Página 1
R-85W Rower dual rail User manual Benutzerhandbuch Manuel de l’utilisateur Gebruikershandleiding Manual del usuario Bruksanvisning Käyttöohje Rower R85W MAX input: MAX USER WEIGHT: 135 KG CE EN957 300 LBS Class HC HOME & OFFICE USE MADE IN CHINA Serial number: Attention, Achtung, Attention, Attentie, Atención, Giv akt,...
Página 13
Welcome to the world of Tunturi! Thank you for purchasing this piece of Tunturi Safety warnings ..........13 equipment. Tunturi offers a wide range of home fitness Description (g. A) equipment, including crosstrainers, treadmills, exercise Package contents (g. B & C) bikes and rowers.
Página 14
English Only use the equipment in environments with • Refer to the illustrations for the correct assembly ambient temperatures between 10 °C and 35 °C. of the equipment. Only store the equipment in environments with ambient temperatures between 5 °C and 45 °C. Do not use or store the equipment in humid Fasten Nuts and Bolts surroundings.
Página 15
MAXIMUM TARGET ZONE 85 % WARNING 70 % • Only use the Tunturi supplied water treatment COOL DOWN tablets. This stage should last or a minimum o 12 minutes though most people start at about 15-20 minutes Workouts The cool down phase This stage is to let your Cardiovascular System and muscles wind down.
Página 16
English • The transmitter transmits the heart rate to the Muscle toning console up to a distance o 1 metre. I the To tone muscle while on your fitness trainer you will electrodes are not moist, the heart rate will not need to have the resistance set quite high.
Página 17
English Finish NOTE • The machine is the most stable when all support Pull through with arms and legs feet are turned fully in. Therefore start to level rocking slightly back on your the machine by turning all support feet fully in, pelvis.
Página 18
English When setting the target value, strokes will count down from your target distance to 0 with an alarm Explanation Display functions sound or lash. (During countdown “Remaining” is shown ) Time Display range: 0 ~ 9999 Without setting the target value, time will count up. Target range: 10 ~ 9990 (±...
Página 19
English Target mode WARNING • We recommend to remove the batteries from the console when the equipment is not used for a Press “Mode” button to open program selection longer period of time. mode, select “TARGET” by using “Set” button and conirm by pressing “Mode”.
Página 20
End of life disposal When seat rollers become (squeaking) noisy, it is We at Tunturi hope you enjoy many years of enjoyable recommended to apply one drop of silicon lubricant on use from your fitness trainer. However, a time will come...
Página 21
The warranty conditions commence from the date of purchase. Warranty conditions may vary per country, so please consult your local dealer for the warranty Tunturi New Fitness BV declares that the product is in conditions. conformity with the following standards and directives: EN 957 (HB), 89/336/EEC.
Página 22
Fitnessgeräten wie beispielsweise Crosstrainer, Laubänder, Trainingsahrräder und Rudergeräte an. Die Rudergerät ............22 Tunturi Geräte sind ür die ganze Familie geeignet - ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden Warnhinweise zur Sicherheit......22 Sie auf unserer Website unter www.tunturi.com Beschreibung (abb.
Página 23
Deutsch Bevor Sie Ihr Training starten, nehmen Sie Kontakt mit einem Arzt au, um Ihre Gesundheit Verpackungsinhalt (abb. B & C) kontrollieren zu lassen. Falls Sie Übelkeit, ein Schwindelgeühl oder andere anormale Symptome verspüren, hören Sie Die Verpackung enthält die in Abb. B dargestellten unverzüglich mit Ihrem Training au...
Página 24
Tank um Flecken au dem Fußboden zu Wasser verschmutzt oder wolkig ist. vermeiden. WARNUNG WARNUNG • Verwenden Sie nur die von Tunturi gelieerten • Wenn Sie den Wasserstand über den Wasserbehandlungs-Tabletten. Maximalwert üllen, kann während des Trainings Wasser austreten.
Página 25
Deutsch werden. Die Wirksamkeit Ihrer Übungen kann durch Muskelformung Überwachung der Herzfrequenz und Ihrer Pulsfrequenz gemessen werden. Um Ihre Muskeln beim Training auf dem Fitnesstrainer zu ormen, müssen Sie den Widerstand ziemlich hoch einstellen. Dadurch werden die Beinmuskeln mehr angestrengt und Sie können möglicherweise Trainingsanleitung nicht so lange trainieren, wie Sie möchten.
