Gebrauchsanweisungen und Kataloge) zu verwenden ist. Für Schäden,
die durch Bauteilkombinationen (Einsatz von Fremdprodukten) und Anwen-
dungen verursacht werden, die nicht vom Hersteller freigegeben wurden,
haftet der Hersteller nicht.
Das Öffnen und Reparieren dieses Produkts darf nur von autorisiertem
Ottobock Fachpersonal durchgeführt werden.
9Warenzeichen
Alle innerhalb des vorliegenden Begleitdokuments genannten Bezeichnun-
gen unterliegen uneingeschränkt den Bestimmungen des jeweils gültigen
Kennzeichenrechts und den Rechten der jeweiligen Eigentümer.
Alle hier bezeichneten Marken, Handelsnamen oder Firmennamen können
eingetragene Marken sein und unterliegen den Rechten der jeweiligen
Eigentümer.
Aus dem Fehlen einer expliziten Kennzeichnung, der in diesem Begleitdo-
kument verwendeten Marken, kann nicht geschlossen werden, dass eine
Bezeichnung frei von Rechten Dritter ist.
Date of the last update: 2013-09-23
• Please read this document carefully.
• Follow the safety instructions and the precautions specified in this ac-
companying document.
• If assistance is required during the start-up, use or maintenance of the
product, as well as in the event of unexpected operating behaviour or
circumstances, contact the manufacturer (see manufacturer's address
on the back of this accompanying document).
1IntendedUse
The Electrode Mounting Set 13E135 is to be used solely for the mounting
of Ottobock electrodes on upper extremity myoelectric fittings.
2Description
The Electrode Mount 13E135 serves to positioning and mounting of Ot-
tobock Electrodes. The electrode mount and the electrode are fixed to
English
Ottobock | 5