unit 15g/m 20g/m Additional refrigerant charge Max. diff. in level between indoor and outdoor unit Type of refrigerant Torque Parameters Newton...
Página 55
INDOOR UNIT INSTALLATION Step1: Select Installation location 1.1 Ensure the installation complies with the installation minimum dimensions (defined below) and meets the minimum and maximum connecting piping length and maximum change in elevation as defined in the System Requirements section. 1.2 Air inlet and outlet will be clear of obstructions, ensuring proper airflow throughout the room.
Página 56
INDOOR UNIT INSTALLATION Step2: Install the hooks 2.1 Ensure to meet the minimum installation dimension requirements as step 1, Take out the installation cardboard and fix it on the wall and adjust the cardboard to a horizontal state . 2.2 Mark out the screw hole positions on the wall according to the holes on the cardboard. 2.3 Put down the install cardboard and drill holes in the marked positions with drill.
Página 57
INDOOR UNIT INSTALLATION Step4: Connecting Refrigerant Pipe 4.1 According to the wall hole position, when piping outlet is on the left or right , should use scissors along the notch to cut the blanking plastic sheet on the chassis. Note: When cutting off the plastic sheet at the outlet, the cut should be trimmed to smooth. Chassis Blanking plastic sheet 4 sce ws...
Página 58
INDOOR UNIT INSTALLATION Step4: Connecting Refrigerant Pipe 4.4 Bending the connecting pipes with the port facing up as shown in the figure. 4.5 Take off the plastic cover in the pipe ports and take off the protective cover on the end of piping connectors.
Página 59
INDOOR UNIT INSTALLATION Step5: Connect Drainage Hose 5.1 Connect the drainage hose to the drainage port, ensure the joint is firm and the sealing effect is good. 5.2 Wrap the joint firmly with teflon tape to ensure no leaks. Note: Make sure there is no twists or dents, and the pipes should be placed obliquely downward to avoid blockage, to ensure proper drainage.
Página 60
INDOOR UNIT INSTALLATION Step7: Wrap Piping and Cable After the refrigerant pipes, connecting wires and drainage hose are all installed, in order to save space, protect and insulate them, it must be bundle with insulating tape before passing them through the wall hole.
Página 61
INDOOR UNIT INSTALLATION Step9: Reinstall the indoor unit 9.1 Install the frame on the chassis and fix it with 4 screws. 9.2 Install the panel on the frame and slide the switch on both side of panel to "Lock". 9.3 Switch the DIP as you like . Air flow from the outlet on the top and bottom Air flow only from the outlet on the top...
Página 62
OUTDOOR UNIT INSTALLATION Step1: Select Installation Location Select a site that allows for the following: 1.1 Do not install the outdoor unit near sources of heat, steam or flammable gas. 1.2 Do not install the unit in too windy or dusty places. 1.3 Do not install the unit where people often pass.
Página 63
OUTDOOR UNIT INSTALLATION Step4: Install Wiring 4.1 Use a phillips screwdriver to unscrew wiring cover, grasp and press it down gently to take it down. 4.2 Unscrew the cable clamp and take it down. 4.3 According to the wiring diagram pasted inside the wiring cover, connect the connecting wires to the corresponding terminals, and ensure all connections are firmly and securely.
Página 64
OUTDOOR UNIT INSTALLATION Step5: Connecting Refrigerant Pipe 5.1 Unscrews the valve cover, grasp and press it down gently to take it down(if the valve cover is applicable). 5.2 Remove the protective caps from the end of valves. Take off the plastic cover in the pipe ports and c heck whether there is any sundry on the port of the connecting pipe and make ensure the port is clean.
Página 65
OUTDOOR UNIT INSTALLATION Step6: Vacuum Pumping 6.1 Use a spanner to take down the protective caps from the service port, low pressure valve and high pressure valve of the outdoor unit. 6.2 Connect the pressure hose of manifold gauge to the service port on the outdoor unit low pressure valve.
Página 66
TEST OPERATION Inspections Before Test Run Do the following checks before test run. Description Inspection method Check whether the power supply voltage complies with specification. Electrical Check whether there is any wrong or missing connection between the safety inspection power lines, signal line and earth wires. Check whether the earth resistance and insulation resistance comply with requirements.
