Descargar Imprimir esta página

JANE Nurse ROADY Instrucciones página 14

Publicidad

PT
ROADY
fivela ao mesmo tempo. O som de clique indica que a fivela está presa. Em seguida, puxe a inserção do clipe
para verificar se o clipe está travado corretamente. Para desapertar o fecho, pressione o botão vermelho e o
fecho sairá automaticamente.
7_ Puxe a alça do apoio de cabeça para cima para ajustar a altura do apoio de cabeça. Ajuste a altura para a
posição correta de acordo com as diferentes alturas da criança.
A_ Regular o apoio de cabeça na posição correta, atenção: o guia do cinto está 1-2 dedos acima do ombro da
criança.
Por favor, não use esta almofada quando a altura da criança exceder 87 cm
C
Armazenamento do arnês de ponta
1_ Protetor de ombro separado da cinta, guarde o protetor de ombro na posição adequada.
2_ Desbloquear a fivela de fecho, ajustar o arnês para o maior comprimento possível, guardar a fivela de fecho
inferior por baixo da cobertura, guardar a fivela de fecho superior numa ranhura separada por baixo do EPE.
Deixe o tecido liso.
100-150cm: 1. Acessórios ISOFIX + cinto de segurança de 3 pontos
2. Cinturão de segurança de 3 pontos
ATENÇÃO
1. Este assento ECRS é instalado para a frente e é adequado para crianças com uma altura de 100-150 cm.
2. Adequado para modelos com sistemas ISOFIX que superam ECE R14 e com cinto de segurança de três
pontos/cinto de segurança com retractor que superam ECE R16.
3. Não use pontos de suporte de força sem marcação
4. Por favor, guarde o arnês de 5 pontos e o redutor antes de usar o assento de bebé.
D
1. ACESSÓRIOS ISOFIX+CINTO DE SEGURANÇA DE TRÊS PONTOS
1_ Por favor, guarde o tirante superior no armazenamento no encosto.
NÃO USE O TIRANTE SUPERIOR AO USAR CINTO DE SEGURANÇA ADULTO
2_ Guardar o arnês conforme a figura, verificar se as partes duras não sobressaem do tecido e se não há
sensação de toque duro no tecido.
3_ Ajuste o assento na posição vertical. Apenas a posição vertical está disponível para 100-150 cm.
4_ Prima o botão ISOFIX na parte inferior do banco para a frente e para trás com a mão, empurre o ISOFIX de
ambos os lados até ao máximo, prima a extremidade do ISOFIX e este não será recolhido.
5_ Insira o conector nos engates isofix do veículo até ouvir um "clique" e o indicador ficar verde. Se não for
inserido corretamente, o indicador ficará sempre vermelho.
6_ Colocar a criança no banco, ajustar o encosto de cabeça para a posição correta, o gancho-guia é ligeiramente
mais alto do que o ombro da criança (1-2 cm) e o cinto de segurança diagonal é introduzido na guia verde
por baixo do encosto de cabeça. Ambos os cintos de segurança passam pela guia verde por baixo do apoio
de braço e encaixam as peças metálicas na fivela do automóvel.
Verifique se o cinto não está torcido e aperte o cinto de segurança puxando o cinto diagonal para cima.
Verifique se o cinto subabdominal está localizado o mais baixo possível, passando pelas coxas e não ao
redor da barriga. Não use pontos de suporte de força sem marcação.
NÃO USE O TIRANTE SUPERIOR AO USAR CINTO DE SEGURANÇA ADULTO
2. CINTO DE SEGURANÇA DE TRÊS PONTOS
1_ Por favor, guarde o tirante superior no armazenamento no encosto.
NÃO USE O TIRANTE SUPERIOR AO USAR CINTO DE SEGURANÇA ADULTO
2_ Colocar a criança no banco, ajustar o encosto de cabeça para a posição correta, o gancho-guia é ligeiramente
mais alto 1-2 cm do que o ombro da criança e o cinto de segurança diagonal na guia verde por baixo do
26
PT
ROADY
encosto de cabeça. Ambos os cintos de segurança passam pela guia verde por baixo do apoio de braço
e encaixam as peças metálicas na fivela do automóvel.
Verifique se o cinto não está torcido e aperte o cinto de segurança puxando o cinto diagonal para cima.
Verifique se o cinto subabdominal está localizado o mais baixo possível, passando pelas coxas e não ao
redor da barriga.
Não use pontos de suporte de força sem marcação.
NÃO USE O TIRANTE SUPERIOR AO USAR CINTO DE SEGURANÇA ADULTO
E
REMOVER O TECIDO
1_ Retirar a almofada pequena e o protetor dos ombros, separar o tecido do assento. Retirar o tecido
principal: retirar o fecho de correr, retirar o tecido.
RECOMENDAÇÕES
Verifique todas as peças da cadeira de segurança antes de a utilizar. Certifique-se de que está em boas
condições, pois isso reduzirá a taxa de sinistralidade.
Verifique se os cintos não estão demasiado frouxos antes da sua utilização.
Não exponha a cadeira de segurança a ambientes muito frios, muito quentes ou muito húmidos.
Conserve o manual num local seguro.
Em caso de acidente:
Substitua a cadeira de segurança por uma nova. Contacte o vendedor se tiver alguma dúvida.
INFORMAÇÃO SOBRE A GARANTIA
- Este artigo possui garantia contra defeitos de fabrico, conforme o estipulado nas Diretivas e/ou Regulamentos
legais em vigor sobre garantias de bens de consumo aplicáveis na União Europeia e específicas do país de
comercialização.
- É imprescindível a apresentação da fatura ou recibo de compra para o processamento da garantia através
do vendedor do artigo ou, na sua falta, através do fabricante.
- A garantia exclui anomalias ou avarias causadas por uma utilização indevida, por incumprimento das normas
de segurança e instruções de utilização e manutenção proporcionadas, ou por desgaste devido ao uso e
manuseio normal e regular do artigo.
- A etiqueta que contém o número de série do seu modelo não deve ser arrancada sob nenhuma circunstância,
já que contém informação relevante para a garantia.
27

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

7048 z11