Página 26
Deutsch • Wenn Sie sich einen Herzrequenz-Grenzwert ür Ziehen Sie die Sicherungsmuttern an, um die Ihr Training setzen, ertönt beim Überschreiten Stützüße zu sichern. ein Signal. • Der Sender überträgt die Herzrequenz in HINWEIS einem Abstand bis zu 1 Meter zur Konsole. Sind die Elektroden nicht eucht, erscheint die •...
Página 27
Deutsch Rücklage HINWEIS Ziehe mit den Armen und Beinen • Die Konsole schaltet in den Standby-Modus, durch bis Sie leicht nach hinten wenn das Gerät 4 Minuten lang nicht verwendet lehnen. wird. Vorziehen Erläuterung der Anzeigefunktionen Oberkörper nach vorne lehnen und Körper nach vorne bewegen.
Página 28
Deutsch Bedienung SPM sind Schläge pro Minute. Hier wird während des Trainings der Mittelwert der Schläge pro Minute Einschalten angezeigt. Anzeigebereich: 0 ~ 999 Drücken Sie au eine beliebige Taste, wenn sich die Konsole im Ruhemodus befindet. Schläge (Strokes) Starten Sie mit dem Training, wenn sich die Konsole Ohne Einstellung des Zielwerts werden die Schläge im Ruhemodus befindet.
Página 29
Deutsch » Die Trainingszeit von 20 Sekunden wird auf 0 Zielwert Distanz. heruntergezählt. » Die Ruhezeit von 10 Sekunden wird au 0 Zum Einstellen des Distanz-Zielwerts au die Taste heruntergezählt. „Modus“ drücken. » Schritte 1 & 2 werden 8 Mal wiederholt. Um des Distanzziel einzustellen auf die Taste „Einstellen“...
Página 30
Entsorgung am ende der Lebensdauer • Bringen Sie nicht zu viel Schmiermittel an, da Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer dies zu einem rutschigen Geühl ühren kann. viele Jahre mit Freude nutzen werden. Jedoch wird irgendwann die Zeit kommen, wenn die Ende der Nutzungsdauer des Fitnesstrainers erreicht ist.
Página 31
Die Garantie gilt ab Kaudatum. Die Garantiedauer kann sich je nach Land unterscheiden. Bitte wenden Sie sich an Ihren zuständigen Händler, um die Garantiedauer zu erahren. Tunturi New Fitness BV erklärt hiermit, dass das Produkt folgenden Normen und Garantieumfang Richtlinien entspricht: EN 957 (HB), 89/336/EWG. Das Unter keinen Umständen haten die Tunturi New Fitness...
Página 32
Ce manuel rançais est une traduction de la version anglaise. Notez que la version anglaise est en tête dans le contenu lorsque des différences sont trouvées. Bienvenue dans l‘univers de Tunturi Fitness ! Merci pour votre achat de cet élément d‘équipement Indice Tunturi.
Página 33
Français Ain d’éviter toutes douleurs et tensions musculaires, commencez vos séances par des Assemblage (fig. D) échauffements et terminez-les par une récupération. N’oubliez pas de vous étirer après vos exercices. AVERTISSEMENT L’équipement est uniquement adapté à un usage intérieur. L’équipement ne convient pas à un usage •...
Página 34
• N’utiliser que les tablettes de traitement de l’eau • Penser à utiliser une serviette sous le seau et le fournies par Tunturi. réservoir d’eau pour éviter de mouiller le sol. AVERTISSEMENT Exercices • Remplir le niveau d’eau au-dessus du niveau maximum peut entraîner des fuites d’eau...
Página 35
Français Phase d’exercice Fréquence cardiaque C’est l’étape principale de votre entraîne-ment. Après une utilisation régulière de l’appareil, vous sentirez que Mesure de la fréquence cardiaque les muscles de vos jambes ont gagné en souplesse. Il (sangle thoracique de fréquence cardiaque) est très important de maintenir un rythme régulier tout au long de la séance.
