Descargar Imprimir esta página

Gumotex PULSAR 380 Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para PULSAR 380:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22

Enlaces rápidos

PULSAR
(CZ)
Příručka uživatele
(SK)
Príručka používateľa
(EN)
User's manual
(D)
Benutzerhandbuch
(F)
Manuel de l´utilisateur
(E)
Manual de usuario
(I)
Manuale dell'utente
(NL)
Handleiding voor gebruikers
(PL)
Podręcznik użytkownika
(HU)
Használati útmutató
Prohlášení o shodě
2–5
6–9
10–13
14–17
18–21
22–25
26–29
30–33
34–37
38–41
42–51
gumotexboats.com
gumotexusa.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gumotex PULSAR 380

  • Página 1 PULSAR (CZ) Příručka uživatele 2–5 (SK) Príručka používateľa 6–9 (EN) User‘s manual 10–13 Benutzerhandbuch 14–17 Manuel de l´utilisateur 18–21 Manual de usuario 22–25 Manuale dell‘utente 26–29 (NL) Handleiding voor gebruikers 30–33 (PL) Podręcznik użytkownika 34–37 (HU) Használati útmutató 38–41 Prohlášení o shodě 42–51 gumotexboats.com gumotexusa.com...
  • Página 2 Uložte, prosím, tuto příručku na bezpečném místě a předejte ji novému 11. Štítek výrobce majiteli, pokud plavidlo prodáte. 12. Upozornění 1. Kontrolní tabulka (orientační hodnoty) PULSAR 380 PULSAR 420 PULSAR 450 PULSAR 560 Délka (cm) Šířka (cm) Průměr obvod. válce (cm) 56,5 Počet vzduchových komor...
  • Página 3 2. Technický popis – viz obr. č. 1 tížnostích stupňů, od klidné vody až po obtížnostní stupeň WW 5. Jedná se pouze o doporučené použití, vždy záleží na kon- krétních schopnostech uživatele! Je vyvinut pro rafting – sjezd 1 obvodový válec divokých horských řek ve skupině...
  • Página 4 člunu, který má čistící účinky, impregnuje materiál proti dalšímu znečišťování, popř. vytváří ochranný UV-filtr. K ošetření zásadně nepoužívejte prostřed- PULSAR 380 N ky obsahující silikon. Čistý a suchý člun skladujte na tma- vém suchém místě při teplotě (15–35) °C, minimálně 1,5 m od...
  • Página 5 MAX. • Seznamte se se způsobem používání tohoto typu lodi. 1984 lbs • Zajistěte si školení o první pomoci s osvědčením a výbavu GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, pro první pomoc a záchranné/bezpečnostní prostředky 690 02 Břeclav. Made in Czech Republic.
  • Página 6 Uložte prosím, túto príručku na bezpečnom mieste a odovzdajte 11. Štítok výrobcu ju novému majiteľovi, pokiaľ plavidlo predáte. 12. Upozornenie 1. Kontrolná tabuľka (orientačné hodnoty) PULSAR 380 PULSAR 420 PULSAR 450 PULSAR 560 Dĺžka (cm) Šírka (cm) Priemer obvod. valca (cm) 56,5 Počet vzduchových komôr...
  • Página 7 2. Technický popis – pozrite obr. č. 1 vymedzených protišmykovými pásmi, chodidlá sú fixované v nožných úchytoch. Všetky osoby plaviace sa na rafte musia 1 obvodový valec mať oblečenú plávajúcu vestu. Na pohon sa používajú dlhšie 2 dno kanoistické pádla. 3 ventil PUSH/PUSH - umožňuje nafukovanie/vyfukovanie, Výrobca odporúča používať...
  • Página 8 (15–35) °C, minimálne 1,5 m od zdroja sálavého tepla a z do- sahu hlodavcov. Pri dlhodobom skladovaní sa odporúča čln občas na 24 hodín nafúknuť, aby sa nepreležal. Minimálne PULSAR 380 N jedenkrát za dva až tri roky odporúčame na člne vykonať servisnú prehliadku u výrobcu v autorizovanej opravovni.
