56
CASSETTE INSTALLATION [33]
1) Press the & EJECT section to open the cassette
compartment.
2) Insert the cassette tape into the cassette compart-
ment with the exposed tape pointing downwards.
3) Push the cassette compartment to close.
Tape Slack
Check if the tape is slack before using a cassette. Slack
tape can become jammed in the mechanism or break.
Use a pencil or similar tool to take up tape slack as
shown in the figure.
C120 Tape
CA20 Tape is extremely thin and easily deformed or
damaged. !t is not recommended for use in this unit.
MONITORING
Variable Monitoring
During recordings, output volume of the speakers may
be freely varied by the listener without affecting the
level of the recording.
'Headphone Monitoring
Optional
headphones
can
be
connected
to
the
PHONES jack to let you enjoy private listening without
being distracted by surrounding sounds or disturbing
others.
EINSETZEN DER KASSETTE [33]
1) Offnen Sie den Kassettenschacht durch Driicken
von # EJECT.
2) Eine Kassette, freiliegende Tonbandflache nach un-
ter weisend.
3) Den Kassettenschacht schlieBen
Bandschlaufen
Bevor eine Kassette in den Kassettenschacht
einge-
setzt wird, muB das Tonband gestrafft werden. Anderen-
falls kommt es aufgrund von Bandschlaufen zu BandriB
oder einem Klemmen des Bandlaufwerkes. Gegebenen-
falls einen Bleistift oder ein ahnliches Instrument in
eine der Spulennaben einfithren und das Tonband durch
Drehen straffen.
Tonband-Kassetten C-120
Das Tonband der C-120 Kassetten ist extrem dtinn und
neigt zu Verformung und Bandri®. Daher wird die Ver-
wendung
solcher
Kassetten
mit diesem
Gerat nicht
empfohien.
UBERWACHUNGS-SYSTEM
Mithéren bel der Aufnahme
Wahrend der Aufnahme kann die Aiieganeetaitetine
der Lautsprecher verandert werden, ohne da dadurch
der Aufnahmepege! beeinfluBt wird.
MithGren iiber Kopfhérer
Ein gesondert erhaltlicher Kopfhérer kann an die Kopf-
hérebuchse (PHONES) fiir individuelles Hérvergnigen,
ohne Stérung durch Laute aus der Umgebung und ohne
andere dabei zu stéren, angeschlossen werden.