Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22

Enlaces rápidos

RUBY
(CZ)
Příručka uživatele
(SK)
Príručka používatel � a
(GB)
User's manual
(D)
Benutzerhandbuch
(F)
Manuel de l´utilisateur
(E)
Manual de usuario
(I)
Manuale dell'utente
(NL)
Handleiding voor gebruikers
(PL)
Podręcznik użytkownika
Пособие для пользователей
(RUS)
Prohlášení o shodě
www.gumotex.cz
2-5
6-9
10-13
14-17
18-21
22-25
26-29
30-33
34-37
38-41
42-51

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gumotex RUBY

  • Página 1 RUBY (CZ) Příručka uživatele (SK) Príručka používatel � a (GB) User‘s manual 10-13 Benutzerhandbuch 14-17 Manuel de l´utilisateur 18-21 Manual de usuario 22-25 Manuale dell‘utente 26-29 (NL) Handleiding voor gebruikers 30-33 (PL) Podręcznik użytkownika 34-37 Пособие для пользователей (RUS) 38-41 Prohlášení...
  • Página 2: Tot En Met

    RUBY VERZE 12/2016 člun Příručka uživatele • Konstrukční kategorie D – dle nařízení vlády České republiky č. 96/2016 Sb. a následných předpisů a v souladu se zákonem České republiky č. 22/1997 Sb. v platném znění a následných předpisů. • Plavidlo zařazené do konstrukční kategorie D se považuje za plavidlo navržené pro sílu větru dosahující stupně 4 a významnou výšku vln až 0,3 m, s příležitostnými vlnami výšky až 0,5 m. Síla větru Konstrukční kategorie Významná výška vln (H 1/3, m) (Beaufortova stupnice) nad 8 nad 4 do 8 včetně do 4 včetně do 6 včetně do 2 včetně do 4 včetně do 0,3 včetně Plavidla všech konstrukčních kategorií jsou navržena a konstruována tak, aby odolala těmto parametrům z hlediska stability, vztlaku a dalších obdobných požadavků podle této přílohy a měla dobré schopnosti manévrování.
  • Página 3: Technický Popis

    2. dno doucnu příčinou případných netěsností. 3. ventil PUSH/PUSH – umožňuje nafukování/vyfukování, regulaci tlaku a měření tlaku pomocí manometru 4. Plavba na člunu 4. přetlakový ventil 5. žlutý štítek výstraha RUBY je třímístný univerzální člun s otevřenou zádí pro roz- 6. štítek výrobce manité použití (vodní turistika, rybaření, apod.). Dle vyhlášky 7. přední paluba Ministerstva dopravy České republiky 223/1995 Sb. o způso- 8. pružné lano pro uchycení bagáže bilosti plavidel k provozu na vnitrozemských vodních cestách 9. sedačka s pěnou a jejich následných předpisů může být použit v zóně 4 s vý-...
  • Página 4: Způsob Likvidace Výrobku

    5. Skládání člunu – viz obr. č. 3 doporučujeme vyčkat 24 hodin. Složitější opravy doporučuje- me provádět přímo u výrobce nebo v autorizované opravně. Před složením demontujte sedačky a zrcadlo. Drobné příslu- šenství uložte v síťovinovém sáčku. Ve člunu nesmí zůstat Záruční i pozáruční opravy zajišťuje výrobce: ostré předměty. Člun vyčistěte a vysušte. Ze všech komor GUMOTEX, a. s. vyfoukněte vzduch. Vyfukování lze urychlit rolováním člunu Mládežnická 3062/3a směrem k ventilům. Vyfouknutý člun rozložte na rovném 690 75 Břeclav podkladu a poskládejte – viz obr. č. 3. Člun rozložte na plocho. Oba boční válce přeložte v podél- 9. Způsob likvidace výrobku ném směru napůl tak, aby nepřečnívaly půdorys dna. Potom...
  • Página 5 12. UPOZORNĚNÍ • Prohlížejte neznámé úseky řek, místa, která to vyžadují, přenášejte. Vodácký sport může být velmi nebezpečný a fyzicky nároč- • Nepřeceňujte své schopnosti na vodě, buďte na sebe opa- ný. Uživatel tohoto výrobku si musí uvědomit, že tato činnost trní. může být příčinou vážného zranění, nebo i smrti. Při používání • Konzultujte váš zdravotní stav s lékařem dřív, než vyrazíte tohoto výrobku dbejte na níže uvedené bezpečnostní normy: na vodu. • Seznamte se se způsobem používání tohoto typu lodi • Dbejte na doporučení výrobce, pokud se týká používání • Zajistěte si školení o první pomoci s osvědčením a výba- tohoto výrobku. vu pro první pomoc a záchranné/bezpečnostní prostředky • Před použitím tohoto výrobku nepožívejte alkohol a drogy. noste vždy s sebou.
  • Página 6: Kontrolná Tabuľka

    RUBY VERZIA 12/2016 čln Príručka používateľa • Projektová kategória D – podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/53/EÚ. • Plavidlo zaradené do projektovej kategórie D sa považuje za plavidlo projektované na zvládnutie vetra, ktorého sila dosahuje hodnotu 4, a vĺn, ktorých prevládajúca výška dosahuje 0,3 m, s občasnými vlnami s maximálnou výškou 0,5 m. Sila vetra Prevládajúca výška vĺn Projektová kategória (Beaufortova stupnica) (H 1/3, metre) viac ako 8 viac ako 4 do 8 vrátane do 4 vrátane do 6 vrátane do 2 vrátane do 4 vrátane do 0,3 vrátane Plavidlo v každej projektovej kategórii musí byť projektované a konštruované tak, aby si zachovalo para- metre z hľadiska stability, plávateľnosti a iných relevantných základných požiadaviek uvedených v tejto prílohe a aby malo dobrú ovládateľnosť.
  • Página 7 2. dno padné netesnosti. 3. ventil PUSH/PUSH – umožňuje nafukovanie/vyfukovanie, reguláciu tlaku a meranie tlaku pomocou manometra 4. Plavba na člne 4. pretlakový ventil 5. žltý štítok výstraha RUBY je trojmiestny univerzálny čln s otvorenou kormou na 6. štítok výrobcu rozmanité použitie (vodná turistika, rybárčenie, a pod.). 7. predná paluba Účastník premávky na vodnej ceste je povinný dodržiavavať 8. pružné lano na uchytenie batožiny pravidlá premávky na vodnej ceste. Nafukovací čln RUBY 9. sedačka s penou smie riadiť osoba bez preukazu spôsobilosti, ak je obozná-...
  • Página 8: A Meer Dan

    Pred zložením demontujte sedačky a zrkadlo. Drobné príslu- odporúčame počkať 24 hodín. Zložitejšie opravy odporúčame šenstvo uložte v sieťovinovom vrecúšku. V člne nesmú zostať zveriť výrobcovi alebo autorizovanej opravovni. ostré predmety. Čln vyčistite a vysušte. Zo všetkých komôr vyfúknite vzduch. Vyfukovanie sa dá urýchliť rolovaním člna Záručné a pozáručné opravy zaisťuje výrobca: smerom k ventilom. Vyfúknutý čln rozložte na rovnom podkla- GUMOTEX, a. s. de a poskladajte – pozri obr. č. 3. Mládežnická 3062/3a Čln rozložte na plocho. Obidva bočné valce preložte v pozdĺž- 690 75 Břeclav nom smere na polovicu tak, aby neprečnievali pôdorys dna. Česká Republika Potom čln rolujte z obidvoch strán k stredu. Zbalené polovice preložte cez seba a stiahnite kompresným popruhom. Vsuň- 9.
  • Página 9 12. UPOZORNENIE • Venujte pozornosť kontrole vodnej hladiny, nebezpečným prúdom a poveternostným zmenám, na mori sledujte zme- Vodný šport môže byť veľmi nebezpečný a fyzicky náročný. ny prílivu a odlivu. Používateľ tohoto výrobku si musí uvedomiť, že uvedená • Neznáme úseky riek najskôr prezrite, miesta, ktoré to vyža- činnosť môže zapríčiniť vážne zranenie, dokonca aj smrť. Pri dujú, prenášajte. používaní výrobku dodržiavajte nižšie uvedené bezpečnostné • Nepreceňujte svoje schopnosti na vode, buďte na seba pokyny: opatrní.
  • Página 10: Tabla De Contenido