  • Página 9 Zoznámte sa so spôsobom používania príslušného typu 1984 lbs lode. • Absolvujte školenie o prvej pomoci s osvedčením a pri- GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, pravte si výbavu pre prvú pomoc. Záchranné/bezpeč- 690 02 Břeclav. Made in Czech Republic. nostné prostriedky noste vždy so sebou.
  • Página 10 Please keep this Guide in a safe place and hand it over to the new owner if you sell the boat. 12. Safety Caution 1. Table of Specifications (indicative values) PULSAR 380 PULSAR 420 PULSAR 450 PULSAR 560 Length (cm) [ft.-in.]...
  • Página 11 2. Technical Description – see Fig. 1 only a recommended use, it always depends on the specific abilities of the user! It has been developed for rafting – pad- dling down wild mountain rivers carrying groups of people. 1 perimeter cylinder The paddlers sit on the perimeter tube at sites defined by 2 bottom 3 PUSH/PUSH valve, allows inflation/deflation, pressure...
  • Página 12 When stored for a long time, the boat should be inflated for PULSAR 380 N 24 hours from time to time to prevent damage. You are reco- mmended to have a servicing check made on the boat by the...
  • Página 13 • Learn how to use this type of boat. 1984 lbs • Undergo certified first-aid training, obtain a first-aid kit GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, and always carry rescue/safety equipment with you. 690 02 Břeclav. Made in Czech Republic. •...
  • Página 14 Legen Sie dieses Handbuch bitte an einem sicheren Platz ab und über- geben Sie es dem neuen Besitzer, wenn Sie das Boot verkaufen. 12. Hinweis 1. Kontrolltabelle (Orientierungswerte) PULSAR 380 PULSAR 420 PULSAR 450 PULSAR 560 Länge (cm) Breite (cm) Durchmesser der Außenrolle (cm)
  • Página 15 4. Fahrt mit dem Boot 2. Technische Beschreibung - siehe Abb. Nr. 1 PULSAR ist ein mehrsitziges Schlauchboot – Raft mit selbstlen- zendem Boden für Wassertourismus und zum Wildwasserfahren. 1 Außenwalze Die Verkehrsteilnehmer auf Wasserwegen sind verpflichtet, die 2 Boden entsprechenden Verkehrsvorschriften einzuhalten.
  • Página 16 Boot eine Serviceuntersuchung beim Hersteller in einer au- torisierten Reparaturwerkstatt durchzuführen. Durch die sorgfältige Manipulation und Instandhaltung kann die Standzeit des Bootes erhöht werden. PULSAR 380 N WARNUNG: Dieses Produkt kann die Chemikalie Tolu- en, die Reproduktionstoxizität verursachen. EN ISO 6185-1, I 7.
  • Página 17 0,25 3,75 3,75 800 kg 920 kg MAX. MAX. 1764 lbs 2028 lbs GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav. Made in Czech Republic. 690 02 Břeclav. Made in Czech Republic. Eklärung der Symbole:...
  • Página 18 Veuillez conserver ce manuel d‘utilisation dans un endroit sûr et remettez-le au nouveau propriétaire en cas de vente de votre bateau. 12. Avertissement 1. Tableau de contrôle (valeurs indicatives) PULSAR 380 PULSAR 420 PULSAR 450 PULSAR 560 Longueur (cm) Largeur (cm) Diamètre de l’enveloppe extérieure (cm)
  • Página 19 2. Description technique - voir image n°1 titude ne peut conduire le raft que lorsqu’elle est formée à la conduite d’un petit bateau et aux règles de navigation utiles 1 enveloppe extérieure en vigueur dans le pays respectif. La structure du raft permet 2 fond son utilisation sur des rivières à...