Página 67
TEST OPERATION Test Run Instruction 1. Turn on the power supply. 2. Press the ON/OFF button on the remote controller to turn on the air conditioner. 3. Press the Mode button to switch the mode COOL and HEAT. In each mode set as below: COOL-Set the lowest temperature HEAT-Set the highest temperature 4.
Página 68
MAINTENANCE When cleaning, you must shut down the machine and cut off the power supply for more than 5 minutes. Under no circumstances should the air conditioner be flushed with water. Volatile liquid (e.g. thinner or gasoline) will damage the air conditioner, so only use soft dry cloth or wet cloth dipped with neutral detergent to clean the air conditioner.
Página 69
TROUBLESHOOTING POSSIBLE CAUSES MALFUNCTION Power failure/plug pulled out. Damaged indoor/outdoor unit fan motor. Faulty compressor thermomagnetic circuit breaker. Faulty protective device or fuses. The appliance does Loose connections or plug pulled out. not operate It sometimes stops operating to protect the appliance. Voltage higher or lower than the voltage range.
Página 70
TROUBLESHOOTING ERROR CODE ON THE DISPLAY(For Multi Models) The definition of failure or protection The display content of indoor LED Indoor and outdoor Communication fault Indoor room temperature sensor fault Indoor pipe temperature sensor fault Outdoor pipe temperature sensor fault System unnormal Model allocation error Indoor fan motor fault...
Página 71
TROUBLESHOOTING ERROR CODE ON THE DISPLAY(For Single Models) In case of error, the display on the indoor unit shown the following error codes: Display Description of the trouble Indoor room temperature sensor fault Indoor pipe temperature sensor fault Outdoor pipe temperature sensor fault Refrigerant system leakage or fault Malfunction of indoor fan motor Outdoor ambient temperature sensor fault...
Página 72
REMOTE CONTROL Remote control DISPLAY Symbols Meaning Battery indicator Auto Mode Cooling Mode Dry Mode Fan only Mode Heating Mode ECO Mode Timer Temperature indicator Fan speed: Auto/ low/ low-mid/ mid/ mid-high/ high Mute function TURBO function Up-down auto swing Left-right auto swing SLEEP function Health function...
Página 73
REMOTE CONTROL Button Function To turn on/off the air conditioner . To increase temperature, or Timer setting hours. To decrease temperature, or Timer setting hours. To select the mode of operation (AUTO, COOL, DRY, FAN, HEAT). MODE To activate/deactivate the ECO function. TURBO To activate/deactivate the TURBO function.
Página 74
REMOTE CONTROL Replacement of Batteries Remove the battery cover plate from the rear of the remote control, by sliding it in direction as the arrow. Install the batteries according the direction (+ and -)shown on the Remote Control. Reinstall the battery cover by sliding it into place. Use 2 pieces LRO3 AAA (1.5V) batteries.
Página 75
REMOTE CONTROL COOLING MODE HEATING MODE The cooling function allows the air The heating function allows the air COOL HEAT conditioner to cool the room and conditioner to heat the room. reduce Air humidity at the same To activate the heating function (HEAT), press the time.
Página 76
REMOTE CONTROL TIMER function ---- TIMER ON SWING function To automatic switch on the TIMER appliance. When the unit is switch-off, you can set the 1. Press the button SWING to activate the louver, TIMER ON. 1.1 Press to activate the horizontal flaps To set the time of automatic switch-on as below: to swing from up to down, the will appear...
Página 77
REMOTE CONTROL MUTE function ECO function In this mode the appliance MUTE automatically sets the operation to save energy. 1. Press MUTE button to active this function, will appears on the remote display. Press the ECO button, the appears on the Do it again to deactivate this function.
Página 79
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES PARA EL INSTALADOR Lea esta guía antes de instalar y usar el aparato. urante la instalación de las unidades interior y exterior, el acceso al área de trabajo debe estar prohibido a los niños. Pueden ocurrir accidentes imprevisibles. METRO Asegúrese de que la base de la unidad exterior esté...
Página 80
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES PARA EL INSTALADOR o No intente instalar el acondicionador solo, póngase siempre en contacto con personal técnico especializado. la limpieza y el mantenimiento deben ser realizados por personal técnico especializado. En todo caso desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier limpieza o mantenimiento.