    RUBY VERSION 12/2016 Inflatable Boat User’s Manual • Design category D pursuant to Directive 2013/53/EU of the European Parliament and of the Council. • A watercraft given design category D is considered to be designed for a wind force up to, and including, 4 and significant wave height up to, and including, 0.3 m, with occasional waves of 0.5 m maximum height. Wind force Significant wave height Design category (Beaufort scale) (H ⅓, m) exceeding 8 exceeding 4 up to, and including, 8 up to, and including, 4 up to, and including, 6 up to, and including, 2 up to, and including, 4 up to, and including, 0.3 Watercraft in each design category must be designed and constructed to withstand the parameters in respect of stability, buoyancy, and other relevant essential requirements listed in this Annex and to have good manoeuvrability.
  • Página 11: Technical Description

    When using the boat, always seal the valves with their re control and measurement by pressure gauge valve caps. This will keep dirt out of the valves. Dirt can- 4. Relief valve cause leaky valve seals. 5. Yellow "WARNING" label 6. Manufacturer’s label 4. Using the Boat 7. Bow deck 8. Flexible rope to hold luggage RUBY is a universal, three-seat boat with an open transom 9. Cushioned seat for a multitude of purposes (pleasure cruising, fishing, etc.). 10. Seat mount bracket Whenever the boat is used on waterways, Waterway Traffi c 11. Bolt and plastic nut (see Detail A) Rules have to be observed. Operation of 12. Safety rope tie-down the RUBY infl atable boat does not require any licence provi- 13. Safety rope ded that the people who operate the boat know the techniques 14. Anchor rope...
  • Página 12: Storage Of The Boat

    Lay the boat flat. Fold both side tubes lengthwise so they do Guarantee repairs and post-guarantee repairs are provi- not project outside the contour of the bottom. Now roll the boat ded by the manufacturer: from both ends to the center. Place the folded halves on top GUMOTEX, a. s. of each other and tie with the compressing strap. Insert the Mládežnická 3062/3a boat in the transport bag, add the seats, transom and small 690 75 Břeclav accessories. Force the air out of the bag, roll the end of the Czech Republic bag and tie it with buckles.
  • Página 13: Explanation Of The Symbols Used

    Explanation of the symbols used: • Never use the boat on water alone. • Never use the boat on rivers with apparently high water maximum operational pressure level. • Pay attention to inspecting the water level, dangerous cu- maximum number of people rrents and weather changes; when on the sea, pay attenti- on to changes in the incoming/outgoing tide. • Inspect all unknown sections of rivers on which you want maximum load to use the boat; carry the boat over all places where it is necessary. • Do not overestimate your abilities when on the water; be careful.
  • Página 14: Ruby

    RUBY VERSION 12/2016 Boot Benutzerhandbuch • Konstruktionskategorie D – gemäß der Richtlinie Nr. 2013/53/EU des Europäischen Parlaments und des Rates. • Das in die Konstruktionskategorie D eingestufte Wasserfahrzeug wird als für eine Windstärke von einschl. 4 und eine signifikante Wellenhöhe bis 0,3 m, mit gelegentlichen Wellen einer Höhe von bis zu 0,5 m, kon- zipiertes Wasserfahrzeug erachtet. Windstärke Signifikante Wellenhöhe Konstruktionskategorie (Beaufort-Skala) (H 1/3, m) über 8 über 4 bis einschl. 8 bis einschl. 4 bis einschl. 6 bis einschl. 2 bis einschl. 4 bis einschl. 0,3 Die Wasserfahrzeuge aller Konstruktionskategorien sind so konzipiert und konstruiert, dass sie diesen Parametern hinsichtlich der Stabilität, des Auftriebs und weiterer, ähnlicher Anforderungen gemäß dieser Anlage widerstehen und gute Manövriereigenschaften haben. • Das Boot wurde in Übereinstimmung mit der Norm EN ISO 6185-1, Kategorie II hergestellt. • Zusammenhängende Normen: EN ISO 10087, EN ISO 10240, EN ISO 14945. Indexverzeichnis: Sehr geehrter Kunde, 1. Kontrolltabelle Seite 14 dieses Handbuch soll Ihnen helfen, Ihr Boot leicht und sicher zu beherr- 2. Technische Beschreibung...
  • Página 15: Technische Beschreibung

    18. Halterung des Paddels eine vielfältige Verwendung (Wassertouristik, Angeln u. Ä.). 19. Spiegel zur Befestigung des Motors Jeder Teilnehmer an der Wasserfahrt ist verpfl ichtet die 20. Halterung des Spiegels Fahrregeln auf dem Wasserweg einzuhalten. Das Luftboot 21. Spritzschürze mit elastischem Seil (Detail B) RUBY darf eine Person ohne Befähigungsnachweis führen, 22. Halter der Spritzschürze (Halter mit D-Ring) wenn sie mit der Technik des Fahrens mit einem kleinen Boot 23. Halter des Gurtes zur Befestigung der Batterie sowie auch mit den Fahrvorschriften jenes Staates, wo die Fa- hrt erfolgt im für sein Fahren notwendigen Umfang vertraut ist. GELIEFERTES BOOTSZUBEHOR: Das Boot ermöglicht von seiner Konstruktion das Befahren Dry bag 100 l, Kompressionsgurt zum Festziehen des ver- stehender bis leicht strömender Gewässer bis zur Schwierig-...
  • Página 16: Zusammenfalten Des Bootes

    Längsrichtung zur Hälfte so, dass sie nicht über den Hersteller oder in einer autorisierten Reparaturwerkstätte dur- Grundriss des Bodens hinausragen. Dann rollen Sie das Boot chführen zu lassen. von beiden Seiten zur Mitte. Falten Sie die zusammengeleg- ten Hälften übereinander und ziehen Sie sie mit dem Kom- Reparaturen während oder nach der Garantiezeit gewährt pressionsgurt fest zusammen. Schieben Sie das Boot in den der Hersteller: Transportsack, fügen Sie die Sitze, den Spiegel und das Kle- GUMOTEX, a. s. inzubehör hinzu. Drücken Sie aus dem Sack die Luft heraus, Mládežnická 3062/3a rollen Sie das Sackende ein und verschließen Sie es mit den 690 75 Břeclav, Tschechische Republik Spangen. 9. Entsorgung des Produktes 6. Pflege und Lagerung Durch Lagern auf Hausmülldeponien. Die Gummibeschichtung der Bootshaut ist empfindlich gegen Öl, Benzin, Toluol, Azeton, Petroleum und ähnliche Lösungs-...
  • Página 17: 2. Hinweis

    Zeichnung und Symbolerklärung 12. HINWEIS Wassersport kann sehr gefährlich und körperlich anstrengend sein. Der Benutzer dieses Produktes muss sich bewusst sein, dass diese Tätigkeit eine schwere Verletzung oder auch den Tod nach sich ziehen kann. Achten Sie bei Verwendung dieses Produktes auf die unten angeführten Sicherheitsnormen: • Setzen Sie sich mit der Art der Führung dieses Bootstyps auseinander. • Besuchen Sie einen Erste-Hilfe-Kurs mit Bescheinigung sowie einen Kurs über die Ausstattung für die Erste Hilfe und führen Sie die Rettungs-/Schutzmittel immer mit sich. • Verwenden Sie immer Schwimmwesten mit Zertifikat. • Tragen Sie immer einen entsprechenden Helm, der den Bedingungen entspricht, kleiden Sie sich richtig je nach den Witterungsverhältnissen; kaltes Wasser und/oder kühles Wetter können Ursache einer Unterkühlung sein.
  • Página 18: Ruby

