Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARRANTY CONDITION
This product has a 2-year warranty as of the date of purchase*, covering any fault resulting from
a manufacturing or material defect. This warranty does not cover defects or damage resulting
EN
from incorrect installation, improper use or abnormal wear of the appliance.
*upon presentation of the sales receipt.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre toute
défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
FR
vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une utilisation incorrecte ou
de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
NL
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de
compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la
ES
garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación
o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
Made in PRC
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
FRANCE
03/2023 - V2
2/2
Microwave oven
Four à micro-ondes
Microgolfoven
Horno microondas
976466 - MWO 23 CG K 902C2
INSTRUCTIONS FOR USE
.....................02
CONSIGNES D'UTILISATION
.....................24
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
.....................46
INSTRUCCIONES DE USO
.....................68

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VALBERG MWO 23 CG K 902C2

  • Página 1 *op vertoon van kassabon. CONDICIONES DE GARANTÍA 976466 - MWO 23 CG K 902C2 El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación...
  • Página 3 Aperçu de l’appareil Table of contents Product instruction Preview of the Thanks! appliance T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . Installation Using the appliance Chosen, tested and recommended by ELECTRO DEPOT,...
  • Página 4 Preview of the appliance Using the appliance Product instruction Installation 1. Take out all the packing. If there is a safe film over the oven, tear it off before Use. Check Door lock carefully for damage. If any, immediately notify dealer or send to the manufacturer’s service Microwave oven door must be properly closed in order for it to operate center.
  • Página 5 Using the appliance Using the appliance Operation of control panel Clock setting button make it available for you to input current or preset time. When “:” flashes onto LED display after plugged in, or try to skip it over to continue if unnecessary. Example: to set 12:30 Steps Display...
  • Página 6 Using the appliance Using the appliance Example: Cook with convection function C. at 180°C for 20 minutes e. If you turn the food during operation, press the button once and the preset cooking Steps Display procedure will continue. After power-up, the colon flashes f.
  • Página 7 Using the appliance Using the appliance Defrost Display Kind Method This function use for defrost food; press button and the LED display will cycle to show Wash rice and soak for 30 minutes. Place rice in a deep and d.1-d.2-d.3. large bowl.
  • Página 8 Using the appliance Using the appliance Example: Steam 0.45kg fish Example: Now it is 12:30 clock, if you hope that the microwave oven will automatically start cooking with 100P microwave power for 9 minutes and 30 seconds at 14:20 Steps Display Steps Display...
  • Página 9 Useful information Useful information Cleaning c. Put some orange peel into oven, and then heat them with Microwave oven care high Micro Power for 1 minute. CAUTION WARNING The oven should be cleaned regularly and any food deposits Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the removed.
  • Página 10 Useful information Useful information Maintenance Turntable/ Rotation ring/ Rotation axis: • Wash with mild soap water Servicing Please check the following before calling for services. • Rinse with clean water and allow drying thoroughly 1. Place one cup of water (approx.150ml) in a glass measure in the oven and close the door securely.
  • Página 11 Useful information Useful information Utensils guideline 3. The following conditions may cause undue microwave exposure during servicing. • Improper fitting of magnetron; It is strongly recommended to use the containers which are suitable and safe for microwave cooking. Generally speaking, the containers which are made of heat-resistant ceramic, glass •...
  • Página 12 Useful information Useful information Cooking tips Microwave safe plastic cookware Some microwave safe plastic cookware might not be suitable for cooking foods with high fat The following factors may affect the cooking result: and sugar content. Also, the preheating time specified in the dish instruction manual must not be exceeded.
  • Página 13 Useful information Notes Correct disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Página 14 Aperçu de l’appareil Table des matières Consignes d'utilisation de l'appareil Aperçu de l'appareil Merci ! N o u s v o u s r e m e r c i o n s d ' a v o i r c h o i s i c e p r o d u i t Installation Utilisation de VA L B E R G .
  • Página 15 Aperçu de l’appareil Utilisation de l’appareil Consignes d'utilisation de l'appareil Installation 1. Retirez tous les matériaux d'emballage. Si le four comporte un film de sécurité, décollez- Verrouillage de la porte le avant d'utiliser l'appareil. Vérifiez soigneusement que l'appareil n'est pas endommagé. Le La porte du four à...
  • Página 16 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Fonctionnement du panneau de commande Rappel automatique À la fin du programme de cuisson prédéfini, l'affichage LED indique « Fin » et trois bips retentissent pour vous rappeler que vous pouvez sortir les aliments du four. Si vous n'appuyez pas une fois sur le bouton ou n'ouvrez pas la porte, le bip continuera à...
  • Página 17 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Attention : Réglage de la température a. Le temps de cuisson maximal que vous pouvez régler est de 60 minutes. Choisissez la température de fonctionnement pour les différentes tâches. La température peut être de 80°C, 100°C, 120°C, 140°C, 160°C ou 180°C. b.