  • Página 20 24 heures afin qu´il ne se dé- PULSAR 380 N forme pas. Il est également recommandé de faire contrôler le raft dans un atelier de réparation agréé du fabricanti une...
  • Página 21 0,25 3,75 3,75 800 kg 920 kg MAX. MAX. 1764 lbs 2028 lbs GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav. Made in Czech Republic. 690 02 Břeclav. Made in Czech Republic. Légende des symboles:...
  • Página 22 Conserve este manual en un lugar seguro y entréguelo al propietario 11. Placa del fabricante nuevo en caso de vender la embarcación. 12. Advertencia 1. Tabla de control (valores indicativos) PULSAR 380 PULSAR 420 PULSAR 450 PULSAR 560 Longitud (cm) Anchura (cm) Perímetro medio del tubo (cm)
  • Página 23 2. Descripción técnica – ver el dib. No. 1 vigentes en cada país concreto. La balsa, gracias a su diseño, permite navegar por ríos de diferentes grados de dificultad, 1 tubo periférico desde aguas tranquilas hasta el grado de dificultad WW 5. ¡Es 2 piso tan solo el modo de uso recomendado, siempre depende de las 3 válvula PUSH/PUSH –...
  • Página 24 PULSAR 380 N Es posible prolongar la longevidad del bote si es usado y mantenido minuciosamente.
  • Página 25 3,75 3,75 920 kg MAX. 800 kg MAX. 2028 lbs 1764 lbs GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav. Made in Czech Republic. 690 02 Břeclav. Made in Czech Republic. Explicación de los símbolos: PULSAR 420 NEX presión máxima de servicio...
  • Página 26 Conservare il presente manuale in un luogo sicuro e consegnarlo 11. Targhetta del costruttore al nuovo proprietario se il natante verrà venduto. 12. Avvertenze 1. Tabella di controllo (valori orientativi) PULSAR 380 PULSAR 420 PULSAR 450 PULSAR 560 Lunghezza (cm) Larghezza (cm)
  • Página 27 2. Descrizione tecnica – vedi fig. n. 1 misura necessaria per manovrare il gommone. Grazie alla sua struttura, il gommone da rafting permette la navigazio- 1 cilindro perimetrale ne su fiumi con diversi gradi di difficoltà, dalle acque calme 2 fondo fino al grado di difficoltà...
  • Página 28 24 anni, in modo che non diventi inutilizzabile. Consigliamo di portare il canotto in un centro di assistenza autorizzato, almeno una volta ogni PULSAR 380 N 2 - 3 anni, perché venga sottoposto a controllo. Maneggiandolo con cura e con un‘adeguata manutenzio- ne, si può...
  • Página 29 0,25 3,75 3,75 920 kg MAX. 800 kg MAX. 2028 lbs 1764 lbs GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav. Made in Czech Republic. 690 02 Břeclav. Made in Czech Republic. Spiegazioni dei simboli: PULSAR 420 NEX pressione massima d‘esercizio...
  • Página 30 Gelieve deze handleiding op een veilige plaats te bewaren en deze in geval 11. Productie-etiket van verkoop van het vaartuig door te geven aan de nieuwe eigenaar. 12. Waarschuwing 1. Controletabel (indicatieve waarden) PULSAR 380 PULSAR 420 PULSAR 450 PULSAR 560 Lengte (cm) Breedte (cm)
  • Página 31 4. Varen met de boot 2. Technische beschrijving – zie afb. 1 1 omtrekcilinder PULSAR is een opblaasbaar raft voor meerdere personen met 2 bodem zelflozende bodem, die bestemd is voor watertoerisme en wild- 3 ventiel PUSH/PUSH - maakt opblazen/leeglopen en watervaren.
  • Página 32 PULSAR 380 N Door zorgvuldige behandeling en onderhoud kan de leven- sduur van de boot verlengd worden.