    RUBY VERSION 12/2016 bateau Manuel de l´utilisateur de • Catégorie de conception D – conformément à la Directive 2013/53/UE du Parlement Européen et du Conseil. • Un bateau de la catégorie de conception D est considéré comme conçu pour des vents pouvant aller jusqu’à la force 4 comprise et des vagues pouvant atteindre une hauteur significative jusqu’à 0,3 mètre compris, avec des vagues occasionnelles d’une hauteur maximale de 0,5 mètre. Force du vent Hauteur significative des vagues Catégorie de conception (échelle de Beaufort) à considérer (H 1/3, m) supérieure à 8 supérieure à 4 jusqu’à 8 compris jusqu’à 4 compris jusqu’à 6 compris jusqu’à 2 compris...
  • Página 19: Description Technique

    9. Siège en mousse 10. Fixation du siège RUBY est un bateau universel trois places avec poupe ouver- 11. Vis à tête moletée en plastique (voir détail A) te, dont les utilisations peuvent être diverses (promenades en 12. Attache de la corde de sécurité bateau, pêche etc.). 13. Corde de sécurité L´utilisateur, sur voie fl uviale, est tenu de respecter les règles 14. Corde d'amarrage du trafi c sur voie d´eau. Le canot pneumatique RUBY peut 15. Poignée de transport être conduit par une personne sans permis de navigation si 16. Corde flexible avec mousquetons elle est familiarisée avec la technique de conduite d´un petit 17. Attache avec anneau en D bateau, ainsi qu´avec les règlements de navigation du pays où 18. Attache pour la pagaie la navigation est effectuée. 19. Plaque pour la fixation du moteur 20. Point de fixation de la plaque...
  • Página 20: Conditions De Garantie

    24 heures. Pour toutes réparations plus sur une surface plane et pliez-le (voir image 3). complexes, nous recommandons de les faire effectuer directe- Dépliez le bateau sur toute sa surface. Pliez les deux boudins ment chez le fabricant ou à l´atelier de réparation agréé. latéraux de moitié dans le sens longitudinal pour qu'ils ne dé- passent pas le plan du fond du bateau. Puis roulez les deux Les réparations sous garantie et après-garantie sont as- extrémités du bateau vers le centre. Repliez ensuite les deux surées par le fabricant: moitiés l'une sur l'autre et serrez-les avec la sangle de com- GUMOTEX, a. s. pression. Insérez le bateau dans le sac de transport, ajoutez Mládežnická 3062/3a les sièges, la plaque et les autres petits accessoires. Évacuez 690 75 Břeclav l'air du sac, enroulez l'extrémité du sac puis fermez-le avec La République Tchèque les agrafes. 9. Mode de liquidation du produit 6. Entretien et stockage Par mise au dépôt de déchets communaux.
  • Página 21: Légende Des Symboles

    Schéma et légende des symboles 12. AVERTISSEMENT Les sports nautiques peuvent être très dangereux et exigeants du point de vue physique. L´utilisateur de ce produit doit se ren- dre compte du fait que cette activité peut donner lieu à un acci- dent grave ou même à la mort. Lors de l´utilisation de ce pro- duit, veillez à l´observation des normes de sécurité ci-dessous: • Familiarisez-vous avec le mode d´emploi de ce type de ba- teau. • Participez à une formation aux premiers secours en vue d´obtenir le certificat concerné, munissez-vous d´un trou- sseau de premiers secours et portez toujours les engins de sauvetage/moyens de sécurité sur vous. • Servez-vous toujours d´un gilet de sauvetage certifié. • Là où les conditions l´exigent, portez toujours le casque correspondant, habillez-vous convenablement selon les conditions météorologiques, une eau froide et/ou un temps froid peuvent donner lieu à une hypothermie.
  • Página 22: Tabla De Control

    RUBY VERSION 12/2016 bote Manual de usuario • Categoría de diseño D – conforme a la Directiva 2013/53/UE del Parlamento Europeo y del Consejo. • Una embarcación que pertenezca a la categoría de diseño D se considera diseñada para vientos de hasta fuerza 4 inclusive y olas de altura significativa de hasta 0,3 m inclusive, y ocasionalmente olas de 0,5 m de altura máxima. Fuerza del viento Altura significativa de ola Categorías de diseño (Escala Beaufort) (H 1/3, m) superior a 8 superior a 4 hasta 8 incluido hasta 4 incluido hasta 6 incluido hasta 2 incluido hasta 4 incluido hasta 0,3 incluido En cada categoría de diseño, las embarcaciones deben estar diseñadas y construidas para resistir estos parámetros por lo que respecta a la estabilidad, la flotabilidad y demás requisitos básicos enumerados en el presente anexo y deben poseer buenas características de manejabilidad. • El bote ha sido fabricado conforme con la norma EN ISO 6185-1, categoría II. • Normas relacionadas: EN ISO 10087, EN ISO 10240, EN ISO 14945. Índice: Estimado cliente, 1. Tabla de control página 22 Este manual debe ayudarle que maneje su embarcación con facilidad 2. Descripción técnica...
  • Página 23: Descripción Técnica

    Siempre cubran la válvula con la tapa cuando usan el 6. etiqueta del fabricante bote. Con eso impedirán que las impurezas entren dent- 7. cubierta delantera ro de la válvula y en el futuro eventualmente causen, que 8. cuerda elástica para sujetar el equipaje las válvulas no sellen bien. 9. asiento con espuma 10. asidero del asiento 4. Navegación en bote 11. tornillo con tuerca de plástico (ver detalle A) 12. asidero de la cuerda de seguridad RUBY es un bote universal de tres plazas con la popa abierta, 13. cuerda de seguridad apto para un uso variado (piragüismo, pesca, etc.) 14. cuerda del áncora Los usuarios de la vía acuática tienen la obligación de atener- 15. empuñadura tubular se a las reglas de circulación en una vía acuática. Personas 16. cuerda elástica con mosquetones sin certifi cado de habilitación pueden conducir el bote infl able 17. asidero de las arandelas D RUBY en caso que tengan conocimientos de técnica de con- 18. asidero de los remos ducción de embarcación pequeña y en la extensión necesaria...
  • Página 24: Cuidado Y Almacenamiento

    El deshinchado se acelera enrollando el bote hacia las válvulas. esperar 24 horas. Las reparaciones más complejas aconseja- Coloque el bote deshinchado sobre una superficie plana y ex- mos realizar directamente en la fábrica o en un taller de repa- tiéndalo (fig. 3). raciones autorizado por el fabricante. Con el barco extendido, los dos rodillos laterales se pliegan lon- gitudinalmente por la mitad, de modo que no salgan de la ex- Reparaciones cubiertas por la garantía al igual que las posteriores realiza el fabricante: tensión del fondo. Luego enrolle el bote por ambos lados hacia el centro. Las mitades plegadas colóquelas una encima de la GUMOTEX, a. s. otra y apriételas con la correa de compresión. Introduzca en la Mládežnická 3062/3a bolsa de transporte y añada los asientos, el espejo y los acce- 690 75 Břeclav sorios menores. Saque el aire de la bolsa, enrolle su extremo República Checa y ciérrela con clips. 9. Forma de liquidación del producto 6. Cuidado y almacenamiento Depositen el producto en un vertedero de residuos urbanos. La capa superior de hule en la superficie del bote daña el acei- te, la gasolina, el tolueno, la acetona, el petróleo y otros diluy-...
  • Página 25: Explicación De Los Símbolos

    Dibujo y leyenda de los símbolos 12. ADVERTENCIA El deporte náutico puede ser muy peligroso y requiere fuerza física. El usuario de este producto tiene que tomar en cuenta que estas actividades pueden causar heridas graves e incluso la muerte. Al usar este producto respeten las normas de segu- ridad indicadas a continuación: • Infórmense sobre la forma de utilización de este tipo de embarcación • Pasen un curso de capacitación de primeros auxilios apro- bado con un certificado. Compren un botiquín de primeros auxilios que junto con los medios de rescate/seguridad lle- ven siempre consigo • Siempre utilicen un chaleco salvavidas certificado • Siempre lleven puesto un casco de seguridad adecuado en los lugares, donde las condiciones lo requieren y pónganse ropa de acuerdo con las condiciones climáticas; el agua fría y/o mal tiempo puede causar un resfriado •...
  • Página 26: Manuale Dell'uTente

