Descargar Imprimir esta página
Husqvarna 120 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 120:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Operator's manual
ES-MX
Manual del usuario
FR-CA
Manuel d'utilisation
7-19
20-34
35-48
120
P02138HV

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 120

  • Página 1 Operator's manual 7-19 ES-MX Manual del usuario 20-34 FR-CA Manuel d’utilisation 35-48 P02138HV...
  • Página 6 Ø...
  • Página 7 Contents Introduction..............7 Transportation...............17 Safety................8 Storage................. 17 Assembly..............11 Technical data.............. 17 Operation..............12 Accessories..............19 Maintenance..............15 Introduction Operator's manual The initial language of this operator's manual is English. Operator's manuals in other languages are translations from English. Product overview (Fig.
  • Página 8 • the product is not repaired at an approved service center or by an approved authority. Safety Safety definitions • Do not breathe in the exhaust fumes from the engine. A health risk can occur if you breathe in The definitions below give the level of severity for each exhaust fumes, chain oil fumes and sawdust for a signal word.
  • Página 9 • Do not operate the product if there are persons in know the causes of kickback and how to prevent the work area. Stop the product if a person goes into them. the work area. • Obey all safety instructions to decrease the risk of kickback and other forces which can cause serious (Fig.
  • Página 10 object and cause the chain to stop immediately. • Generally, clothes should be close-fitting without The result is a very fast, reverse reaction that restricting your freedom of movement. moves the guide bar up and rearward in the • Use an approved protective helmet. direction of the operator.
  • Página 11 • Make sure that the guard is permitted for operation • Empty the fuel tank before long-term storage. Obey in combination with the product. the local law on where to dispose fuel. • Do not use the product without the guard. •...
  • Página 12 3. Put on protective chainsaw gloves. • Examine the chain tension regularly. Correct chain tension results in good cutting performance 4. Lift the saw chain above the drive sprocket and and a long life. engage it in the groove on the guide bar. Start on the top edge of the guide bar.
  • Página 13 4. Shake the fuel mixture to mix the contents. 4. Hold the body of the product on the ground with your left hand. 5. Add the remaining gasoline quantity to the fuel container. 5. Put your right foot through the rear handle. 6.
  • Página 14 Release the starter rope slowly. If you do 4. Make the felling back cut (X) at least 50 mm (2 in) not obey these instructions, it can cause higher than the horizontal notching cut. Keep the damage to the engine. felling back cut parallel to the horizontal notching cut so enough wood is left to act as a hinge.
  • Página 15 Maintenance Weekly maintenance WARNING: Read and understand the safety chapter before you clean, repair or do • Make sure that the cooling system works correctly. maintenance on the product. • Make sure that the starter, starter cord and return spring work correctly. Maintenance schedule •...
  • Página 16 • it is hard to start the engine. The cutters cutting depth is determined by the difference in height between the two, the depth gauge setting (C). • the engine does not work correctly at idle speed. • Do a check of the saw chain lubrication each time (Fig.
  • Página 17 • Empty the fuel tank and the chain oil tank when the product is in storage for longer periods of time. Discard used fluids correctly. Technical data unit 120 (P02138HV) Engine specifications Cylinder displacement Champion RCJ7Y, Spark plug BRISK HQT-1R...
  • Página 18 120 (P02138HV) Fuel tank volume Idle speed 2800-3200 Power output at 9000 min Emission durability period Noise and vibration data Equivalent vibration levels, a front handle hveq Equivalent vibration levels, a rear handle hveq Sound power level, guaranteed (L...
  • Página 19 120 (P02138HV) 6 (drive sprocket 3/8) Number of drive sprocket teeth 7 (drive sprocket 0,325) Accessories Guide bar and saw chain combinations The cutting attachments below are approved for the product. Guide bar Saw chain Length, cm (in) Pitch, mm (in) Gauge, mm (in) Max.
  • Página 20 Contenido Introducción..............20 Transporte..............31 Seguridad..............21 Almacenamiento............32 Montaje................. 25 Datos técnicos.............. 32 Funcionamiento............26 Accesorios..............33 Mantenimiento.............. 29 Introducción Manual del usuario El idioma original de este manual de usuario es el inglés. Los manuales de usuario en otros idiomas son traducciones del inglés.
  • Página 21 • el producto se repara con piezas que no son del • el producto no se repara en un centro de servicio fabricante o que este no autoriza autorizado o por una autoridad aprobada. • el producto tiene un accesorio que no es del fabricante o que este no autoriza Seguridad Definiciones de seguridad...