  • Página 33 0,25 3,75 3,75 920 kg MAX. 800 kg MAX. 2028 lbs 1764 lbs GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav. Made in Czech Republic. 690 02 Břeclav. Made in Czech Republic. Verklaring van symbole:...
  • Página 34 11. Tabliczka producenta Zalecamy ułożenie niniejszego podręcznika w bezpiecznym miejscu 12. Ostrzeżenie i przekazanie nowemu właścicielowi w razie sprzedaży łodzi. 1. Tabela kontrolna (wartości orientacyjne) PULSAR 380 PULSAR 420 PULSAR 450 PULSAR 560 Długość (cm) Szerokość (cm) Średnica walca obwodowego (cm) 56,5 Liczba komór powietrznych...
  • Página 35 2. Opis techniczny – patrz rys. nr 1 4. Spływ tratwą 1 walec obwodowy PULSAR to kilkuosobowa nadmuchiwana łódź – ponton z sa- 2 dno mowylewającym otworem przeznaczony do turystyki wod- 3 zawór PUSH/PUSH - umożliwia nadmuchiwanie/spuszc- nej oraz do spływu rzekami górskimi. Uczestnik spływu jest zanie, regulację...
  • Página 36 (15 – 35) °C, co najmniej 1,5 m od źródła promieniowania cieplnego i poza zasięgiem gryzoni. Przy długoterminowym składowaniu zalecamy od czasu do PULSAR 380 N czasu nadmuchać łódź na czas 24 godzin, aby nie doszło do jejo nadwyrężenia przez zbyt długie leżenie. Co najmniej raz na...
  • Página 37 0,25 3,75 3,75 920 kg MAX. 800 kg MAX. 2028 lbs 1764 lbs GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav. Made in Czech Republic. 690 02 Břeclav. Made in Czech Republic. Objaśnienia symboli: maksymalne ciśnienie eksploatacyjne...
  • Página 38 A használati útmutatót biztonságos helyen őrizze meg, és ha a kenut 11. Gyári címke eladja, akkor az útmutatót is adja át az új tulajdonosnak. 12. Figyelmeztetés 1. Ellenőrző táblázat (tájékoztató értékek) PULSAR 380 PULSAR 420 PULSAR 450 PULSAR 560 Hosszúság (cm) Szélesség (cm) Oldaltömlő...
  • Página 39 2. Műszaki leírás – lásd 1. sz. ábrát előírásait. A raft, konstrukciójának köszönhetően, különféle nehézségi fokú folyókon – a nyugodt víztől egészen a WW 1 oldaltömlő 5 nehézségi fokig – való hajózást tesz lehetővé. Ez csupán a 2 fenék javasolt használat, de a használó egyéni képességeit is min- 3 szelep PUSH/PUSH –...
  • Página 40 1,5 m távolságban a sugárzó hőforrásoktól, valamint rágcsálóktól védett módon. Hosszabb idejű tárolás esetén javasoljuk, hogy időnként (24 órára) fújja PULSAR 380 N fel a rafthajót, ezzel megelőzheti az anyag deformálódását. Két- vagy háromévente legalább egyszer, vigye a rafthajót...
  • Página 41 0,25 3,75 3,75 920 kg MAX. 800 kg MAX. 2028 lbs 1764 lbs GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav. Made in Czech Republic. 690 02 Břeclav. Made in Czech Republic. Jelképmagyarázat: maximális üzemi nyomás...
  • Página 42 DRUH POHONU: kanoistická pádla GUMOTEX Coating, s.r.o. přijal opatření v úrovni dané postupy podle ČSN EN ISO 9001: 2016, kterými zabezpe- čuje shodu všech výrobků uváděných na trh s technickou dokumentací a se základními požadavky. Dle nařízení vlády 96/2016 Sb., o rekreačních plavidlech a vodních skútrech byl člun PULSAR zatříděn do konstrukční...