    RUBY VERSIONE 12/2016 gommone Manuale dell‘utente • Categoria di progettazione D - conformemente alla direttiva n. 2013/53/UE del Parlamento europeo e del Consiglio. • Un'unità di diporto cui è attribuita la categoria di progettazione D è considerata progettata per una forza del vento fino a 4 e un'altezza d'onda significativa fino a 0,3 m, con onde occasionali di altezza massima pari a 0,5 m. Forza del vento Altezza d'onda significativa Categorie di progettazione (scala Beaufort) (H 1/3, m) superiore a 8 superiore a 4 fino a 8 compreso fino a 4 compreso fino a 6 compreso fino a 2 compreso fino a 4 compreso fino a 0,3 compreso Le unità da diporto di ciascuna categoria di progettazione devono essere progettate e costruite per ris- pettare i parametri di stabilità, galleggiamento e altri pertinenti requisiti essenziali elencati nel presente allegato, nonché per essere dotate di buone caratteristiche di manovrabilità. • Canotto prodotto in conformità alla norma EN ISO 6185-1, categoria II. • Norme relative: EN ISO 10087, EN ISO 10240, EN ISO 14945. Registro: Egregio cliente, 1. Tabella di controllo pagina 26 Il compito del presente manuale, è di fornirLe un facile aiuto per un più...
  • Página 27 7. prua che potrebbero verifi carsi in seguito. 8. corda elastica per fissare i bagagli 9. sedile con schiuma 10. gancio del sedile 4. Navigazione con il canotto 11. vite con dado di plastica (vedi dettaglio A) 12. gancio della corda di sicurezza RUBY è un gommone universale triposto con poppa aperta 13. corda di sicurezza adatto ai più svariati usi (turismo nautico, pesca, ecc.). 14. corda di ancoraggio Chi prende parte alla navigazione, deve rispettarne il codice. 15. maniglia tubolare Il canotto RUBY può essere anche utilizzato da persone che 16. corda elastica con moschettoni non possiedono la patente nautica, purchè siano state edo- 17. gancio anello a D...
  • Página 28 Infilare nel sacco da trasporto, aggiungere duttore oppure in un centro di assistenza autorizzato. i sedili, lo specchio e gli accessori di piccole dimensioni. Far fuoriuscire l'aria dal sacco, arrotolarne l'estremità e stringerla Le riparazioni, sia in garanzia che dopo, possono essere con delle fibbie. effettuate dal produttore: GUMOTEX, a. s. 6. Manutenzione e conservazione Mládežnická 3062/3a 690 75 Břeclav Lo strato esterno della gomma della superficie del canotto, Repubblica Ceca potrebbe venir danneggiato da olio, benzina, toluene, aceto- ne, petrolio ed altri solventi ,quindi ogni volta che il canotto 9.
  • Página 29: Spiegazioni Dei Simboli

    Schema e spiegazione dei simboli 12. AVVERTENZE Lo sport nautico può risultare molto pericoloso e fisicamente impegnativo. L'utente di questo mezzo nautico, deve render- si conto del fatto che quest'attività potrebbe essere causa di gravi lesioni ed anche di morte. Utilizzando questo natante, rispettare le norme di sicurezza riportate: • Conoscere bene le modalità di utilizzo ddi questo tipo di imbarcazione. • Partecipare ud un corso di pronto soccorso con certificazi- one finale e munirsi sempre di materiale di pronto soccorso e di mezzi di salvataggio. • Utilizzare sempre il giubbetto salvagente a norma. • Portare sempre il casco di protezione, vestirsi in modo adeguato e secondo le condizioni meteorologiche; l'acqua o l'aria fredda potrebbero causare ipotermia.
  • Página 30: Controletabel

    VERSIE 12/2016 RUBY boot Handleiding voor gebruikers van • Ontwerpcategorie D – volgens Richtlijn nr. 2013/53/EU van het Europees Parlement en de Raad. • Een vaartuig van ontwerpcategorie D wordt beschouwd als een vaartuig dat is ontworpen voor het varen bij ten hoogste windkracht 4 en een significante golfhoogte van maximaal 0,3 m, waarbij incidenteel golven van maximaal 0,5 m kunnen voorkomen. Windkracht Significante golfhoogte Ontwerpcategorieën (schaal van Beaufort) (H1/3, m) meer dan 8 meer dan 4 tot en met 8 tot en met 4 tot en met 6 tot en met 2 tot en met 4 tot en met 0,3 De vaartuigen van elke ontwerpcategorie zijn zodanig ontworpen en gebouwd dat ze bestand zijn tegen de parameters voor stabiliteit, drijfvermogen en andere essentiële eisen opgesomd in deze bijlage, en goed bestuurbaar zijn. • De boot is geproduceerd in overeenstemming met de norm EN ISO 6185-1, categorie II. • Samenhangende normen: EN ISO 10087, EN ISO 10240, EN ISO 14945. Inhoudsopgave: Geachte klant, 1. Controletabel Pagina 30 Deze gebruiksaanwijzing kan u helpen uw boot gemakkelijk en veilig 2. Technische beschrijving...
  • Página 31: Technische Beschrijving

    11. schroef met een kunststof moer (zie detail A) daardoor het indringen van vuil in het ventiel, dat later 12. bevestiging voor het veiligheidstouw een eventuele lekkage zou kunnen veroorzaken. 13. veiligheidstouw 14. ankertouw 4. Varen met de boot 15. beugelgreep 16. elastisch touw met karabijnhaken RUBY is een universele boot met drie zitplaatsen en een open 17. bevestiging van de D-ring achtersteven voor verschillende toepassingen (watertoerisme, 18. bevestiging van de peddel hengelsport, enz.). 19. motorsteun voor de motorbevestiging De deelnemer aan het verkeer op waterwegen is verplicht de 20. motorsteunbevestiging verkeersregels op waterwegen in acht te nemen. De opbla- 21. spatlap met elastisch touw (detail B)
  • Página 32: Opvouwen Van De Boot - Zie Afb. Nr

    Spreid de boot vlak uit. Vouw beide zijrollen in de lengte in de Voor reparaties tijdens en na de garantietermijn kan ook helft zo op dat ze niet over de bodem van de boot uitsteken. de producent zorgdragen: Rol daarna de boot van beide kanten op naar het midden. GUMOTEX, a. s. Vouw de opgerolde helften over elkaar en span aan met een Mládežnická 3062/3a compressieriem. 690 75 Břeclav Plaats hem in een draagtas, voeg de zitbanken, motorsteun Tsjechische Republiek en kleine toebehoren toe. Duw de lucht uit de draagtas, rol het einde van de tas op en sluit ze met de gespen.
  • Página 33: 2. Waarschuwing

    Tekening en verklaring van symbolen 12. WAARSCHUWING Watersport kan zeer gevaarlijk en fysiek veeleisend zijn. De gebruiker van dit product moet zich bewust zijn dat deze acti- viteit ernstig letsel kan veroorzaken en eventuele de dood tot gevolg kan hebben. Let bij gebruik van dit product op de hie- ronder aangegeven veiligheidsnormen: • Maak kennis met de gebruikswijze van dit type boot. • Zorg voor een eerstehulpscholing met certificaat en draag de uitrusting voor de eerste hulp en reddings-/veiligheid- smiddelen altijd bij u. • Gebruik altijd een gecertificeerd zwemvest. • Draag altijd een passende helm waar de omstandigheden dit vereisen; gebruik voor de weeromstandigheden passen- de kleding; koud water en/of koud weer kunnen een oorza- ak zijn van onderkoeling. • Controleer voor ieder gebruik uw uitrusting of deze geen sporen van beschadigingen toont.
  • Página 34: Podręcznik Użytkownika

