C2 Pro
2
1
EN Clamp
FR
Pince
DE
Klemme
IT
Morsetto
ES
Abrazadera
Zacisk
PL
NL
Klem
PT
Braçadeira
EN Open the clamp, press the spring button and adjust the stem to a proper height and make sure the spring button pops
out, then close the clamp.
FR Ouvrez la pince, appuyez sur le bouton à ressort et ajustez la tige à une hauteur appropriée et assurez-vous que le bouton
à ressort remonte, puis fermez la pince.
DE Ö nen Sie die Klemme, drücken Sie den Federknopf, stellen Sie die Lenkstange auf die richtige Höhe ein und achten
Sie darauf, dass der Federknopf herausgeht, dann schließen Sie die Klemme.
IT Aprire il morsetto, premere il pulsante a molla e regolare lo stelo all'altezza desiderata; assicurarsi che il pulsante a molla
fuoriesca, quindi chiudere il morsetto.
ES Abra la abrazadera, presione el botón de resorte y ajuste el eje a una altura adecuada. Asegúrese de que el botón de
resorte salga y, a continuación, cierre la abrazadera.
PL Otwórz zacisk, naciśnij przycisk sprężynowy, ustaw trzpień na odpowiedniej wysokości na kolumnie kierownicy,
upewnij się, że przycisk sprężynowy wyskoczył, a następnie zamknij zacisk.
NL Open de klem, druk op de veerknop en stel de steel in op een juiste hoogte en zorg ervoor dat de veerknop omhoog komt en
sluit vervolgens de klem.
PT Abra a braçadeira, pressione o botão de mola e ajuste a haste para uma altura adequada e certifique-se de que o botão
de mola salte, então feche a braçadeira.
C2
EN Scan the QR code to watch the unboxing and quick tutorial video.
FR
Scannez le QR code pour regarder la vidéo de déballage et le tutoriel rapide.
DE
Scannen Sie den QR-Code, um das Video zum Auspacken und zum kurzen Tutorial anzusehen.
I T
Scansionare il codice QR per guardare il video che illustra come aprire la confezione e il breve tutorial.
ES
Escanee el código QR para ver el desembalaje y el vídeo tutorial rápido.
Zeskanuj kod QR, aby obejrzeć sposób rozpakowania i krótki film instruktażowy.
PL
NL
Scan de QR-code om de unboxing en snelle zelfstudievideo te bekijken.
PT
Digitalize o código QR para assistir ao desempacotamento e ao tutorial em vídeo rápido.
05
EN Adjustable height of the stem: 885/960/1035 mm
(34.8/37.8/40.7 in)
FR
Hauteur réglable de la tige : 885/960/1035 mm
(34,8/37,8/40,7 pouces)
DE
Einstellbare Höhe der Lenkstange: 885/960/1035 mm
(34.8/37.8/40.7 in)
IT
Altezza regolabile dello stelo: 885/960/1035 mm
(34,8/37,8/40,7 in)
EN button
ES
Altura regulable del eje: 885/960/1035 mm
FR
bouton
(34,8/37,8/40,7 pulg.)
DE
Knopf
Regulowana wysokość kolumny kierownicy:
PL
IT
Pulsante
885/960/1035 mm (34,8/37,8/40,7 cala)
ES
Botón
NL
Verstelbare hoogte van de stuurpen:
przycisk
PL
885/960/1035 mm (34,8/37,8/40,7 inch)
NL
knop
PT
Altura ajustável da haste: 885/960/1035 mm
PT
botão
(34,8/37,8/40,7 pol.)
C2 Pro
Activation / Activation / Aktivierung / Attivazione /
Activación / Aktywacja / Activering / Ativação
C2 Pro
EN An deactivated KickScooter will keep beeping when
1
turned on, and its speed is limited to 10 km/h (6.2
mph).
FR Un KickScooter désactivé continue à émettre des
signaux sonores lorsqu'il est allumé, et sa vitesse est
limitée à 10 km/h (6,2 mph).
DE Ein nicht aktivierter KickScooter piept nach dem
Einschalten ständig und seine Geschwindigkeit ist
auf 10 km/h (6.2 mph) begrenzt.
IT Se disattivato, il KickScooter continuerà a emettere
un segnale acustico quando è acceso e la sua
velocità sarà limitata a
10 km/h (6,2 mph).
ES Si el KickScooter está desactivado, seguirá
emitiendo pitidos cuando se encienda. Su velocidad
está limitada a 10 km/h
(6,2 mph).
PL Dezaktywowana hulajnoga KickScooter po
włączeniu będzie wydawać sygnały dźwiękowe, a
jej prędkość będzie ograniczona do 10 km/h (6,2
mil/h).
NL Een gedeactiveerde KickScooter blijft piepen
wanneer deze is ingeschakeld en de snelheid is
beperkt tot 10 km/u (6,2 mph).
PT Uma KickScooter desativada continuará a emitir
sinais enquanto estiver ligado e a sua velocidade é
limitada a 10 km/h (6,2 mph).
EN Scan the QR code to download the
2
Segway-Ninebot app to register or log in.
FR Scannez le QR code pour télécharger
l'application Segway-Ninebot et vous inscrire
ou vous connecter.
DE Scannen Sie den QR-Code, um die
Segway-Ninebot-App herunterzuladen und
sich zu registrieren oder anzumelden.
I T Scansionare il codice QR per scaricare l'app
Segway-Ninebot, registrarsi o effettuare
l'accesso.
ES Escanee el código QR para descargar la
aplicación Segway-Ninebot para registrarse
o iniciar sesión.
PL Zeskanuj kod QR, aby pobrać aplikację
Segway-Ninebot i zarejestrować lub
zalogować się.
NL Scan de QR-code om de
Segway-Ninebot-app te downloaden om te
registreren of u aan te melden.
PT Leia o código QR para descarregar a
aplicação Segway-Ninebot para se registar
ou iniciar sessão.
06