Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GTPSF
MANUALE OPERATIVO
E
4
Italiano
10R-032343
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Macnil GT ALARM GTPSF

  • Página 1 GTPSF MANUALE OPERATIVO Italiano 10R-032343...
  • Página 2 SOMMARIO 1 – DESCRIZIONE GENERALE DEL PRODOTTO ..............3 2 – SCHEMA DI COLLEGAMENTO ..................3 3 – INSTALLAZIONE ......................4 3.1 – INSTALLAZIONE DEI SENSORI ..................4 3.2 – POSIZIONE DELLA CENTRALINA DI CONTROLLO E DEL SEGNALATORE ACUSTICO..... 4 3.3 –...
  • Página 3 1 – DESCRIZIONE GENERALE DEL PRODOTTO I sensori di retromarcia sono stati progettati utilizzando le più recenti tecnologie per il rilevamento ad ultrasuoni, con lo scopo di aiutare il conducente nella retromarcia. Tramite un beep acustico, il sensore segnala al conducente la distanza da un ostacolo. 2 –...
  • Página 4 3 – INSTALLAZIONE 3.1 – INSTALLAZIONE DEI SENSORI (1) – Trovare le posizioni più idonee. L’altezza ideale per montare i sensori è compresa tra 45 cm e 55 cm dal terreno. Alcuni fattori come la forma del paraurti o lo spazio disponibile dietro di esso possono influenzare la vostra scelta delle posizioni.
  • Página 5 3.4 – VERIFICA DEI COLLEGAMENTI. (1) Accendere il quadro della vettura. (2) Inserire la retromarcia e assicurarsi che la luce della retromarcia si accenda. L’emissione di 2 “Beep” del segnalatore acustico indicano che il sistema è attivato. (3) Verificare le funzioni di rilevazione e segnalazione. Note: - I sensori hanno un range di funzionamento di 0-30-90- 150 cm (vedi figura).
  • Página 6 5 – SITUAZIONI DOVE GLI OSTACOLI POTREBBERO NON ESSERE RILEVATI A causa della dimensione e posizione dell’ostacolo, dell’angolo di avvicinamento, il segnale riflesso potrebbe non raggiungere il sensore ricevente, causando un rilevamento inesatto. Vedere esempi 1,2,3,4,5 e 6. ESEMPIO No. 1 Ostacoli bassi, es.
  • Página 7 6 – RICERCA DEI GUASTI PROBLEMA MOTIVO SOLUZIONE Collegamento errato Il sistema non funziona Verifiche di alimentazione dell’alimentazione del dispositivo quando la retromarcia è innestata. Errato collegamento delle prese Ricollegare tutte le prese Verificare la posizione dei Il segnale sonoro indica sensori Il sensore rileva la terra sempre la distanza...
  • Página 8 denunciare al venditore/installatore il difetto di conformità entro il termine di due mesi dalla data in cui ha scoperto il difetto.
  • Página 9 Sede Legale ed Operativa: Via Luigi Pasteur, 26 – 70024 Gravina in Puglia (BA) – Italy P.I. 05607900726 – Iscritta al REA di Bari al n. 428889 | Tel. +39 080 2464245 | www.macnil.it – www.gtalarm.it Assistenza Tecnica Installatori: Tel. e WhatsApp +39 080 2464245 – asssitenza.tecnica@macnil.it Customer Service: Tel.
  • Página 10 GTPSF OPERATION MANUAL English 10R-032343...
  • Página 11 SUMMARY 1 – GENERAL DESCRIPTION OF THE PRODUCT ..............3 2 – CONNECTION DIAGRAM ....................3 3 – INSTALLATION ....................... 4 3.1 – SENSORS INSTALLATION ....................4 3.2 – CONTROL UNIT POSITION AND BUZZER................4 3.3 – CONNECTION OF CABLES....................4 3.4 –...
  • Página 12 1 – GENERAL DESCRIPTION OF THE PRODUCT The GT Parking System has been designed with latest ultrasonic detection technology to assist the driver in reversing his or her vehicle. The sensor can alert the driver, by means of audible beeps when approaching an object.