  • Página 43 DRUH POHONU: kanoistické pádla GUMOTEX Coating, s.r.o. prijal opatrenia na úrovni danej postupmi podľa EN ISO 9001: 2016, ktorými zabezpe- čuje zhodu všetkých výrobkov uvádzaných na trh s technickou dokumentáciou a so základnými požiadavkami. Čln PULSAR je zaradený do projektovej kategórie D – plavidlo zaradené do projektovej kategórie D sa považuje za plavidlo projektované...
  • Página 44 TYPE OF DRIVE: canoe paddles GUMOTEX Coating, s.r.o. has adopted measures at the level stipulated by EN ISO 9001: 2016, by which it assures con- formity of all products launched to the market with the technical documentation and with basic requirements.
  • Página 45 ART DES ANTRIEBS: Kanupaddel Die Gesellschaft GUMOTEX Coating, s.r.o. ergriff Maßnahmen auf jenem Niveau, wie es durch die Verfahren gemäß EN ISO 9001: 2016 gegeben ist, mit welchen sie die Konformität aller auf den Markt gebrachten Produkte mit der technischen Dokumentation und mit den grundlegenden Anforderungen gewährleistet.
  • Página 46 Pagaies de canoë La société GUMOTEX Coating, s.r.o. a pris des mesures (définies par la norme EN ISO 9001: 2016) pour assurer la conformité de tous ses produits mis sur le marché à la documentation technique et aux exigences essentielles des directives.
  • Página 47 TIPO DE PROPULSIÓN: remos de canoa GUMOTEX Coating, s.r.o. ha recibido las medidas en el nivel establecido mediante los procedimientos en virtud de la norma EN ISO 9001: 2016, mediante las cuales garantiza la conformidad de todos los productos lanzados al mercado con la documentación técnica y con los requisitos básicos correspondientes.
  • Página 48 TIPO DI AZIONAMENTO: remi da canoa GUMOTEX Coating, s.r.o. ha adottato misure conformi alle procedure riportate nella norma EN ISO 9001: 2016, atte a garantire la conformità di tutti i prodotti immessi sul mercato alla documentazione tecnica e ai requisiti di base.
  • Página 49 SOORT AANDRIJVING: kanopeddels GUMOTEX Coating, s.r.o. heeft maatregelen genomen op het niveau van de gegeven werkwijzen volgens de norm EN ISO 9001: 2016, waarmee de conformiteit geregeld wordt van alle producten die op de markt gebracht worden, met de technische documentatie en met de fundamentele eisen daaraan.
  • Página 50 Jest konieczne przestrzeganie przepisów żeglugowych. RODZAJ NAPĘDU: wiosła kanoistyczne GUMOTEX Coating, s.r.o. podjęła środki na poziomie zgodnie z procedurami według EN ISO 9001: 2016, którymi zapewnia zgodność wszystkich wprowadzanych na rynek wyrobów z dokumentacją techniczną i z podstawowymi wymaganiami. Łódź PULSAR zaszeregowana jest kategorii konstrukcyjnej D – jednostka pływająca zaszeregowana do katego- rii konstrukcyjnej D jest uważana za jednostkę...
  • Página 51 HAJTÁS TÍPUSA: kenu evezőlapát A GUMOTEX Coating, s.r.o. a piacra kerülő összes termék műszaki dokumentációnak és alapkövetelményeknek való megfelelése érdekében a EN ISO 9001: 2016 szabványnak megfelelő intézkedéseket foganatosított. A „D” szerkezeti kategóriába sorolt PULSAR csónak – mint „D” szerkezeti kategóriás vízi jármű 4. fokozatú szé- lerősséghez, akár 0,3 m jelentős hullám magassághoz és 0,5 m alkalmi hullám magassághoz lett...
  • Página 52 GUMOTEX Coating, s.r.o Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, Česká republika tel.: +420 519 314 111 e-mail: info@gumotex.cz, BoatsAndOutdoor@gumotex.com www.gumotexboats.com gumotexusa.com...

Este manual también es adecuado para:

Pulsar 420Pulsar 450Pulsar 560