  • Página 22 dedos si opera el producto regular o continuamente. • La cadena de sierra comienza a girar si el Si sus manos o dedos tienen una decoloración, estrangulador se encuentra en la posición de dolor, cosquilleo o se sienten entumecidos, detenga estrangulamiento cuando arranca el motor.
  • Página 23 Para evitar reculadas, giros, rebotes y caídas personas si la superficie no es estable. No opere la sierra en una escalera o un árbol. • Mientras el motor funciona, asegúrese de sujetar (Fig. 22) firmemente el producto. Mantenga la mano derecha en el mango trasero y la mano izquierda en Reculadas, giros, rebotes y caídas el mango delantero.
  • Página 24 Dispositivos de protección en el producto • No arranque el motor si derrama aceite o combustible en el producto o en su cuerpo. • Asegúrese de realizar el mantenimiento del producto • No arranque el producto si el motor tiene una frecuentemente.
  • Página 25 • Haga que todos los servicios del producto sean de que la protección o la pieza dañada funciona realizados por un concesionario autorizado, sin correctamente. Examine que las piezas no estén Mantenimiento en la página 29 . incluir las tareas en rotas ni mal alineadas, y que las piezas se muevan libremente.
  • Página 26 1. Alinee las muescas de la herramienta de espada de 2. Para restablecer el freno, gire el enlace a la derecha forma que encajen en el eslabón giratorio del freno. hasta que se detenga. El eslabón delantero estará (Fig. 37) en su posición girada hacia abajo cuando el freno de la cadena está...
  • Página 27 3. Quite la tapa del depósito de aceite de la cadena de 11. Sujete el mango trasero con la mano derecha y el sierra. mango delantero con la mano izquierda. (Fig. 45) 4. Llene el depósito de aceite para cadena de sierra 12.
  • Página 28 5. Conforme el corte posterior de derribo se acerca a la bisagra, el árbol comienza a caer. Asegúrese de Tenga en cuenta: Se moverá la que el árbol caerá en la dirección correcta y que no cadena. se balanceará hacia atrás y aplastará la cadena de sierra.
  • Página 29 Mantenimiento • Asegúrese de que el interruptor de parada funciona ADVERTENCIA: Asegúrese de leer correctamente. y comprender el capítulo de seguridad • Examine el motor, el depósito y las tuberías de antes de limpiar, reparar o realizar el combustible en busca de fugas de combustible. mantenimiento del producto.
  • Página 30 • Examine el filtro de combustible. 2. Limpie la bujía si está sucia. Asegúrese de que la distancia entre los electrodos sea la correcta. (Fig. • Examine la manguera de combustible en busca de daños. • Examine todos los cables y conexiones. 3.
  • Página 31 4. Afile todos los dientes a la misma longitud. Cuando 2. Apriete las tuercas de la espada guía con la mano, la longitud de los dientes de corte se reduce a 4 mm lo más fuerte que pueda. (5/32 pulg.), la cadena de sierra estará gastada y se 3.
  • Página 32 Si el producto se va a almacenar durante largos períodos de tiempo, vacíe los depósitos de combustible y de aceite para cadena. Deseche los líquidos usados correctamente. Datos técnicos unidad 120 (P02138HV) Especificaciones del motor Cilindrada Champion RCJ7Y, Bujía BRISK HQT-1R...
  • Página 33 120 (P02138HV) Dimensiones del producto Peso (sin incluir el equipo de corte) Volumen del depósito de aceite Combustible y sistema de lubricación Capacidad de la bomba de aceite en 9000 min ml/min Volumen del depósito de aceite Tipo de bomba de aceite Automática...
  • Página 34 Combinaciones de limado de la cadena de sierra y cadena de sierra 0,025 in / 5/32 in / 4,0 mm 579 65 36-01 30° 80° 0,65 mm S93G 5/32 in / 4,0 mm 587 80 90-01 0,025 in / 30° 60° 0,65 mm 654 - 010 - 25.07.2023...
  • Página 35 Table des matières Introduction..............35 Transport..............46 Sécurité.................36 Entreposage..............46 Montage................40 Caractéristiques techniques......... 46 Fonctionnement............41 Accessoires..............48 Entretien............... 43 Introduction Manuel d’utilisation La langue initiale de ce manuel de l’opérateur est l’anglais. Les manuels de l’utilisateur fournis dans d’autres langues sont des traductions de l’anglais. Présentation du produit (Fig.
