6.2 Addestramento e informazioni per il personale
addetto all'uso della macchina
L'uso dell'apparecchiatura è consentito solo a personale
appositamente addestrato ed autorizzato.
Affinché la gestione della macchina sia ottimale e si possano
effettuare le operazioni con efficienza e sicurezza è
necessario che il personale addetto venga addestrato in
modo corretto per apprendere le necessarie informazioni
al fine di raggiungere un modo operativo in linea con le
indicazioni fornite dal costruttore.
6.2 Training and information for the machine operators
The apparatus should only be used by specially trained and
authorised personnel.
The training and informing of the operating staff should be
done so as to enable them to operate the machine as
described in the instructions provided by the manufacturer,
so that the machine performs in the best possible way and
the operations are carried out efficiently and safely.
For any doubts relating to the use, installation and
maintenance of the machine, please refer to the
instructions manual or if necessary contact the
authorised service centres or the technical services
office of RAVAGLIOLI S.p.A.
angegeben werden.
- Die Bedienung der Heber seitens nicht entsprechend
geschultem Personal.
6.2 Schulung und Unterweisung des Bedienpersonals
Die Einrichtung darf nur von entsprechend geschultem und
autorisiertem Personal benutzt werden.
Um den einwandfreien Betrieb der Maschine und die
effiziente und sichere Ausführung der Arbeiten zu
gewährleisten, muss das verantwortliche Personal
fachgerecht geschult werden, um die notwendigen
Kenntnisse für das vorschriftsgernässe Arbeiten nach den
Herstelleranweisungen zu erwerben.
- que des personnes sans formation appropriée fassent
usage du cric.
6.2 Formation et informations pour le personnel affecté
à l'utilisation de l'équipement
L'utilisation de l'équipement est consentie uniquement au
personnel autorisé ayant suivi un stage de formation
approprié. Pour gérer l'équipement de manière optimale
et pour réaliser les opérations avec un maximum d'efficacité
et de sécurité, le personnel préposé devra suivre une
formation adéquate qui lui fournira toutes les informations
indispensable pour opérer en syntonie avec les informations
fournies par le fabricant.
6.2 Instrucción e información para el personal
encargado del uso de la máquina
El uso de la máquina está sólo permitido al personal
expresamente instruido y autorizado.
Para una óptima utilización de la máquina y para realizar
las operaciones con eficacia y seguridad es necesario que
se instruya al personal encargado de manera correcta
para que aprenda las informaciones necesarias con el fin
de lograr un modo operativo de acuerdo con las
indicaciones dadas por el constructor.
Para cualquier duda relacionada con el uso, la instalación
y el mantenimiento de la máquina, consultar el manual
de instrucciones y si es necesario los centros de
Per qualsiasi dubbio relativo all'uso, all'installazione e
alla manutenzione della macchina, consultare il manuale
di istruzioni ed eventualmente i centri assistenza
autorizzati o l'assistenza tecnica RAVAGLIOLI S.p.A.
Sollten hinsichtlich Gebrauch, Installation und Wartung
der Maschine Zweifel auftreten, lesen Sie bitte in der
Bedienungsanleitung nach oder wenden sich ggf. an die
autorisierten Servicestellen bzw. den technischen
Kundendienst der Firma RAVAGLIOLI S.p.A.
Pour tout doute concernant l'utilisation, l'installation et
l'entretien de la machine, consulter la notice
d'instructions ou, éventuellement les centres
d'assistance autorisés ou le service d'assistance
technique RAVAGLIOLI S.p.A.
asistencia autorizados o la asistencia técnica
RAVAGLIOLI S.p.A.
10KE-M001-0
13