  • Página 13 3 – INSTALLATION 3.1 – SENSORS INSTALLATION (1) – Find the most suitable positions. 45 to 55cm from the ground is the ideal height for mounting the sensors. Note: Don’t install the sensors too close to exaust pipes. (2) Sensors fixing and position. A - Ensure that there is enough space for the complete sensor housing and drill holes with the GTPSTOOLS accessory (see photo approx...
  • Página 14 3.4 – SYSTEM FITTING CHECK. (1) Turn the vehicle ignition key on. (2) Put the gearshift into reverse position and make sure that the reversing light is on. Two “Beeps” of the buzzer indicate that the system is activated. (3) Check the detection and warning functions. Notes: - The sensors have the same detection range 0-30-90- Continuous...
  • Página 15 5 – SITUATIONS WHERE OBSTACLES MAY NOT BE DETECTED Due to the obstacle’s position, angle or size, the reflected signal may not reach the receiving sensor, causing an inaccurate detection. See examples 1,2,3,4,5 and 6. EXAMPLE No. 1 Low obstacles, i.e., kerb.. EXAMPLE No.
  • Página 16 6 – TROUBLE SHOOTING-GUIDE PROBLEM REASON SOLUTION Wrong connection of the the device The system does not operate Verifiche di alimentazione power supply when the reverse gear is engaged Incorrect connection of the plugs Reconnect all plugs Check the sensors position Always indicating an obstacle The sensor is detecting the ground Reset the system...
  • Página 17 Sede Legale ed Operativa: Via Luigi Pasteur, 26 – 70024 Gravina in Puglia (BA) – Italy P.I. 05607900726 – Iscritta al REA di Bari al n. 428889 | Tel. +39 080 2464245 | www.macnil.it – www.gtalarm.it Assistenza Tecnica Installatori: Tel. e WhatsApp +39 080 2464245 – asssitenza.tecnica@macnil.it Customer Service: Tel.
  • Página 18 GTPSF MANUAL OPERATIVO Español 10R-032343...
  • Página 19 ÍNDICE 1 – DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO ..............3 2 – ESQUEMA DE CONEXIÓN ....................3 3 – INSTALACIÓN ......................... 4 3.1 – INSTALACIÓN DE LOS SENSORES ..................4 3.2 – POSICIÓN DE LA CENTRALITA DE CONTROL Y DEL AVISADOR ACÚSTICO....... 4 3.3 –...
  • Página 20 1 – DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Este detector de marcha atrás ha sido proyectado según la tecnología más reciente sobre la detección por ultrasonidos, con el fin de ayudar al conductor en la maniobra de marcha atrás. Mediante un avisador acústico, el detector indica al conductor la distancia entre su coche y un obstáculo. 2 –...
  • Página 21 3 – INSTALACIÓN 3.1 – INSTALACIÓN DE LOS SENSORES (1) Posiciones más idóneas. La altura ideal para instalar los sensores está comprendida entre 45 y 55 cm desde el suelo. Algunos factores como la forma del parachoques o del espacio disponible en su interior pueden condicionar la elección de las posiciones.
  • Página 22 3.4 – VERIFICACIÓN DE LAS CONEXIONES. (1) Encienda el cuadro de instrumentos. (2) Introduzca la marcha atrás y asegúrese que la luz de marcha atrás se encienda. La emisión de 2 “bip” por el avisador acústico indica que el sistema está activado. (3) Compruebe las funciones de detección y señalización.
  • Página 23 5 – SITUACIONES DÓNDE LOS OBSTÁCULOS PODRÍAN NO SER DETECTADOS Debido al tamaño y posición del obstáculo, del ángulo de acercamiento, la señal refleja podría no alcanzar el sensor receptor, causando una detección incorrecta. Ver ejemplos 1,2,3,4,5 y 6. EJEMPLO No. 1 Obstáculos bajo, ejemplo vereda.
