Circuit Braeker
It is difficult to start the engine if the circuit breaker
has been left in the "ОМ" position with the electrical
appliances still connected. Be sure to leave the circuit
breaker in the "ОЕЕ" position when starting.
Fuses (Refer td pages 34 ~ 36)
If a fuse blows, the engine will not start or the
battery will not be charged.
Check all fuses before starting the generator.
Wheel Lock
Be sure to lock the wheels before operating generator.
Disjoncteur
Si l'on laisse le disjoncteur sur la position "ОМ" en
branchant les appareils électriques sur le générateur,
le démarrage du moteur sera difficile. Donc, il faut
sans faute mettre le disjoncteur sur la position "OFF"
lors de démarrage.
Fusibles (Voir les|pages 34 ~ 36
Si un fusible est fondu, le moteur ne démarre pas et
la batterie ne sera pas chargée.
Vérifier l'état de tous les fusibles avant de mettre le
groupe électrogène en fonctionnement.
Verrouillage des roues
Sans faute verrouiller les roues avant de faire fonc-
tionner le générateur.
Disyuntor
Será dificil arrancar el motor si se deja el disyuntor en
posición "ОМ"
con los aparatos eléctricos siempre
conectados.
Asegürese
de colocar
el disyuntor
en
posición*'OFF"' al intentar arrancar el motor
Fusibles (Refierase 4 las pag. 34 — 36)
Si quema un fusible, е! motor no podrá arrancar ni
la batería, cargarse.
Revise todos los fusibles antes de poner el generador
en marcha
Bloqueador de ruedas
Asegúrese de bloquear las ruedas antes de poner el
generador en marcha.
51