    RUBY WYDANIE 12/2016 łódź Podręcznik użytkownika • Kategoria konstrukcyjna D – według dyrektywy nr 2013/53/UE Parlamentu Europejskiego i Rady. • Jednostka pływająca kategorii konstrukcyjnej D jest uważana za jednostkę skonstruowaną do wiatrów o sile do 4 stopni i istotnej wysokości fali do 0,3 m, sporadycznie do maksymalnej wysokości 0,5 m. Siła wiatru Istotna wysokość fal Kategoria konstrukcyjna (stopnie w skali Beauforta) (H 1/3, m) ponad 8 ponad 4 do 8 włącznie do 4 włącznie do 6 włącznie do 2 włącznie do 4 włącznie do 0,3 włącznie Jednostki pływające wszystkich kategorii konstrukcyjnych są zaprojektowane i skonstruowane tak, aby wytrzymywały te parametry pod względem stabilności, wyporności oraz innych podobnych wymagań wy- mienionych w niniejszym załączniku i aby miały dobrą zdolności manewrowania. • Łódź została wyprodukowana zgodnie z normą EN ISO 6185-1, kategoria II. •...
  • Página 35 11. śruba z nakrętką z tworzywa (patrz detal A) 12. uchwyt linki asekuracyjnej RUBY jest to trzyosobowa uniwersalna łódź z otwartą rufą do 13. lina zabezpieczająca różnych zastosowań 14. lina kotwiczna (turystyka wodna, wędkowanie, itp.). 15. uchwyt rurowy Osoba pływająca pontonem powinna przestrzegać przepisów 16. linka elastyczna z karabinkami żeglugowych. Ponton RUBY może prowadzić osoba nie po- 17. uchwyt oczko "D" 18. uchwyt wiosła siadająca uprawnień, pod warunkiem, że w wystarczającym 19. pawęż do mocowania silnika stopniu zapoznała się z techniką sterowania małą łódką oraz 20. uchwyt pawęży z przepisami żeglugowymi obowiązującymi w danym kraju. 21. fartuch z linką elastyczną (detal B) Łódź swoją konstrukcją umożliwia żeglugę na wodach sto- 22. uchwyt fartucha (uchwyt z oczkiem "D")
  • Página 36: Tabliczka Producenta

    24 godziny. Większe uszkodzenia radzimy oddać do naprawy Rozłóż łódź płasko. oba boczne walce złóż w kierunku wzdłuż- producentowi lub do autoryzowanego serwisu. nym na pół tak, aby nie przekraczały powierzchni dna. Następ- nie zwijaj łódź z obu stron do środka. Zwinięte połowy przełóż Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny zapewnia produ- przez siebie i ściągnij popręgiem ściągającym. Wsuń do worka cent: transportowego, włóż ławki, pawęż i drobne akcesoria. Wyci- GUMOTEX, a. s. śnij z worka powietrze, koniec worka zwiń i zapnij klamrami Mládežnická 3062/3a 690 75 Břeclav 6. Konserwacja i przechowywanie Republika Czeska Na gumową powierzchnię łodzi nie wpływaja dobrze: 9. Sposób likwidacji produktu olej, benzyna, toluen, aceton, nafta i podobne rozpuszczalniki. Po każdym zanieczyszczeniu i przed przechowaniem łódź Poprzez składowanie na wysypisku odpadów komunalnych.
  • Página 37: Objaśnienia Symboli

    Rysunek i objaśnienia symboli 12. OSTRZEŻENIE Sporty wodne mogą być bardzo niebezpieczne i wymagać dobrej kondycji fizycznej. Użytkownik tego produktu powinien być świadomy, że ich uprawianie może być przyczyną powsta- nia poważnego zranienia lub śmierci. Podczas użytkowania tego produktu należy przestrzegać następujących zasad bez- pieczeństwa: • należy zapoznać się ze sposobem używania tego typu łod- • przejść szkolenie w zakresie udzielania pierwszej pomocy kończące się otrzymaniem zaświadczenia oraz zapewnić środki pierwszej pomocy, środki ratownicze/bezpieczeńst- wa, które należy mieć zawsze przy sobie. • zawsze używać kamizelkę ratunkową posiadającą certyfi- kat.
  • Página 38: Контрольная Таблица

    версия 12/2016 г. Пособие для пользователей лодка "RUBY" • Категория конструкции «D» – согласно Директиве № 2013/53/ЕС Европейского парламента и Совета. • Судно в категории конструкции «D» – это судно, рассчитанное на силу ветра до 4 баллов и показатель- ную высоту волны до 0,3 м со случайными волнами высотой до 0,5 м. Сила ветра Показательная высота волны Категории конструкции (по шкале Бофорта) (H 1/3, м) более 8 баллов более 4 м до 8 баллов включительно до 4 м включительно до 6 баллов включительно до 2 м включительно до 4 баллов включительно до 0,3 м включительно Суда всех категорий конструкции разработаны и сконструированы так, чтобы они были устойчивы к воздействию вышеуказанных факторов с точки зрения стабильности, поддерживающей силы и других подобных требований согласно настоящему приложению и имели хорошую маневренность. • Лодка изготовлена в соответствии со стандартом EN ISO 6185-1, категория II. • Сопутствующие нормы: EN ISO 10087, EN ISO 10240, EN ISO 14945. РЕЕСТР: Уважаемый...
  • Página 39: Техническое Описание

    мой для различных видов применения (водный туризм, рыбалка и пр.). Участник плаванья по водному пути обязан соблюдать пра- ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПОСТАВЛЯЕМЫЕ ВМЕСТЕ С вила плавания по водному пути. Надувным лодка RUBY ЛОДКОЙ: может управлять лицо без документов, подтверждающих Dry bag 100 л, компрессионный ремень для стягивания его дееспособность, после того, как оно ознакомилось с...
  • Página 40: Гарантийные Условия

    те с обеих сторон к центру. Свернутые половины перело- ственно у изготовителя или в авторизованной мастерской. жите одну на другую и затяните компрессионным ремнем. Всуньте в транспортный мешок, приложите сидения, тра- Гарантийный и постгарантийный ремонт обеспечива- нец и мелкие принадлежности. Из мешка выдавите воздух ет изготовитель: и конец мешка сверните и зажмите пряжками. АО GUMOTEX 6. У ХОД И ХРАНЕНИЕ Mládežnická 3062/3a, Младежницка ул. 3062/3a Для резинового слоя на поверхности лодки вредно дли- 690 75 Břeclav, Бржецлав тельное воздействие масла, бензина, толуола, ацетона, керосина и похожих растворителей. После каждого за- грязнения и перед укладкой на хранение помойте лодку...
  • Página 41: Способ Ликвидации Упаковки

    9. С ПОСОБ ЛИКВИДАЦИИ 12. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ Водный спорт может быть очень опасным и требователь- ным к физической подготовке. Пользователь настоящего Лодку ликвидируйте путем ее отвоза на свалку бытовых изделия должен осознавать, что эта деятельность может отходов. стать причиной серьезного поранения или смерти. При ис- пользовании настоящего изделия соблюдайте указанные 10. СПОСОБ ЛИКВИДАЦИИ ниже нормы безопасности: УПАКОВКИ Ознакомьтесь со способом использования данного типа лодки. Картон – рециклировать по символам, указанным на упа- Обеспечьте себе курс первой помощи с аттестатом и...
  • Página 42: Es Prohlášení O Shodě