  • Página 24 6 – BÚSQUEDA DE AVERÍAS PROBLEMA MOTIVO SOLUCIÓN Conexión equivocada de la Compruebe la alimentación El sistema no funciona en alimentación de la centralita marcha atrás Equivocación en las tomas Vuelva a conectar todas las tomas Compruebe la posición de los La señal acústica indica sensores Los sensores detectan tierra...
  • Página 25 Sede Legale ed Operativa: Viale Luigi Pasteur, 26 – 70024 Gravina in Puglia (BA) – Italy P.I. 05607900726 – Iscritta al REA di Bari al n. 428889 | Tel. +39 080 2464245 | www.macnil.it – www.gtalarm.it Asistencia técnica para instaladores: Tel. y WhatsApp +39 080 2464245 – assistenza.tecnica@macnil.it MAC&NIL Srl se reserva el derecho, en cualquier momento y sin previo aviso, de modificar las especificaciones de los...
  • Página 26 GTPSF MANUAL OPERATIVO Portugués 10R-032343...
  • Página 27 ÍNDICE 1 – ANTES DA INSTALAÇÃO ....................3 2 – ESQUEMA ELÉCTRICO PARA INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES ..........3 3 – INSTALAÇÃO ........................4 3.1 – INSTALAÇÃO DOS SENSORES ..................4 3.2 – POSIÇÃO DA CENTRALINA E DO BUZZER................4 3.3 –...
  • Página 28 1 – ANTES DA INSTALAÇÃO Os sensores de marcha-atrás foram projectados utilizando as mais recentes tecnologias de detecção por ultrasons, com o intuito de auxiliar o condutor durante a marcha-atrás. Através de um bip acústico, o sensor assinala ao condutor a distância a um obstáculo. 2 –...
  • Página 29 3 – INSTALAÇÃO 3.1 – INSTALAÇÃO DOS SENSORES (1) Encontrar as posições mais correctas. A altura ideal para montar os sensores deverá estar entre 45 cm e 55 cm do solo. Alguns factores, tais como a altura do pára-choques ou o espaço disponível para a montagem, podem influenciar a vossa escolha das posições dos sensores.
  • Página 30 3. Se necessário, é possível modificar a sensibilidade do sensor através da regulação do potenciómetro colocado na centralina.
  • Página 31 3.4 – VERIFICAÇÃO DAS LIGAÇÕES. (1) Ligar a ignição da viatura. (2) Meter a marcha-atrás e verificar que a luz se acende. A emissão de dois bips indica que o sistema está activado. (3) Verificar as funções de detecção e sinalização. Notas: 1.
  • Página 32 5 – SITUAÇÕES EM QUE OS OBSTÁCULOS PODEM NÃO SER DETECTADOS Por causa da dimensão, posição do obstáculo ou do ângulo de aproximação, o sinal reflectido poderá não atingir o sensor receptor, causando uma detecção errada. Ver exemplos nº 1,2,3,4,5y 6. Exemplo n.º1 Obstáculo baixo, p.ex.
  • Página 33 6 – PROCURAR PROBLEMAS PROBLEMA MOTIVO SOLUÇÃO Ligações erradas na alimentação O sistema não funciona Verificar alimentação do dispositivo quando a marcha-atrás é metida Ligação errada dos conectores Voltar a ligar todos os conectores Verificar a posição dos sensores O bip indica sempre a O sensor detecta a terra distância Fazer o reset do sistema...
  • Página 34 Unità Locale: Corso Sempione, 212 – 21052 Busto Arsizio (VA) – Italy P.I. 05607900726 – Iscritta al REA di Bari al n. 428889 | Tel. +39 080 2464245 | www.macnil.it – www.gtalarm.it Assistência Técnica para Instaladores: Tel. e WhatsApp +39 0802464245 – assistenza.tecnica@macnil.it MAC&NIL Srl reserva o direito, de e em qualquer momento e sem aviso prévio, fazer alterações nas especificações dos...