Descargar Imprimir esta página

Calpeda NCE HQ2 Instrucciones De Uso página 147

Bombas circuladoras de bajo consumo energético

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 98
17.Installazione del prodotto
Product Installation
Produkt-Installation
Installation du produit
Instalación del producto
Installatie van het product
17.1 Posizione di installazione
Installation location
Einbauort
Lieu d'installation
Lugar de instalación
Installatieplaats
La pompa deve essere installata all'interno.
The pump should be installed indoors.
Die Pumpe sollte in einem Innenraum installiert werden.
La pompe doit être installée à l'intérieur.
La bomba debe instalarse en interiores.
De pomp moet binnenshuis worden geïnstalleerd.
17.2 Installazione
Installation
Einrichtung
Installation
Instalación
Installatie
Quando si installa una pompa di circolazione, la freccia sull'involucro della pompa indica
la direzione del flusso del liquido attraverso la pompa. Quando si installa, l'albero
dell'elettropompa deve essere orizzontale.
When installing a circulation pump, the arrow on the pump casing indicates the direction
of flow of the liquid through the pump.When installed, the shaft of the electric pump must
be horizontal.
Bei der Installation einer Umwälzpumpe gibt der Pfeil auf dem Pumpengehäuse die Rich-
tung an, in der die Flüssigkeit durch die Pumpe fließt.
Lors de l'installation d'une pompe de circulation, la flèche sur le corps de la pompe
indique le sens d'écoulement du liquide à travers la pompe.
Cuando se instala una bomba de circulación, la flecha de la carcasa de la bomba indica
la dirección del flujo del líquido a través de la bomba.Cuando se instala, el eje de la
bomba eléctrica debe estar horizontal.
Bij het installeren van een circulatiepomp geeft de pijl op het pomphuis de stromingsricht-
ing van de vloeistof door de pomp aan. Bij installatie moet de as van de elektrische pomp
horizontaal staan.
146

Publicidad

loading