    ES prohlášení o shodě č.: III - 071 dle Nařízení vlády České republiky 96/2016 Sb. VÝROBCE: prohlašuje a potvrzuje na svou výlučnou od- povědnost, že níže uvedené rekreační plavidlo GUMOTEX, akciová společnost splňuje stanovené technické požadavky v cito- Mládežnická 3062/3a vaném nařízení vlády, požadavky uvedených 690 75 Břeclav harmonizovaných norem a při stanoveném účelu IČO: 16355407 a způsobu použití je bezpečný. Zapsáno v OR KS Brno, odd. B, vl. 413 VÝROBEK: RUBY – NAFUKOVACÍ ČLUN RUBY je třímístný univerzální člun s otevřenou zádí pro rozmanité použití (vodní turistika, rybaření, apod.). Používá se pro terény obtížnosti až WW 2 – mírně těžká (střední peřeje, nepravidelné vlny, slabé válce a víry, malé peřeje v silně meandrujících nebo málo přehledných řečištích). Pádlující osoby sedí na sedačkách a k pohonu pou- žívají motor o max. výkonu 2,6 kW nebo delší kanoistická pádla. Osoby na sobě musí mít plovací vestu. Je nutné dodržovat plavební řád. DRUH POHONU: motor o max. výkonu 2,6 kW nebo delší kanoistická pádla Gumotex, a. s. přijal opatření v úrovni dané postupy podle ČSN EN ISO 9001, kterými zabezpečuje shodu všech výrobků uváděných na trh s technickou dokumentací a se základními požadavky. Dle nařízení vlády 96/2016 Sb., o rekreačních plavidlech a vodních skútrech byl člun RUBY zatříděn do konstrukční kategorie D - plavidlo zařazené do konstrukční kategorie D se považuje za plavidlo navržené pro sílu větru dosahující stupně 4 a významnou výšku vln až 0,3 m, s příležitostnými vlnami až 0,5 m. SEZNAM POUŽITÝCH DOKUMENTŮ A NOREM: Nařízení vlády 96/2016 Sb. o rekreačních plavidlech a vodních skútrech 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů...
  • Página 43: Es Vyhlásenie O Zhode

    ES Vyhlásenie o zhode č.: III - 071 VÝROBCA: Vydané v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2013/53/EÚ – smernica z 20. novembra 2013 GUMOTEX, akciová spoločnosť o rekreačných plavidlách a vodných skútroch a o zrušení Mládežnická 3062/3a smernice 94/25/ES. 690 75 Břeclav IČO: 16355407 Zapísaná v OR KS Brno, odd. B, vl. 413 VÝROBOK: RUBY – NAFUKOVACÍ ČLN RUBY je trojmiestny univerzálny čln s otvorenou kormou na rozmanité použitie (vodná turistika, rybárčenie, a pod.). Používa sa pre terény obťažnosti až WW 2 – mierne ťažké (stredné kaskády, nepravidelné vlny, slabé valce a víry, malé kaskády v silne meandrujúcich alebo málo prehľadných riečiskách). Pádlujúce osoby sedia na sedačkách a na pohon používajú motor s max. výkonom 2,6 kW alebo dlhšie kanoistické pádla. Osoby musia mať na sebe plávaciu vestu. Musí sa dodržiavať plavebný poriadok. DRUH POHONU: motor s max. výkonom 2,6 kW alebo dlhšie kanoistické pádla Gumotex, a. s. prijal opatrenia na úrovni danej postupmi podľa EN ISO 9001, ktorými zabezpečuje zhodu všetkých výrobkov uvádzaných na trh s technickou dokumentáciou a so základnými požiadavkami. Čln RUBY je zaradený do projektovej kategórie D – plavidlo zaradené do projektovej kategórie D sa považuje za plavidlo projektované na zvládnutie vetra, ktorého sila dosahuje hodnotu 4, a vĺn, ktorých prevládajúca výška dosahuje 0,3 m, s občasnými vlnami s maximálnou výškou 0,5 m. ZOZNAM POUŽITÝCH DOKUMENTOV A NORIEM: 2013/53/EÚ Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/53/EÚ z 20. novembra 2013 o rekreačných plavidlách a vodných skútroch a o zrušení smernice 94/25/ES EN ISO 6185-1 Nafukovacie člny – Časť 1: Člny s maximálnym výkonom motora 4,5 kW EN ISO 10087 Malé plavidlá – Identifikácia lodného trupu – Kódový systém EN ISO 10240 Malé plavidlá – Príručka používateľa EN ISO 14945 Malé plavidlá – Štítok plavidla PRÍLOHY – DOKUMENTÁCIA ULOŽENÁ U VÝROBCU:...
  • Página 44: Ec Declaration Of Conformity