  • Página 18 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Exemple : Pour griller des aliments avec le menu de cuisson G.2 pendant 10 minutes Exemple : pour décongeler 400 g de volaille Étapes Affichage Étapes Affichage Une fois que l'appareil est sous tension, les deux-points clignotent. Démarrez la cuisson en appuyant sur le bouton Appuyez sur le bouton plusieurs fois pour sélectionner le menu...
  • Página 19 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Affichage Catégorie Méthode Exemple : il est maintenant 12 h 30 et vous souhaitez que le four à micro-ondes démarre automatiquement la cuisson à une puissance de 100P pendant 9 minutes et Choisissez des pommes de terre de taille moyenne, d'environ 30 secondes à...
  • Página 20 Utilisation de l’appareil Informations pratiques Nettoyage Exemple : Vous souhaitez cuire des aliments au micro-ondes à une puissance de 100P Entretien du four à micro-ondes pendant 3 minutes, puis au gril pendant 9 minutes Il s'agit ici de programmer une cuisson en 2 étapes. Étapes Affichage ATTENTION...
  • Página 21 Informations pratiques Informations pratiques c. Placez des écorces d'orange dans le four, puis chauffez- Parois intérieures : les à forte puissance pendant 1 minute. • Nettoyez la cavité à l'aide d'un chiffon doux humidifié. • Nettoyez la protection du guide d'ondes pour éliminer AVERTISSEMENT toutes éclaboussures de nourriture.
  • Página 22 Informations pratiques Informations pratiques Entretien 3. Les cas suivants peuvent entraîner une exposition excessive aux micro-ondes lors de l'entretien : Réparations • Installation incorrecte du magnétron ; Merci de procéder aux vérifications suivantes avant d'appeler un technicien. • Mauvais alignement de la fermeture de sécurité, de la charnière et de la porte ; •...
  • Página 23 Informations pratiques Informations pratiques Consignes concernant les ustensiles Conseils de cuisson Il est vivement recommandé d'utiliser des récipients adaptés à la cuisson au micro-ondes. Les facteurs suivants peuvent influer sur la cuisson : De manière générale, les récipients qui sont fabriqués en céramique, verre ou plastique résistant à...
  • Página 24 Informations pratiques Informations pratiques Mise au rebut correcte de cet appareil Plat brunisseur Lorsque vous utilisez un plat brunisseur ou un récipient auto-chauffant, placez toujours un Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres isolant résistant à...
  • Página 25 Overzicht van het toestel Inhoudsopgave Gebruikershandleiding Overzicht van het Bedankt! toestel B e d a n k t o m d i t VA L B E R G - p ro d u c t t e k i e z e n . Installatie Gebruik van het E L E CT R O D E P OT k i e st , te st , e n b eve e l t d e p ro d u c te n...
  • Página 26 Overzicht van het toestel Gebruik van het toestel Gebruikershandleiding Installatie 1. Verwijder alle verpakking. indien er een beschermende folie over de oven zit, dient u Deurvergrendeling die te verwijderen voor u het toestel in gebruik neemt. Kijk zorgvuldig na of de oven niet De deur van de microgolfoven moet goed gesloten worden.
  • Página 27 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Werking van het bedieningspaneel Automatische herinnering Wanneer het ingestelde kookprogramma beëindigd is, toont de led Einde. U hoort drie pieptonen zodat u het voedsel uit te oven kan halen. Indien u niet op drukt of de deur opent, hoort u de pieptoon om de drie minuten.
  • Página 28 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Opgelet: Temperatuurinstelling a. De maximum tijd die ingesteld kan worden, is 60 minuten. Stel de temperatuur in afhankelijk van wat u wil doen. U kan de volgende temperaturen instellen: 80°C, 100°C, 120°C, 140°C, 160°C en 180°C. b.
  • Página 29 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Voorbeeld: Om voeding te grillen met kookprogramma G.2 gedurende 10 minuten Voorbeeld: Om 0,4 kg gevogelte te ontdooien Stappen Weergavescherm Stappen Weergavescherm Het dubbele punt knippert nadat de stekker in het stopcontact Draai aan de knop om het te ontdooien gewicht gestoken wordt.
  • Página 30 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Automatisch starten (functie uitgestelde start) Weergavescherm Soort Methode Indien u niet wilt dat het koken onmiddellijk begint, kan u het kookprogramma en de tijd Om een kop van 250 of 500 ml vloeistof op te instellen.
  • Página 31 Gebruik van het toestel Praktische informatie Reiniging Koken met sequenties Voor sommige recepten is het best om verschillende kookwijzen en -tijden te combineren. Onderhoud microgolfoven U kan uw gepersonaliseerd programma als volgt instellen: Voorbeeld: U wilt voeding gedurende 3 minuten koken op 100P en dan gedurende OPGELET 9 minuten grillen.
  • Página 32 Praktische informatie Praktische informatie c. Plaats wat sinaasappelschillen in de oven. Verwarm dan Binnenwanden: op een hoge stand gedurende 1 minuut. • Veeg de holte schoon met een vochtige, zachte doek. • Verwijder de bescherming van de golfpijp om spatten van WAARSCHUWING voeding te verwijderen.
