Adjusting the Ingnition Timing
If timing is too advanced or too retarded power output will drop and
difficulty in starting will be experienced.
1. Remove the front cover, rear cover and right end cover.
2. Loosen the two screws and move the contact breaker cover. down-
ward.
3. Check the points condition. Pitted or burned points should be
replaced and condenser checked. Gray discoloration can be cleaned
with a point file (carefully).
4. Rotate the cooling fan clockwise and align the timing mark with the
index mark. At this time, the contací breaker points should just start
to open.
5. To adjust, loosen the contact point locking screw and move the
contact point arm.
(1) Index mark
(2) Timing mark
(3) Contact breaker cover
(4) Cooling fan
(5)Contact points
(6) Locking screw
Zündzeitpunktverstellung
Bei zu frühem oder zu spátem Zündzeitpunkt nimmt die Leistung ab und Schwierigkeiten beim Anlassen des
Motors sind die Folge.
1. Entfernen Sie den vorderen Deckel, die Rückwand und die rechte Motorverkleidung.
2. Lósen Sie die beiden Schrauben und bewegen Sie den Unterbrecherkontaktdeckel nach unten.
3. Überprüfen Sie den Zustand der Unterbrecherkontakte.
Verbrannte oder ausgefressene Kontakte sollten
ausgewechselt und der Kondensator überprüft werden. Eine graue Verfárbung kann mit Hilfe einer Kontakt-
feile (vorsichtig) entfernt werden.
4. Drehen Sie den Kühlventilator im Uhrzeigersinn und richten Sie die Zündeinstellmarkierung auf die Index-
markierung, Dabei sollten sich die Unterbrecherkontakte gerade zu óffnen beginnen.
5. Um
die Einstellung vorzunehmen,
lósen Sie die Unterbrecherkontakt-Feststellschraube und bewegen den
Unterbrecherkontaktarm.
(1) Indexmarkierung
(4) Kühlventilator
(2) Zündeinstellmarkierung
(5) Unterbrecherkontakte
(3) Unterbrecherkontaktdeckel
(6) Feststellschraube