Página 36
Français Fréquence cardiaque maximum Régler la résistance (durant l’exercice) La fréquence cardiaque maximum est la fréquence la plus élevée qu’une personne peut atteindre en Pour augmenter ou diminuer la résistance, réglez le toute sécurité sous la contrainte de l’exercice. La niveau de l’eau.
Página 37
Français Plage d’aichage : 0:00~99:59 Prise d’eau Plage cible : 0:00~99:00 (± 01:00) Durée/500 M (Time/ 500m) Retour à la position de départ et début d’un nouveau mouvement. Aiche le temps requis pour parcourir 500 m en fonction de l’intensité actuelle du rameur. Distance Sans définir la valeur cible, la distance augmentera.
Página 38
Français Mouvements totaux (Total strokes) AVERTISSEMENT Aichera les mouvements totaux de tous les entraînements. • Si vous n’utilisez pas l’équipement pendant une Cette valeur ne peut être réinitialisée qu’en longue période, nous vous recommandons de changeant les piles. retirer les piles de la console. Plage d’aichage : 0 ~ 9999 Programmes...
Página 39
Français RÉGLAGE REPOS clignotera, appuyez sur le bouton Nettoyage et maintenance « Réglage » pour définir la durée de repos et conirmez votre choix en appuyant sur « Entrée » (Plage : 0:05~10:00 min. ± 0:01 sec.) La console affichera un compte à rebours de 3 AVERTISSEMENT secondes pour commencer le programme.
Página 40
Français Élimination du produit Défauts et Chez Tunturi, nous espérons que vous proiterez dysfonctionnements longtemps de votre appareil de itness. Cependant, nous savons bien qu’un jour ou l’autre votre machine arrivera au terme de sa vie utile. Selon la directive européenne sur les DEEE, vous êtes responsable...
Página 41
Français Étendue de la garantie Déclaration du fabricant En aucun cas Tunturi New Fitness BV, le revendeur ou le distributeur Tunturi ne répondra des éventuels dommages spéciaux, indirects, secondaires ou consécutifs, de quelque nature que ce soit, liés Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conorme à...
Página 42
Veiligheidswaarschuwingen......42 Beschrijving (g. A) Belangrijke Informatie Inhoud van de verpakking (g. B&C) Deze gids is een essentieel onderdeel van uw Tunturi Assemblage (g. D) looptrainer. Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat Bouten en moeren aandraaien u begint met monteren, gebruiken of onderhouden Het waterniveau van de tank aanpassen..
Página 43
Nederlands Om spierpijn en te zware belasting te voorkomen, moet u elke training beginnen met een warming-up LET OP en eindigen met een cooling-down. Vergeet niet om uw spieren te strekken aan het einde van de • Raadpleeg uw dealer als een onderdeel training.
Página 44
• Gebruik alleen waterzuiveringstabletten die door • Voorkom vlekken op de vloer en leg een Tunturi zijn geleverd. handdoek onder de emmer en watertank. WAARSCHUWING Trainingen • De tank vullen boven het maximaal aangegeven waterniveau kan resulteren in lekkage..
Página 45
Nederlands De warming-up hartslag In deze fase wordt uw bloedsomloop gestimuleerd voor een juiste werking van de spieren. Tevens wordt het Hartslagmeting risico op kramp en spier-letsel verminderd. Wij raden u (hartslagborstband) aan enkele stretch oefeningen te doen, zoals hieronder beschreven.
Página 46
Nederlands Voetplaten afstellen WAARSCHUWING • Zorg ervoor dat u tijdens uw training niet boven uw maximale hartslag komt. Als u bij een Til de bovenzij de van het schuifgedeelte van de risicogroep hoort, moet u een arts raadplegen. voetplaat op en schuif dit gedeelte omhoog of omlaag.
Página 47
Nederlands Weergavebereik 0~9999 Afmaken Doelbereik 10 ~ 9990 ( ± 10 ) Trek uw armen over uw knieën naar u toe. Kantel uw Calorieën (Calorie) bekken hierbij licht. Wanneer u geen doelwaarde instelt, wordt het Herstel - Aanvangen aantal calorieën opgeteld. Ga terug naar de begin positie en herhaal deze Wanneer u een doelwaarde instelt, telt het aantal beweging.
