Placa a gas de encastrar con tres zonas de cocción (78 páginas)
Resumen de contenidos para Mx Onda MX-VC2644
Página 1
MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN PLACA VITROCERÁMICA PARA ENCASTRAR CON TRES ZONAS DE COCCIÓN MX-VC2644 MODELO: ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL...
Página 2
INTRODUCCIÓN Enhorabuena por la compra de su nueva placa vitrocerámica para encastrar con tres zonas de cocción MX ONDA modelo MX-VC2644. Le recomendamos que dedique algo de tiempo a leer este Manual de usuario e instalación para comprender completamente cómo instalarlo correctamente y cómo utilizarlo.
Página 3
ANTES DE CONECTAR EL APARATO Su seguridad es importante para nosotros. Por favor, lea esta información antes de usar la placa. Instalación (Peligro de descarga eléctrica) Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier trabajo o mantenimiento en él. La conexión a un buen sistema de cableado a tierra es esencial y obligatoria.
Página 4
Operación y mantenimiento No cocine sobre una placa rota o agrietada. Si la superficie de la superficie de cocción se rompe o se agrieta, desconecte la placa de la toma de corriente de red (automático) y póngase en contacto con un técnico cualificado. Apague la placa y espere a que esté...
Página 5
Mantenga a los niños alejados. incumplimiento este consejo puede provocar quemaduras y escaldaduras. Peligro de corte La cuchilla afilada de un raspador para placas de cristal se expone cuando la cubierta de seguridad se retrae. Use con mucho cuidado y siempre guarde de forma segura y fuera del alcance de los niños.
Página 6
Este aparato está diseñado solamente para uso doméstico, no profesional. MX ONDA no aceptará ninguna responsabilidad y la garantía carecerá de validez en caso de uso inadecuado o incumplimiento de las instrucciones.
Página 7
mentales reducidas o por falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo de manera segura y entienden los peligros involucrados. ADVERTENCIA: cocinar sin supervisión en una placa con grasa o aceite puede ser peligroso y provocar un incendio. NUNCA intente apagar un incendio con agua, ¡apague el aparato! y luego cubra la llama por ejemplo, con una tapa o una manta ignífuga.
Página 8
CARACTERÍSTICAS DE LOS RECIPIENTES Características de la base del recipiente Preste especial atención a la forma de la base, ya que ha de ser totalmente plana. No utilice recipientes con bordes irregulares o con la base curvada. Asegúrese de que la base del recipiente sea lisa, se apoye plana contra el vidrio y tenga el mismo tamaño que la zona de cocción.
Página 9
CONTROLES Y ELEMENTOS 1. Zona de cocción mediana Diámetro de cocción: 200 mm Ø Potencia: 1800 W 2. Zona de cocción pequeña Diámetro de cocción: 165 mm Ø Potencia: 1200 W 3. Zona de cocción triple Diámetro de cocción: 150 / 220 / 300 mm Ø Potencia: 750 / 1650 / 2700 W 4.
Página 10
USO DE LOS CONTROLES TÁCTILES Los controles responden al tacto, por lo que no es necesario aplicar ninguna presión. Use la parte completa de la yema del dedo, no su punta. Oirá un pitido cada vez que se detecte un toque. Asegúrese de que los controles estén siempre limpios, secos y de que no haya ningún objeto (por ejemplo, un utensilio o un paño) que los cubra.
Página 11
5. El nivel de potencia de una zona de cocción se puede variar en cualquier momento durante el cocinado. Para ello se ha de seleccionar la zona de cocción deseada pulsando el botón 2 ó y cuando el dígito indicador de la potencia seleccionada comience a parpadear, ajustar la potencia mediante el selector del nivel de potencia 4.
Página 12
2. Para apagar la placa totalmente, toque el botón de encendido/apagado 1 y todas las zonas de cocción se apagarán. 3. ¡Cuidado con las superficies calientes! El símbolo “ H ” indica qué zona de cocción está caliente al tacto. Desaparecerá cuando la superficie se haya enfriado a una temperatura segura.
Página 13
El tiempo de apagado automático varía en función de la potencia seleccionada, vea el siguiente cuadro: Nivel de potencia 6 - 9 Tiempo de apagado automático (horas) TEMPORIZADOR Mediante el temporizador se puede programar la desconexión automática de una zona de cocción. Se puede configurar el temporizador de forma independiente para cada zona de cocción y hasta 99 minutos.
Página 14
5. Una vez establecido el tiempo para el apagado automático, la pantalla mostrará el tiempo desconexión elegido e iniciará la cuenta atrás, después la pantalla mostrará el tiempo restante para el apagado automático. Nota: En el indicador de potencia de la zona de cocción donde está...
Página 15
CONSEJOS UTILES DE USO Ahorro de energía Cuando la comida llegue a hervir, reduzca la potencia. Usar una tapa reducirá los tiempos de cocción y ahorrará energía al retener el calor. Minimice la cantidad de líquido o grasa para reducir los tiempos de cocción.
Página 16
1. Desconecte la alimentación Los derrames de líquido en la zona placa mediante panel control puede interruptor o diferencial. provocar un mal funcionamiento de Suciedad y 2. Limpie el área del panel de la placa vitrocerámica, los botones manchas de control con una esponja o táctiles pueden...
Página 17
Junta L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) 50 min. Bajo cualquier circunstancia, asegúrese de que la placa vitrocerámica esté bien ventilada y que la entrada y la salida de aire no estén bloqueadas. Asegúrese de que la placa vitrocerámica esté en buen estado de funcionamiento.