  • Página 36 • Le produit n’est pas réparé de façon adéquate. • Le produit n’est pas réparé par un centre de service après-vente agréé ou par une autorité homologuée. • Le produit est réparé avec des pièces qui ne sont pas fournies ou homologuées par le fabricant. •...
  • Página 37 problèmes médicaux équivalents à cause des • La chaîne commence à tourner si la commande est vibrations. Examiner souvent l'état de vos mains et en position de starter lorsque le moteur démarre. de vos doigts si l’outil est utilisé de façon continue •...
  • Página 38 Effet de recul, patinage, rebond et chute Prévention des reculs, du patinage, des rebonds et des chutes Différentes forces peuvent avoir un effet sur le contrôle de l'outil. • Lorsque le moteur tourne, toujours tenir fermement l'outil. Garder la main droite sur la poignée arrière •...
  • Página 39 Dispositifs de protection sur le produit • Ne pas démarrer le moteur si de l’huile ou du carburant se renverse sur l'outil ou sur le corps. • Faire régulièrement l’entretien sur le produit. • Ne pas démarrer l'outil si le moteur présente une fuite.
  • Página 40 • Confier l’entretien de l'outil à un concessionnaire la pièce ou le dispositif de protection endommagé Entretien à agréé, sauf pour les tâches décrites dans fonctionne correctement. Inspecter l’outil à la la page 43 . recherche de pièces brisées, mal alignées ou qui ne bougent pas librement.
  • Página 41 Fonctionnement AVERTISSEMENT : MISE EN GARDE : Lire et Toujours comprendre le chapitre sur la sécurité avant utiliser de l’huile pour moteur temps d’utiliser l'outil. refroidi à l’air de haute qualité. Les autres types d’huile pourraient endommager l'outil. Utilisation du carburant 4.
  • Página 42 Démarrage d’un moteur chaud • Vérifier le bon fonctionnement de l’interrupteur d’arrêt. 1. Pousser le protège-main avant vers l'avant pour • Vérifier s’il y a des fuites de carburant. engager le frein de chaîne. • Vérifier l’affûtage et la tension de la chaîne. 2.
  • Página 43 4. Procéder de la même façon que pour le démarrage 6. Lorsque l'arbre commence à tomber, retirer la scie Démarrage d’un à froid. Se reporter à la section du trait, couper le moteur, déposer la scie, puis moteur froid à la page 42 . utiliser la voie de retraite prévue.
  • Página 44 • Vérifier que l'orifice de graissage du guide-chaîne • Examiner le centre d'embrayage, le tambour n'est pas bouché. d'embrayage et le ressort d'embrayage pour détecter tout signe d'usure. (Fig. 60) • Nettoyer la bougie d’allumage. Vérifier que • Nettoyer la rainure du guide-chaîne. l’écartement des électrodes est correct.
  • Página 45 Nettoyage de l'écran pare-étincelles Affûtage des dents de coupe Utiliser une lime ronde et un gabarit d'affûtage 1. Utiliser une brosse métallique pour nettoyer l’écran Affûtage et pour affûter les dents de coupe. Voir pare-étincelles. combinaisons de chaîne à la page 48 pour obtenir plus Entretien de la bougie d’allumage d’information sur la dimension recommandée de la lime et du gabarit à...
  • Página 46 Toujours conserver le carburant dans un récipient • Retirer le capuchon de la bougie d'allumage et approuvé. engager le frein de chaîne avant l’entreposage. Caractéristiques techniques unité 120 (P02138HV) Spécifications du moteur Cylindrée Champion RCJ7Y, Bougie d’allumage BRISK HQT-1R Écartement des électrodes...
  • Página 47 120 (P02138HV) Durabilité des émissions Données sur le bruit et les vibrations Niveaux de vibrations équivalents, poignée avant hveq Niveaux de vibrations équivalents, poignée arrière hveq Niveau de puissance acoustique garanti (L dB(A) Niveau de puissance acoustique mesuré dB(A) Pression acoustique à...
  • Página 48 120 (P02138HV) 6 (pignon d’entraîne- ment de 3/8) Nombre de dents du pignon d'entraînement 7 (pignon d’entraîne- ment de 0,325) Accessoires Combinaisons de guide-chaîne et de chaîne L’équipement de coupe ci-dessous sont homologués pour le produit. Guide-chaîne Chaîne Longueur, cm...
  • Página 49 654 - 010 - 25.07.2023...
  • Página 50 654 - 010 - 25.07.2023...
  • Página 51 654 - 010 - 25.07.2023...
  • Página 52 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1143724-49 Rev. A 2023-07-28...

Este manual también es adecuado para:

P02138hv