Página 48
Nederlands Instelbereik TIJD: 00:00~99:00 (±1:00) Instelbereik aantal SLAGEN: 0~9990 (± 10) Intervalmodus Instelbereik AFSTAND: 0~9990 (± 10) Instelbereik CAL: 0~9990 (± 10) Instelbereik HARTSLAG: 30~230 (± 1) Druk op “Modus” om programmakeuze te openen, selecteer “Interval” door de knop “Instellen” te Modus (Mode) gebruiken en bevestig door “Modus”...
Página 49
Nederlands Doel aantal slagen. Vervangen van de batterijen Druk op “Modus” om het doel van het aantal slagen in te stellen. Stel het doel van het aantal slagen in door op De console is uitgerust met 2 AA-batterijen aan de “Instellen”...
Página 50
De garantie betreft alleen defecten die blijken tijdens Technische gegevens normaal gebruik overeenkomstig de meegeleverde gebruiksaanwijzing, mits de montage-, onderhouds- en gebruiksaanwijzingen van Tunturi zijn opgevolgd. Tunturi New Fitness BV en zijn wederverkopers zijn niet Parameter Meeteenheid Waarde aansprakelijk voor defecten tengevolge van factoren waarop zij geen invloed kunnen uitoefenen.
Página 51
Verklaring van de fabrikant Tunturi New Fitness BV verklaart dat het product voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: EN 957 (HA), 89/336/EEG. Het product is derhalve voorzien van het CE-label.
Página 52
¡Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness! Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi. Índice Tunturi ofrece una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como bicicletas elípticas, cintas de correr y bicicletas de ejercicio. La máquina Tunturi es Remo..............52 adecuada para toda la familia, independientemente del nivel de forma física.
Página 53
Español La máquina es adecuada únicamente para uso en interior. La máquina no es adecuada para un uso en PRECAUCIÓN exterior. Utilice la máquina únicamente en lugares con una • Coloque la máquina sobre una supericie irme y ventilación adecuada. No utilice la máquina en nivelada.
Página 54
Si no se posiciona el mando de ajuste a MAX • Usar sólo las tabletas de tratamiento de agua antes de llenar el tanque causará niveles de suministradas por Tunturi. llenado inexactos y posibles fugas. Comience a llenar el depósito apretando el sión. Sesiones de ejercicio...
Página 55
Español Fase de ejercicio Del ritmo cardíaco Esta es la ase de esuerzo. Tras un uso regular, los músculos de las piernas irán ganando lexibilidad. Es Medición de la frecuencia cardíaca importante mantener un ritmo estable durante toda (correa en el pecho para la frecuencia esta ase.
Página 56
Español Frecuencia cardíaca máxima Ajustar la resistencia (durante el entrenamiento) alcanzar una persona de forma segura por la tensión del ejercicio. Se utiliza la siguiente fórmula para calcular Para aumentar o disminuir la resistencia, ajuste el nivel la recuencia cardíaca máxima media: 220 - EDAD. La de agua.
Página 57
Español Si no se transmite ninguna señal al monitor en un Capturar plazo de cuatro segundos durante la sesión, el Volver a la posición de inicio y tiempo se detendrá comenzar de nuevo. Rango de visualización: 0:00~99:59 Rango objetivo: 0:00~99:00 (± 01:00) Tiempo/ 500 m (Time/ 500m) Muestra el tiempo necesario para recorrer una distancia de 500 metros basándose en la intensidad actual.
Página 58
Español Total de brazadas (Total strokes) ADVERTENCIA Mostrará el número total de brazadas de todos los ejercicios. • Recomendamos quitar las pilas si no se Este valor no se puede restablecer, a no ser que se va a utilizar el equipo durante un periodo cambien las pilas.
Página 59
Español La consola mostrará una cuenta atrás de tres Limpieza y mantenimiento segundos para empezar el programa. » El tiempo del ejercicio preseleccionado se irá descontando hasta 0. » El tiempo de descanso preseleccionado se irá ADVERTENCIA descontando hasta 0. »...