Página 81
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD NORMAS Y PROHIBICIONES DE SEGURIDAD No doble, tire ni comprima el cable de alimentación, ya que podría dañarlo. Choques eléctricos o fuego probablemente se deben a un cable de alimentación dañado. El personal técnico especializado solo debe reemplazar un cable de alimentación dañado.
Página 82
NOMBRE DE LAS PIEZAS Unidad interior Pantalla y tecla ON / OFF Unidad exterior Entrada de aire Cubierta de cableado Salida de aire Tubo de drenaje Cableado de conexión Tapa protectora de válvula Válvula de gas (Válvula de baja presión) Válvula de líquido (Válvula de alta presión) Con la cubierta protectora quitada...
Página 83
NOMBRE DE LAS PIEZAS Pantalla interior Tecla de encendido / apagado: Presione este botón en la caja de control electrónico cuando falla el control remoto. Estado actual Operación Responder Entrar en modo Presione el botón de emergencia una Apoyar Suena brevemente una vez. Modo de enfriamiento Apoyar Presione el botón de emergencia dos...
Página 84
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Si intenta usar el acondicionador de aire a una temperatura más allá del rango especificado puede hacer que el dispositivo de protección del acondicionador de aire se encienda y el acondicionador de aire no funcione. Por lo tanto, intente utilizar el aire acondicionado en las siguientes condiciones de temperatura.
Página 85
INSTRUCCIONES DE SERVICIO (R32) 1. Consulte la información de este manual para conocer las dimensiones de espacio necesarias para la instalación adecuada del dispositivo, incluidas las distancias mínimas permitidas en comparación con las estructuras adyacentes. 2. El aparato se instalará, utilizará y almacenará en una habitación con una superficie de suelo superior a 4 m. 3.
Página 86
INSTRUCCIONES DE SERVICIO (R32) 16. Información sobre el mantenimiento: 1) Cheques a la zona Antes de comenzar a trabajar en sistemas que contienen refrigerantes inflamables, es necesario realizar comprobaciones de seguridad para garantizar que se minimice el riesgo de ignición. Para reparar el sistema de refrigeración, se deben cumplir las siguientes precauciones antes de realizar trabajos en el sistema.
Página 87
INSTRUCCIONES DE SERVICIO (R32) Se aplicarán las siguientes comprobaciones a las instalaciones que utilicen refrigerantes inflamables: - - El tamaño de la carga está de acuerdo con el tamaño de la habitación en la que se instalan las piezas que contienen refrigerante;...
Página 88
INSTRUCCIONES DE SERVICIO (R32) 19. Cableado Compruebe que el cableado no esté sujeto a desgaste, corrosión, presión excesiva, vibración, bordes afilados o cualquier otro efecto medioambiental adverso. La verificación también deberá tener en cuenta los efectos del envejecimiento o la vibración continua de fuentes como compresores o ventiladores. 20.
Página 89
INSTRUCCIONES DE SERVICIO (R32) a) Familiarícese con el equipo y su funcionamiento. b) Aislar el sistema eléctricamente. c) Antes de intentar el procedimiento, asegúrese de que: . equipo de manipulación mecánica está disponible, si es necesario, para manipular cilindros de refrigerante; .
Página 90
PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN (R32) Consideraciones importantes 1. ¡El acondicionador de aire debe ser instalado por personal profesional y el manual de instalación se usa solo para el personal de instalación profesional! Las especificaciones de instalación deben estar sujetas a nuestras regulaciones de servicio postventa.
Página 91
PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN (R32) 3. Seguridad en la instalación Detector de fugas de refrigerante Lugar de instalación apropiado La imagen de la izquierda es el diagrama esquemático de un detector de fugas de refrigerante. Tenga en cuenta que: 1. El lugar de instalación debe estar bien ventilado. 2.
Página 92
PRECAUCIONES DE INSTALACION Longitud de la tubería y refrigerante adicional 18K (para cada interior) 9K-12K (para cada interior) Capacidad de los modelos de inversor (BTU / h) Longitud de tubería con carga estándar Distancia máxima entre la unidad interior y exterior Carga de refrigerante adicional 15 g / m 20 g / m...
Página 93
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Paso 1: seleccione la ubicación de instalación 1.1 Asegúrese de que la instalación cumpla con las dimensiones mínimas de instalación (definidas a continuación) y cumpla con la longitud mínima y máxima de la tubería de conexión y el cambio máximo de elevación según se define en la sección Requisitos del sistema.
