18
• Insert the hood tabs into the slots in the front end of the vehicle.
• Pull the hood forward and lower to close.
• Insertar las lengüetas del cofre en las ranuras del frente del vehículo.
• Jalar el cofre hacia adelante y bajarlo para cerrarlo.
• Insérer les languettes du capot dans les fentes à l'avant du véhicule.
• Tirer sur le capot et le fermer.
19
• Position the windshield so that the moulded detail on the wipers faces
the front end of the vehicle.
• Insert and "snap" the two large tabs on the windshield into the large slots
in the dash.
• Pull up on the windshield to be sure it is secure.
• Colocar el parabrisas de modo que el detalle moldeado de los
limpiaparabrisas apunte hacia el frente del vehículo.
• Insertar y ajustar las dos lengüetas grandes del parabrisas en las ranuras
grandes del tablero.
• Jalar hacia arriba el parabrisas para cerciorarse de que está seguro.
• Placer le pare-brise de façon que la moulure des essuie-glaces soit
orientée vers l'avant du véhicule.
• Insérer et emboîter les deux pattes larges du pare-brise dans les longues
fentes du tableau de bord.
• Tirer sur le pare-brise pour s'assurer qu'il est bien fixé.
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.fi sher-price.com
ASSEMBLY
MONTAJE
Hood
Cofre
Capot
Windshield
Parabrisas
Pare-brise
ASSEMBLAGE
20
• Fit and hold the brush guard against the front bumper.
• Insert two #10 x ¾" (1,9 cm) screws into the brush guard and tighten.
• Ajustar y sujetar la unidad del protector contra la defensa delantera.
• Insertar dos tornillos № 10 x 1,9 cm en la unidad del protector
y apretarlos.
• Positionner et maintenir en place la grille de protection contre le
pare-chocs avant.
• Insérer deux vis nº 10 de 1,9 cm dans la grille de protection et les serrer.
21
• Fit two spacers between the grille and the back of the brush guard, as
p
shown
.
A
• Insert two #8 x 3" (7,6 cm) screws through the inside of the headlight,
the spacers and into the holes in the grille
• Ajustar dos espaciadores entre la rejilla y la parte de atrás de la unidad
del protector, tal como se muestra
• Insertar dos tornillos № 8 x 7,6 cm en el interior del faro delantero, los
espaciadores y los orificios de la rejilla
• Insérer les deux séparateurs entre la calandre et l'arrière de la grille de
protection, comme illustré
.
A
• Insérer deux vis nº 8 de 7,6 cm dans les phares, les séparateurs et jusque
dans les trous de la calandre
B
Brush Guard
Protector
Grille de protection
Spacers
Spacers
Espaciadores
Espaciadores
Séparateurs
Séparateurs
A
B
. Tighten the screws.
B
j
.
A
. Apretar los tornillos.
B
. Serrer les vis.
x2
x2
15