Página 60
Propietario sólo estará en vigor cuando el equipo Las pautas gubernamentales exigen reducir la cantidad se utilice en el entorno de uso permitido por Tunturi de residuos que se depositan en los basureros. Por New Fitness BV para dicho equipo de ejercicio. En las...
Página 61
No se reembolsarán las reparaciones realizadas durante el periodo de garantía por agentes no autorizados por Tunturi. Si no se siguen adecuadamente las instrucciones dadas en el Manual del Propietario se invalidará la garantía del producto.
Página 62
Denna handbok är en översättning av den engelska texten. Vi örbehåller oss rätten till eventuella översättningsel. Den engelska originaltexten råder. Välkommen till Tunturi Fitness värld! Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Index Tunturi erbjuder ett stort utbud av professionell träningsutrustning, exempelvis crosstrainers, löpband, träningscyklar och roddmaskiner.
Página 63
Svenska Utrustningen är endast anpassad ör användning inomhus. Utrustningen är inte anpassad ör OBS. användning utomhus. Använd endast utrustningen i miljöer med god • Placera utrustningen på en stabil och jämn yta. ventilation. Använd inte utrustningen i dragiga • Placera utrustningen på en skyddande grund för miljöer för att undvika att bli förkyld.
Página 64
Lägg till en vattenbehandlings tablett när vattnet ska vara tillräcklig ör att höja din puls till målzonen som uppträder smutsigt eller grumligt över tid. visas i nedanstående figur HJÄRTFREKVENS VARNING • Använd endast de Tunturi-medlevererade vattenbehandlingstabletterna. MAXIMAL MÅLZON 85 % 70 % KYLA NER ÅLDER...
Página 65
Svenska Nedvarvningsfasen ANMÄRKNING Under denna as år ditt kardiovaskulära system och dina muskler varva ned. • Bär alltid pulsbältet under dina kläder, i direktkontakt med huden. Bär inte pulsbältet Den är en upprepning av uppvärmningsövningen, utanpå kläderna. Om du bär pulsbältet utanpå t.ex.
Página 66
Svenska Uppstart Användning Tryck ifrån med benen medan armarna ortsätter vara raka Justera stödfötterna Utrustningen är utrustad med 2 stödötter. Om utrustningen inte är stabil, kan tödötterna justeras.. Avslut Vrid stödötterna ör att placera utrustningen i en stabil position. Dra bakåt med armarna och Vrid åt låsmuttrarna ör att låsa stödötterna.
Página 67
Svenska • Vidrör endast displayen med din ingertopp. Var noga med att inte dina naglar eller vassa föremål vidrör displayen. “SPM” är Roddtag per minut och visar genomsnittligt antal roddtag per minut under träning. ANMÄRKNING Displayintervall: 0 ~ 999 • Panelen övergår till viloläge när utrustningen inte Strokes har använts på...
Página 68
Svenska Valt Custom Drift SET ROUND kommer att blinka, tryck på ”Set” knappen ör att välja antal programcykler och Slå på enheten bekräta genom att trycka på ”Enter”. Tryck på valri knapp ör att slå på konsolen när den (Intervall 1 ~ 99 ± 1) är i viloläge.
Página 69
Svenska • Det är inte möjligt att ställa in mer än ett mål. • Applicera inte ör mycket smörjmedel etersom detta kommer att resultera i en halkig känsla. Rengöring och underhåll Fel och funktionsstörningar VARNING • Använd inte lösningsmedel ör att rengöra Trots ständig kvalitetskontroller, kan el och utrustningen.
Página 70
Svenska Bortskaffande av uttjänt redskap Gegränsninggar i garantin Vi på Tunturi hoppas att du år många års trevlig Garantin gäller ör arbets- och materialel, örutsatt användning av ditt träningsredskap. Men det kommer att redskapet är i originalmonterat skick. Garantin en tid när ditt träningsredskap är uttjänt. Enligt den gäller endast el som uppstår vid normalt bruk och...
Página 71
Tämä suomennettu käyttöohje on käännetty Englannin kielestä. Pidätämme oikeudet mahdollisiin käännösvirheisiin. Käännös tehty virallisen, englanninkielisen version pohjalta. Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Tunturi tarjoaa laajan valikoiman ammattimaisia Sisältö kuntoilulaitteita, mukaan lukien crosstrainerit, juoksumatot, kuntopyörät ja soutulaitteet.