  • Página 33 Praktische informatie Praktische informatie Onderhoud 3. De volgende situaties kunnen leiden tot onnodige blootstelling aan microgolven tijdens het onderhoud. Onderhoud • Ongeschikte installatie van de magnetron; Kijk de volgende zaken na voor u de hersteldienst belt. • Onjuiste combinatie van vergrendeling, scharnier en deur; •...
  • Página 34 Praktische informatie Praktische informatie Richtlijnen gebruiksvoorwerpen Kooktips Het is ten zeerste aanbevolen om schalen te gebruiken die geschikt en veilig zijn voor De volgende factoren kunnen een invloed hebben op het resultaat: microgolfovens. In het algemeen zijn schalen gemaakt van hittebestendig aardewerk, glas of plastic geschikt voor microgolfovens.
  • Página 35 Praktische informatie Praktische informatie Correcte afvoer van het product Plastic microgolffolie Zorg ervoor dat de plastic folie niet in contact komt met voedsel wanneer u vette voeding Deze markering geeft aan dat het product niet met het andere huishoudelijk klaarmaakt aangezien de folie kan smelten. afval weggegooid mag worden in de EU.
  • Página 36 Descripción del aparato Índice Instrucciones del aparato Descripción del ¡Gracias! aparato G r a c i a s p o r e le g i r e s t e p ro d u c t o VA L B E R G . Instalación Utilización del S e l e c c i o n a d o s , p r o b a d o s y r e c o m e n d a d o s p o r...
  • Página 37 Descripción del aparato Utilización del aparato Instrucciones del aparato Instalación 1. Quite todo el embalaje. Si el horno tiene una película de protección, retírela antes de Bloque de la puerta usarlo. Compruebe cuidadosamente si está dañado. En su caso, notifique inmediatamente La puerta del horno de microondas debe estar bien cerrada para que al distribuidor o envíelo al centro de servicio técnico del fabricante.
  • Página 38 Utilización del aparato Utilización del aparato Funcionamiento del panel de control Recordatorio automático Cuando finalice el procedimiento de cocción predeterminado, la pantalla led mostrará Fin y se escucharán tres pitidos para indicarle que puede sacar la comida. Si no pulsa el botón una vez ni abre la puerta, el pitido sonará...
  • Página 39 Utilización del aparato Utilización del aparato Precaución: Combinación de convección y grill y cocción por microondas. El 55 % del tiempo a. El tiempo máximo que se puede configurar es de 60 minutos. de cocción por microondas y el 45 % de convección y grill b.
  • Página 40 Utilización del aparato Utilización del aparato elemento del horno. Utilice manoplas pesadas o guantes para horno para EVITAR QUEMADURAS. Ejemplo: Para descongelar 0,4 kg de pollo Pasos Pantalla Ejemplo: Para asar alimentos con el menú de cocción G.2 durante 10 minutos Después de encender el aparato, los dos puntos parpadean Pasos Pantalla...
  • Página 41 Utilización del aparato Utilización del aparato Pantalla Tipo Método Inicio automático (función diferida) Para calentar una bolsa de palomitas de maíz, disponible en Si no desea que el menú se inicie inmediatamente, puede preestablecer el menú de cocción cualquier supermercado, con un peso de 3,0 oz (85 g) o y la hora y el menú...
  • Página 42 Utilización del aparato Información práctica Limpieza Cocción multisecuencia Cuidado del horno microondas Para obtener el mejor resultado de cocción, algunas recetas requieren diferentes modos y tiempos de cocción. Puede programar su menú personalizado de la siguiente manera: PRECAUCIÓN Ejemplo: Quiere cocinar alimentos con microondas 100P durante 3 minutos y luego El horno debe limpiarse con regularidad y se deben eliminar asarlos a la parrilla durante 9 minutos.
  • Página 43 Información práctica Información práctica b. Coloque una taza de té rojo en el horno y luego caliéntelo Paredes interiores: a alta potencia. • Limpie la cavidad con un paño suave humedecido c. Coloque un poco de cáscara de naranja en el horno y luego caliéntela a alta potencia durante 1 minuto.
  • Página 44 Información práctica Información práctica Mantenimiento 3. Las siguientes condiciones pueden causar una exposición indebida a las microondas durante el mantenimiento. Revisión • Montaje inadecuado del magnetrón; Verifique los siguientes puntos antes de llamar al servicio de atención al cliente. • Ajuste incorrecto del bloqueo de la puerta, la bisagra de la puerta y la puerta; •...
  • Página 45 Información práctica Información práctica Guía de utensilios Consejos de cocina Se recomienda encarecidamente utilizar recipientes que sean adecuados y seguros para Los siguientes factores pueden afectar el resultado de la cocción: cocinar en microondas. En términos generales, los recipientes que están hechos de cerámica, vidrio o plástico resistente al calor son adecuados para cocinar en microondas.
  • Página 46 Información práctica Información práctica Cómo desechar correctamente este aparato Envoltura de plástico apta para microondas Cuando cocine alimentos con alto contenido de grasa, no permita que la envoltura de plástico Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros entre en contacto con los alimentos, ya que podría derretirse.

Este manual también es adecuado para:

976466