    EC – Declaration of Conformity č.: III - 071 MANUFACTURER: Issued in accordance with Directive 2013/53/EU of the Eu- ropean Parliament and of the Council of 20 November 2013 GUMOTEX, akciová společnost on recreational craft and personal watercraft and repealing Mládežnická 3062/3a Directive 94/25/EC. 690 75 Břeclav ID No.: 16355407 Registered in Commercial Register at Regional Court in Brno, section B, file. 413 PRODUCT: RUBY – INFLATABLE BOAT RUBY is a universal, three-seat boat with an open transom for a multitude of purposes (pleasure cruising, fishing, etc.). It is used for environments of class up to WW2 – moderate difficulty (medium rapids, irregular waves, weak eddies and whirls, small rapids in heavily meandering or badly transparent watercourse). Paddling persons sit on the seats and propel the boat using long canoe paddles or an outboard engine with a maximum power of 2,6 kW. All persons must wear life jackets. It is necessary to observe boating rules. TYPE OF DRIVE: Outboard engine with a maximum power of 2,6 kW or long canoe paddles Gumotex, a. s. has adopted measures at the level stipulated by EN ISO 9001, by which it assures conformity of all products launched to the market with the technical documentation and with basic requirements. RUBY is a watercraft classified in design category D. A watercraft given design category D is considered to be designed for a wind force up to, and including, 4 and significant wave height up to, and including, 0.3 m, with occasional waves of 0.5 m maximum height. LIST OF APPLIED DOCUMENTS AND STANDARDS: 2013/53/EU Directive of the European Parliament and of the Council of 20 November 2013 on recreational craft and personal watercraft and repealing Directive 94/25/EC. EN ISO 6185-1 Inflatable boats - Part 1: Boats with a maximum motor power rating of 4.5 kW EN ISO 10087 Small craft - Craft identification - Coding system EN ISO 10240 Small craft - Owner’s manual EN ISO 14945 Small craft - Builder´s plate...
  • Página 45: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung č.: III - 071 HERSTELLER: Herausgegeben im Einklang mit der Richtlinie des Europä- ischen Parlaments und des Rates 2013/53/EU – Richtlinie GUMOTEX, akciová společnost vom 20. November 2013 über Sportboote und Wassermo- (Aktiengesellschaft) torräder und zur Aufhebung der Richtlinie 94/25/EG. Mládežnická 3062/3a 690 75 Břeclav, ID: 16355407 Eingetragen im Handelstregister des Kreisgerichtes Brno (Brünn), Abschnitt B, Einlage 413 PRODUKT: RUBY – SCHLAUCHBOOT RUBY ist ein dreisitziges Universalboot mit offenem Heck für eine vielfältige Verwendung (Wassertouristik, Angeln u. Ä.). Verwendet wird es für Terrains der Schwierigkeitsstufe bis WW 2 - mittelschwierig (mittlere Stromschnellen, unre- gelmäßige Wellen, schwache Walzen und Wirbel, kleine Stromschnellen in stark Mäander bildenden oder wenig übersichtlichen Flussbetten). Die paddelnden Personen sitzen auf den Sitzen und verwenden als Antrieb einen Mo- tor einer max. Leistung von 2,6 kW oder längere Kanupaddel. Die Personen haben eine Schwimmweste zu tragen. Es ist die Binnenschifffahrtstraßenordnung einzuhalten. ART DES ANTRIEBS: Motor einer max. Leistung von 2,6 kW oder längere Paddel Die Gesellschaft Gumotex, a. s. ergriff Maßnahmen auf jenem Niveau, wie es durch die Verfahren gemäß EN ISO 9001 gegeben ist, mit welchen sie die Konformität aller auf den Markt gebrachten Produkte mit der technischen Dokumentation und mit den grundlegenden Anforderungen gewährleistet. Das Boot RUBY ist in die Konstruktionskategorie D eingestuft – das in die Konstruktionskategorie D eingestufte Wasserfahrzeug wird als für die Windstärke 4 und eine signifikante Wellenhöhe bis 0,3 m, mit gelegentlichen Wellen einer Höhe von bis zu 0,5 m, konzipiertes Wasserfahrzeug erachtet. LISTE DER VERWENDETEN DOKUMENTE UND NORMEN: 2013/53/EU Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. November 2013 über Sportboote und Wassermotorräder und zur Aufhebung der Richtlinie 94/25/EG. EN ISO 6185-1 Aufblasbare Boote - Teil 1: Boote mit einer Motorhőchstleistung von 4,5 kW EN ISO 10087 Kleine Wasserfahrzeuge - Schiffskörper-Kennzeichnung - Codierungssystem EN ISO 10240 Kleine Wasserfahrzeuge - Handbuch für Schiffsführer...
  • Página 46: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE č.: III - 071 CONSTRUCTEUR: Établi en conformité avec la Directive du Parlement Euro- péen et du Conseil 2013/53/EU – directive du 20 novembre GUMOTEX, société anonyme 2013 relative aux bateaux de plaisance et aux véhicules Mládežnická 3062/3a nautiques à moteur et abrogeant la directive 94/25/CE. 690 75 Břeclav, République tchéque Numéro d´identification (IČ): 16355407 Inscrit au Registre du commerce maintenu auprès de la Cour régionale de Brno, section B, dossier 413 PRODUIT: RUBY – BATEAU GONFLABLE RUBY est un bateau universel trois places avec poupe ouverte, dont les utilisations peuvent être diverses (prome- nades en bateau, pêche etc.). Il est conçu pour les voies fluviales de difficulté allant jusqu'à WW2 - faiblement difficiles (rapides de classe moyenne, vagues irrégulières, faibles tourbillons, petits rapides sur les cours d'eau à méandres ou sur ceux pré- sentant une faible visibilité). Les personnes qui se trouvent dans le bateau sont assises sur les sièges. Le bateau est entraîné avec de longues pagaies de descente ou avec un moteur d'une puissance maximale de 2,6 kW. Les occupants doivent porter des gilets de sauvetage. Les règles de navigation doivent être respectées. PROPULSION: longues pagaies de descente ou moteur d'une puissance maximale de 2,6 kW La société Gumotex, s. a. a pris des mesures (définies par la norme EN ISO 9001) pour assurer la conformité de tous ses produits mis sur le marché à la documentation technique et aux exigences essentielles des directives. Le bateau RUBY appartient à la catégorie de conception D – un bateau de la catégorie de conception D est considéré comme conçu pour des vents pouvant aller jusqu’à la force 4 comprise et des vagues pou- vant atteindre une hauteur significative jusqu’à 0,3 mètre compris, avec des vagues occasionnelles d’une hauteur maximale de 0,5 mètre. LISTE DES DOCUMENTS DE RÉFÉRENCE: Directives européennes Directive du Parlement Européen et du Conseil 2013/53/EU – directive du 20 novembre 2013 relative aux bateaux de plaisance et aux véhicules nautiques à moteur et abrogeant la directive 94/25/CE Normes EN ISO 6185-1 Bateaux pneumatiques - Partie 1 : bateaux équipés d‘un moteur d‘une puissance...
  • Página 47: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad CE č.: III - 071 FABRICANTE: Establecido en conformidad con la Directiva de 2013/53/UE del Parlamento Europeo y del Consejo – directiva de 20 de noviem- GUMOTEX, akciová společnost bre de 2013 relativa a las embarcaciones de recreo y a las motos Mládežnická 3062/3a acuáticas y por la que se deroga la directiva 94/25/CE. 690 75 Břeclav N° Identificador: 16355407 Inscrita en el RM del Tribunal Regional en Brno, Sección B, Folio 413 PRODUCTO: RUBY – BOTE HINCHABLE RUBY es un bote universal de tres plazas con la popa abierta, apto para un uso variado (piragüismo, pesca, etc.) Se utiliza para terrenos de dificultad WW 2, ligeramente difícil (rápidos medios, olas irregulares, turbulencias de nivel bajo, pequeños rápidos en ríos con muchos meandros o poca visibilidad). Las personas que reman deben llevan chaleco salvavidas y se sientan en los asientos. Para la propulsión utilizan un motor con una potencia máxima de 2,6 kW o remos de piragüismo largos. Es obligado observar el reglamento de navegación. TIPO DE PROPULSIÓN: motor con una potencia máxima de 2,6 kW o remos de piragüismo largos Gumotex, a. s. ha recibido las medidas en el nivel establecido mediante los procedimientos en virtud de la norma EN ISO 9001, mediante las cuales garantiza la conformidad de todos los productos lanzados al mercado con la documentación técnica y con los requisitos básicos correspondientes. El barco RUBY pertenece a la categoría de diseño D – una embarcación que pertenezca a la categoría de diseño D se considera diseñada para vientos de hasta fuerza 4 inclusive y olas de altura significativa de hasta 0,3 m inclusive, y ocasionalmente olas de 0,5 m de altura máxima. LISTADO DE LOS DOCUMENTOS Y NORMAS APLICADAS: 2013/53/UE Directiva de 2013/53/UE del Parlamento Europeo y del Consejo – directiva de 20 de noviembre de 2013 relativa a las embarcaciones de recreo y a las motos acuáticas y por la que se deroga la directiva 94/25/CE EN ISO 6185-1 Lanchas neumáticas - Parte 1: Lanchas con potencia máxima del motor de 4,5 kW EN ISO 10087 Embarcaciones pequeñas – Identificación del casco del barco – Sistema de codificación EN ISO 10240 Embarcaciones pequeñas – Manual del usuario...
  • Página 48: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE č.: III - 071 PRODUTTORE: Rilasciato conformemente alla direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio 2013/53/UE del 20 novembre 2013 GUMOTEX, akciová společnost relativa alle imbarcazioni da diporto e alle moto d'acqua Mládežnická 3062/3a e che abroga la direttiva 94/25/CE. 690 75 Břeclav Codice fiscale: 16355407 Iscritta nel Registro delle imprese del Tri- bunale regionale di Brno, sez. B, fasc. 413 IL PRODOTTO: RUBY – GOMMONE GONFIABILE RUBY è un gommone universale triposto con poppa aperta adatto ai più svariati usi (turismo nautico, pesca, ecc.). Si utilizza su acque con grado di difficoltà massimo WW 2 – moderatamente difficile (rapide di media difficoltà, onde irregolari, buchi poco profondi e mulinelli deboli, piccole rapide in letti di fiumi fortemente sinuosi o poco prevedibili). Le persone che remano siedono sui sedili e per la propulsione utilizzano un motore con potenza massima di 2,6 kW o pagaie lunghe da canoa. Le persone devono indossare il giubbotto galleggiante. È necessario rispettare il regolamento di navigazione. TIPO DI AZIONAMENTO: motore con potenza massima di 2,6 kW o pagaie lunghe da canoa Gumotex, a. s. ha adottato misure conformi alle procedure riportate nella norma EN ISO 9001, atte a garantire la conformità di tutti i prodotti immessi sul mercato alla documentazione tecnica e ai requisiti di base. Al canotto RUBY è attribuita la categoria di progettazione D – un'unità di diporto cui è attribuita la categoria di progettazione D è considerata progettata per una forza del vento fino a 4 e un'altezza d'onda significativa fino a 0,3 m, con onde occasionali di altezza massima pari a 0,5 m. ELENCO DELLE NORME E DEI DOCUMENTI UTILIZZATI: 2013/53/UE Direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio del 20 novembre 2013 relativa alle imbarcazioni da diporto e alle moto d'acqua e che abroga la direttiva 94/25/CE EN ISO 6185-1 Battelli pneumatici - Parte 1: Battelli con un motore di potenza massima di 4,5 kW EN ISO 10087 Unità di piccole dimensioni — Identificazione dell’unità da diporto - Sistema di codificazione EN ISO 10240 Unità di piccole dimensioni — Manuale del proprietario EN ISO 14945 Unità di piccole dimensioni — Targhetta del costruttore...
  • Página 49: Eu-Conformiteitsverklaring