Página 94
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Paso 2: instale los ganchos 2.1 Asegúrese de cumplir con los requisitos mínimos de dimensión de instalación como en el paso 1, Saque el cartón de instalación y fíjelo en la pared y ajuste el cartón a un estado horizontal.
Página 95
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Paso 4: Conexión de la tubería de refrigerante 4.1 De acuerdo con la posición del orificio de la pared, cuando la salida de la tubería está a la izquierda o derecha, debe usar tijeras a lo largo de la muesca para cortar la hoja de plástico ciega en el chasis. Nota: Al cortar la hoja de plástico en la salida, el corte debe recortarse para que quede suave.
Página 96
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Paso 4: Conexión de la tubería de refrigerante 4.4 Doblado los tubos de conexión con el puerto hacia arriba como se muestra en la figura. SÍ 4.5 Quite la cubierta de plástico en los puertos de tubería y retire la cubierta protectora en el extremo de los conectores de tubería.
Página 97
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Paso 5: conecte la manguera de drenaje 5.1 Conecte la manguera de drenaje al puerto de drenaje, asegúrese de que la junta sea firme y el efecto de sellado sea bueno. 5.2 Envuelva la junta firmemente con cinta de teflón para asegurarse de que no haya fugas. Nota: Asegúrese de que no haya torceduras ni abolladuras, y las tuberías deben colocarse oblicuamente hacia abajo para evitar bloqueos, para asegurar un drenaje adecuado.
Página 98
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Paso 7: Envuelva la tubería y el cable Una vez instalados los tubos de refrigerante, los cables de conexión y la manguera de drenaje, para ahorrar espacio, protegerlos y aislarlos, se debe atar con cinta aislante antes de pasarlos por el orificio de la pared. 7.1 Disponga las tuberías, cables y manguera de drenaje como se muestra en la siguiente imagen.
Página 99
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Paso 9: reinstale la unidad interior 9.1 Instale el marco en el chasis y fíjelo con 4 tornillos. 9.2 Instale el panel en el marco y deslice el interruptor en ambos lados del panel a "Bloquear". 9.3 Cambie el DIP como desee.
Página 100
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR Paso 1: seleccione la ubicación de instalación Seleccione un sitio que permita lo siguiente: 1.1 No instale la unidad exterior cerca de fuentes de calor, vapor o gas inflamable. 1.2 No instale la unidad en lugares con mucho viento o polvo. 1.3 No instale la unidad donde la gente pasa a menudo.
Página 101
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR Paso 4: Instale el cableado 4.1 Utilice un destornillador Phillips para desenroscar la cubierta del cableado, sujétela y presiónela suavemente para retirarla. 4.2 Desatornille la abrazadera del cable y bájela. 4.3 De acuerdo con el diagrama de cableado pegado dentro de la cubierta del cableado, conecte los cables de conexión a los terminales correspondientes y asegúrese de que todas las conexiones estén firmes y seguras.
Página 102
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR Paso 5: Conexión de la tubería de refrigerante 5.1 Desatornilla la tapa de la válvula, sujétala y presiónela suavemente hacia abajo para bajarla (si la tapa de la válvula es aplicable). 5.2 Retire las tapas protectoras del extremo de las válvulas. Quite la cubierta de plástico en los puertos de tubería ycVerifique si hay algún otro en el puerto de la tubería de conexión y asegúrese de que el puerto esté...
Página 103
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR Paso 6: Bombeo de vacío 6.1 Utilice una llave para quitar las tapas protectoras del puerto de servicio, la válvula de baja presión y la válvula de alta presión de la unidad exterior. 6.2 Conecte la manguera de presión del manómetro múltiple al puerto de servicio en la válvula de baja presión de la unidad exterior.
Página 104
FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA Inspecciones antes de la prueba de funcionamiento Realice las siguientes comprobaciones antes de la prueba de funcionamiento. Descripción Método de inspección Compruebe si el voltaje de la fuente de alimentación cumple con las Eléctrico especificaciones. Compruebe si hay alguna conexión incorrecta o faltante entre las inspección de seguridad líneas eléctricas, la línea de señal y los cables de tierra.