Página 72
Laite on sopiva vain sisäkäyttöön. Laite ei ole sopiva • Varaa vähintää 100 cm tilaa laitteen ympärille. ulkokäyttöön. Käytä laitetta riittävällä tuuletuksella varustetuissa Katso piirroksesta laitteen oikea asennus. tiloissa. Älä käytä laitetta vetoisissa tiloissa välttääksesi kylmettymisen. Kiinnitä mutterit ja pultit Käytä...
Página 73
Aloita säiliön täyttö puristamalla sionia. Arvioi ensi alkuun korkeintaan 30 minuuttia ja vähitellen säiliön sivussa olevalla tilavuusmittarilla nykyinen lisäten päivittäinen harjoitusaika yhteen tuntiin. veden määrä. Aloita harjoituksesi hitaalla nopeudella ja pienellä Kun vedenpinta on halutulla tasolla, avaa venttiili vastuksella estääksesi liiallisen rasituksen sydän- sionin päästä, jotta ylimääräinen vesi valuu pois.
Página 74
harjoitukset vähentämällä ensin nopeutta ja jatkamalla • Jos asetat rajan sydämen lyöntinopeudelle, rajan tällä nopeudella noin 5 minuuttia. Toista sitten ylittyessä kuuluu äänihälytys. venyttelyharjoitukset pitäen mielessä, että venytyksiä ei • Lähetin lähettää sykkeen korkeintaan 1,5 saa tehdä väkisin tai nykäisten. metrin etäisyydellä...
Página 75
Loppuasento ILMOITUS Taivu ylävartalostasi eteenpäin, • Laite on vakain, kun kaikki tukijalat on kierretty lantiosi ylle. täysin sisään. Tämän vuoksi, aloita laitteen säätäminen vaakasuoraan kiertämällä kaikki tukijalat ensin täysin sisään, ennen kuin kierrät tarvittavia jalkoja ulospäin laitteen saamiseksi Uusi liike vakaaksi.
Página 76
Vedot (Strokes) Näytön toimintojen selitykset Jos tavoitearvoa ei ole määritetty, vetomäärä kasvaa. Aika (Time) Kun määritetään tavoitearvo, vetomäärän arvo Jos tavoitearvoa ei ole määritetty, ajan arvo kasvaa. etenee tavoitearvosta nollaan, minkä jälkeen kuuluu Kun määritetään tavoitearvo, aika alkaa tai näkyy hälytys. (Näytöllä näkyy “jäljellä oleva harjoitusaikatavoitteesta ja etenee nollaan, minkä...
Página 77
SET REST -teksti vilkkuu, valitse lepoaika painamalla Laitteen kytkeminen pois päältä “Set”-painiketta ja vahvista painamalla “Enter”- Jos monitorille ei lähetetä mitään signaalia neljään painiketta minuuttiin, se siirtyy automaattisesti LEPOTILAAN. (Alue: 0:05~10:00 min. ± 0:01 sek.) (Käynnissä olevan harjoituksen tiedot menetetään.) Konsoli näyttää...
Página 78
Puhdistus ja huolto Viat ja häiriöt VAROITUS Huolimatta jatkuvasti laadunvarmistuksesta laitteessa • Älä käytä liuottimia laitteen puhdistukseen. voi tapahtua yksittäisen osan aiheuttamia vikoja ja häiriöitä. Useimmissa tapauksissa viallisen osan Puhdista laite pehmeällä, imukykyisellä kankaalla vaihtaminen on riittävää jokaisen käytön jälkeen. Jos laite ei toimi normaalisti, ota välittömästi yhteys Tarkista säännöllisesti kaikkien ruuvien ja mutterien jälleenmyyjään.
Página 79
Parametri Mittayksikkö Arvo ulkopuolella olevista seikoista. Takuu on voimassa vain niissä maissa, joissa Tunturi New Fitness BV:llä on valtuutettu maahantuoja. Takuu ei koske sellaisia kuntolaitteita tai osia, joita on muutettu ilman Tunturi Pituus 228.0 New Fitness BV:n suostumusta. Takuu ei koske virheitä, inch 89.8...