    EU Conformiteitsverklaring č.: III - 071 PRODUCENT: Gepubliceerd conform Richtlijn 2013/53/EU van het Euro- pees Parlement en de Raad van 20 november 2013, betref- GUMOTEX, naamloze vennootschap fende pleziervaartuigen en waterscooters en tot intrekking Mládežnická 3062/3a van Richtlijn 94/25/EG. 690 75 Břeclav Identificatienr.: 16355407 Ingeschreven in het Handelsregister van de Arrondissementsrechtbank in Brno, afd. B, invoegbl. 413 PRODUCT: RUBY – OPBLAASBARE BOOT RUBY is een universele boot met drie zitplaatsen en een open achtersteven voor verschillende toepassingen (watertoe- risme, hengelsport, enz.). Hij wordt gebruikt voor wateren met moeilijkheidsgraad tot WW 2 – matig moeilijk (matige stoom- versnellingen, onregelmatige golven, lichte keerwaters en draaikolken, kleine stroomversnellingen in sterk kronkelende of minder goed overzienbare rivierbeddingen). De peddelende personen zitten op zitbanken en voor de aandrijving gebruiken ze een motor met een max. vermogen van 2,6 kW of langere kanopeddels. Alle inzittenden moeten een reddingsvest dragen. Men moet zich aan het scheepvaartreglement houden. SOORT AANDRIJVING: motor met een max. vermogen van 2,6 kW of langere kanopeddels Gumotex, a.s., heeft maatregelen genomen op het niveau van de gegeven werkwijzen volgens de norm EN ISO 9001, waarmee de conformiteit geregeld wordt van alle producten die op de markt gebracht worden, met de technis- che documentatie en met de fundamentele eisen daaraan. De boot RUBY is ingedeeld in ontwerpcategorie D. Vaartuigen die zijn ingedeeld in ontwerpcategorie D worden beschouwd als vaartuigen die zijn ontworpen voor het varen bij ten hoogste windkracht 4 en een significante golfhoogte van maximaal 0,3 m, waarbij incidenteel golven van maximaal 0,5 m kunnen voorkomen. LIJST VAN GEBRUIKTE DOCUMENTEN EN NORMEN: Richtlijn 2013/53/EU van het Europees Parlement en de Raad van 20 november 2013, betreffende pleziervaartuigen en waterscooters en tot intrekking van Richtlijn 94/25/EG EN ISO 6185-1 Rubberboten - Deel 1: Boten met een maximaal motorvermogen van 4,5 kW EN ISO 10087 Kleine vaartuigen – Identificatie van de scheepsromp – Codesysteem EN ISO 10240 Kleine vaartuigen – Gebruikershandboek...
  • Página 50: Deklaracja Zgodności We

    Deklaracja zgodności WE č.: III - 071 PRODUCENT: Wydano zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/53/UE – dyrektywa z dnia 20 listopada 2013 GUMOTEX, spółka akcyjna w sprawie rekreacyjnych jednostek pływających i skuterów Mládežnická 3062/3a wodnych oraz uchylenia dyrektywy 94/25/WE. 690 75 Břeclav IČO (REGON): 16355407 Zapisana w RH przy Sądzie Wojewódzkim w Brnie, sekcja. B / 413 WYRÓB: RUBY – ŁÓDŹ NADMUCHIWANA RUBY jest to trzyosobowa uniwersalna łódź z otwartą rufą do różnych zastosowań (turystyka wodna, wędkowanie, itp.). Jest przeznaczona do terenów o stopniu trudności do WW 2 - umiarkowanie ciężkie (średnie progi skalne, nieregularne fale, słabe odwoje i wiry, małe progi skalne w silnie meandrujących lub mało przejrzystych korytach rzek). Wiosłujące osoby siedzą na ławkach i do napędu używają silnika o mocy maks. 2,6 kW lub dłuższych wioseł kanadyjkowych. Osoby muszą mieć na sobie kamizelki ratunkowe. Jest konieczne przestrzeganie przepisów żeglugowych. RODZAJ NAPĘDU: silnik o mocy maks. 2,6 kW lub dłuższe wiosła kanadyjkowe Gumotex, a. s. podjęła środki na poziomie zgodnie z procedurami według EN ISO 9001, którymi zapewnia zgod- ność wszystkich wprowadzanych na rynek wyrobów z dokumentacją techniczną i z podstawowymi wymaganiami. Łódź RUBY zaszeregowana jest kategorii konstrukcyjnej D – jednostka pływająca zaszeregowana do kategorii konstrukcyjnej D jest uważana za jednostkę pływającą skonstruowanej do wiatrów o sile do 4 stopni i istotnej wysokości fali do 0,3 m, sporadycznie do maksymalnej wysokości 0,5 m. LISTA ZASTOSOWANYCH DOKUMENTÓW I NORM: 2013/53/UE Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 listopada 2013 w sprawie rekreacyjnych jednostek pływających i skuterów wodnych oraz uchylenia dyrektywy 94/25/WE EN ISO 6185-1 Łodzie pneumatyczne - Część 1: Łodzie z silnikiem o maksymalnej znamionowej mocy do 4,5 kW EN ISO 10087 Małe statki – Identyfikacja jednostki pływającej – System kodowania EN ISO 10240 Małe statki - Instrukcja dla właściciela EN ISO 14945 Małe statki – Tabliczka producenta...
  • Página 51 ЕС декларация о соответствии č.: III - 071 ПРОИЗВОДИТЕЛЬ:: Издано согласно Директиве № 2013/53/ЕС Европейского парламента и Совета, а именно Директиве от 20 ноября Gumotex, a. s. ("Гумотекс, а.с.") 2013 г. о прогулочных судах и гидроциклонах и об отмене Mládežnická 3062/3a Директивы 94/25/ЕС. 690 75 Břeclav ИНО: 16355407 компания зарегистрирована в торговом реестре при Областном суде в г. Брно, часть "В", запись 413 ИЗДЕЛИЕ: RUBY – НАДУВНАЯ ЛОДКА RUBY - трехместная универсальная лодка с открытой кормой для различного применения (водный ту- ризм, рыбалка и пр.). Используется в условиях трудности WW 2 - умеренной трудности (средние пороги, нерегулярные волны, слабые валы и водовороты, низкие перекаты, малые пороги в сильно извилистом или не обзорном русле реки). Гребущие лица сидят на сидениях и для передвижения используют электро- двигатель максимальной мощности 2,6 кВт или удлиненные весла для каноэ. Лица в лодке должны иметь надетыми спасательные жилеты. Необходимо соблюдать судоходные правила. ТИП ПРИВОДА: электродвигатель максимальной мощности 2,6 кВт или удлиненные весла для каноэ. Компания Gumotex, a. s. приняла меры на уровне, определенном требованиями стандарта ЧСН ИСО 9001, которыми обеспечивается соответствие всех изделий, выводимых на рынок, технической документации и основным требованиям. Судно «RUBY» включено в категорию конструкции «D» – это судно, рассчитанное на силу ветра до 4 баллов и показательную высоту волны до 0,3 м со случайными волнами высотой до 0,5 м. ПЕРЕЧЕНЬ ПРИМЕНЕННЫХ ДОКУМЕНТОВ И СТАНДАРТОВ: Директива № 2013/53/ЕС Директива Европейского парламента и Совета от 20 ноября 2013 г. о прогулочных судах и гидроциклонах и об отмене Директивы 94/25/ЕС. ЕН ИСО 6185-1 Надувные лодки - Часть 1: Лодки с максимальной мощностью двигателя 4,5 кВт ЕН ИСО 10087 Суда малые – Идентификация корпуса - Система кодирования.
  • Página 52 Gumotex, akciová společnost Mládežnická 3062/3a, 690 75 Břeclav Tel.: (+420) 519 314 111 Fax: (+420) 519 314 194 E-mail: info@gumotex.cz www.gumotex.cz...

Tabla de contenido