Página 105
FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA Instrucción de ejecución de prueba 1. Encienda la fuente de alimentación. 2. Presione el botón ON / OFF en el control remoto para encender el aire acondicionado. 3. Presione el botón Mode para cambiar el modo FRÍO y CALOR. En cada modo, configure como se muestra a continuación: FRÍO: establezca la temperatura más baja CALOR: establezca la temperatura más alta...
Página 106
MANTENIMIENTO Al limpiar, debe apagar la máquina y cortar el suministro de energía durante más de 5 minutos. Bajo ninguna circunstancia se debe lavar el aire acondicionado con agua. El líquido volátil (por ejemplo, disolvente o gasolina) dañará el acondicionador de aire, por lo que solo use un paño suave seco o un paño húmedo humedecido con detergente neutro para limpiar el acondicionador de aire.
Página 107
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS FUNCIONAMIENTO DEFECTUOSO Fallo de energía / enchufe desconectado. Motor del ventilador de la unidad interior / exterior dañado. Disyuntor termomagnético del compresor averiado. Dispositivo de protección o fusibles defectuosos. El aparato hace Conexiones sueltas o enchufe extraído. no operar A veces deja de funcionar para proteger el aparato.
Página 108
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGO DE ERROR EN LA PANTALLA (para varios modelos) La definición de falla o protección. El contenido de la pantalla del LED interior Fallo de comunicación interior y exterior Fallo del sensor de temperatura de la habitación interior Fallo del sensor de temperatura de la tubería interior Exterior tubo falla del sensor de temperatura Sistema anormal...
Página 109
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGO DE ERROR EN LA PANTALLA (para modelos individuales) En caso de error, la pantalla de la unidad interior muestra los siguientes códigos de error: Descripción del problema Monitor Fallo del sensor de temperatura de la habitación interior Fallo del sensor de temperatura de la tubería interior Fallo del sensor de temperatura de la tubería exterior Fugas o fallas del sistema de refrigerante...
Página 110
CONTROL REMOTO PANTALLA de control remoto Sentido Simbolos Indicador de bateria Modo automático Modo de enfriamiento Modo seco Modo solo ventilador Modo de calefacción Modo ecologico Temporizador Indicador de temperatura Velocidad del ventilador: Automático / bajo / medio-bajo / medio / medio-alto / alto Función de silencio Función TURBO Balanceo automático de arriba hacia abajo...
Página 111
CONTROL REMOTO Botón Función Para encender / apagar el aire acondicionado. Para aumentar la temperatura o las horas de ajuste del temporizador. Para disminuir la temperatura o el ajuste de las horas del temporizador. MODO Para seleccionar el modo de funcionamiento (AUTO, FRÍO, SECO, VENTILADOR, CALOR). Para activar / desactivar la función ECO.
Página 112
CONTROL REMOTO Reemplazo de baterías Retire la placa de la tapa de la batería de la parte posterior del control remoto, deslizándola en la dirección que indica la flecha. Instale las baterías de acuerdo con la dirección (+ y -) que se muestra en el control remoto. Vuelva a instalar la tapa de la batería deslizándola en su lugar.
Página 113
CONTROL REMOTO MODO DE CALEFACCIÓN MODO DE ENFRIAMIENTO La función de enfriamiento permite que el FRIO La función de calefacción permite que el aire CALOR acondicionador de aire enfríe la habitación y acondicionado caliente la habitación. reduzca la humedad del aire al mismo Para activar la función de calefacción (HEAT), presione tiempo.
Página 114
CONTROL REMOTO Función SWING Función TEMPORIZADOR ---- TEMPORIZADOR ENCENDIDO Para encender automáticamente el TEMPORIZADOR aparato. Cuando la unidad está apagada, puede configurar el 1. Presione el botón SWING para activar la rejilla, TEMPORIZADOR ENCENDIDO. 1.1 Presione para activar las aletas horizontales Para configurar el tiempo de encendido automático como se muestra a para que oscilen de arriba a abajo, aparecerá...
Página 115
CONTROL REMOTO Función MUTE Función ECO En este modo, el aparato configura SILENCIO automáticamente el funcionamiento para para activar esta función, ahorrar energía. 1. Presione SILENCIO aparecerá en la pantalla remota. ECO botón, el aparece en el presione el Hágalo de nuevo para desactivar esta función. pantalla y el aparato funcionará...