Página 18
Si la placa vitrocerámica está instalada encima de un horno, que el horno tenga un ventilador de refrigeración incorporado. La instalación cumplirá con todos los requisitos de autorización y las normas y regulaciones aplicables. La instalación eléctrica cumpla con las reglas y regulaciones locales de seguridad e incorpora un interruptor o automático de aislamiento adecuado que proporciona una desconexión total de la red eléctrica.
Página 19
Orificio del Tornillo Soporte Base tornillo Cristal Junta Soporte de fijación CristalJunta Tornillo Encimera Base de la placa Precauciones 1. La placa vitrocerámica debe ser instalada por electricistas autorizados o técnicos cualificados. Por favor, nunca realice la operación por su cuenta. 2.
Página 20
El conexionado se muestra a continuación: Si el cable está dañado, para ser sustituido o reemplazado, la operación debe ser realizada por un Servicio Técnico Oficial Mx Onda. Si la placa vitrocerámica se conecta directamente a la red, debe instalarse un interruptor unipolar con una apertura mínima de 3 mm entre los...
Página 21
Compatibilidad Electromagnética y la 2006/95/EC (LVD) en materia de seguridad de baja tensión. “MX, MX ONDA” y sus logotipos son marcas registradas de MX ONDA, S.A. Teléfono de información y Servicio Técnico: 902 551 501 MX ONDA, S .A.
Página 22
MANUAL DE USUÁRIO E INSTALAÇÃO PLACA VITROCERÂMICA PARA A ENCASTRAÇÃO COM TRÊS ZONAS DE COZEDURA MX-VC2644 MODELO: ANTES DE SEU USO LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL...
Página 23
EVITAR POSSÍVEL CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO TENTE ABRIR. Este aparelho não tem qualquer peça que possa ser reparada por si próprio, em caso de avaria não o faça, dirija-se ao Serviço Oficial Oficial MX ONDA. Tendo esgotado a vida útil deste produto elétrico, não o trate como lixo doméstico.
Página 24
ANTES DE CONECTAR O APARELHO Sua segurança é importante para nós. Por favor, leia esta informação antes de usar a placa vitrocerâmica. Instalação (perigo de choque elétrico) Desligue o aparelho da tomada antes de realizar qualquer trabalho ou manutenção. A conexão a um bom sistema de aterramento é essencial e obrigatória.
Página 25
Operação e manutenção Não cozinhe em um prato quebrado ou rachado. Se a superfície da superfície de cozimento quebrar ou quebrar, desconecte a placa da tomada elétrica (automática) e entre em contato com um técnico qualificado. Desligue a placa e espere até que esteja completamente fria antes de limpar, para manutenção você...
Página 26
Mantenha as crianças longe. O não cumprimento deste aviso pode causar queimaduras e escaldões. Risco de corte A lâmina afiada de um raspador para placas de vidro é exposta quando a tampa de segurança é retraída. Use com muito cuidado e guarde sempre com segurança e fora do alcance das crianças.
Página 27
Este dispositivo foi concebido apenas para uso doméstico e não profissional. O MX ONDA não aceitará qualquer responsabilidade e a garantia será inválida em caso de uso impróprio ou falha em cumprir as instruções.
Página 28
Este dispositivo pode ser usado por crianças a partir de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou instruções sobre o uso do dispositivo com segurança e entenderem os perigos envolvido AVISO: A cozedura desacompanhada de um prato com gordura ou óleo pode ser perigosa e provocar um incêndio.
Página 29
CARACTERÍSTICAS DOS CONTENTORES Características da base do contêiner Preste atenção especial à forma da base, pois ela deve estar completamente plana. Não use recipientes com bordas irregulares ou bases curvas. Certifique-se de que a base do recipiente é lisa, inclinada sobre o vidro e do mesmo tamanho da zona de cozedura.
Página 30
CONTROLES E ELEMENTOS 1. Zona de cozinhar média Diâmetro de cozimento: 200 mm Ø Potência: 1800 W 2. Pequena zona de cozinhar Diâmetro de cozimento: 165 mm Ø Potência: 1200 W 3. Zona de cozinhar tripla Diâmetro de cozimento: 150 / 220 / 300 mm Ø Potência: 750 / 1650 / 2700 W 4.
Página 31
USO DE CONTROLES TÁCTICOS Os controles respondem ao toque, portanto, não é necessário aplicar nenhuma pressão. Use a parte inteira da ponta do dedo, não a ponta. Você ouvirá um bipe toda vez que um toque for detectado. Certifique-se de que os controles estejam sempre limpos, secos e que não haja nenhum objeto (como um utensílio ou pano) cobrindo-os.
Página 32
5. O nível de potência de uma zona de cozinhar pode ser alterado a qualquer momento durante o cozimento. Para isso, selecione a zona de cozinhar desejada pressionando o botão 2 e quando o dígito do indicador da potência selecionada começar a piscar, ajuste a potência com o seletor de nível de potência 4.
Página 33
2. Para desligar completamente a placa de cozinhar, toque no botão ligar / desligar 1 e todas as zonas de cozinhar irão desligar. 3. Cuidado com as superfícies quentes! O símbolo “ H ” indica qual zona de cozinhar está quente ao toque.
Página 34
O tempo de desligamento automático varia dependendo da potência selecionada, consulte a tabela a seguir: Nível de poder 6 - 9 Tempo de desligamento automático (horas) 6 TEMPORIZADOR Com o temporizador, pode programar o desligamento automático de uma zona de cozinhar. O temporizador pode ser definido independentemente para cada zona de cozinhar e até...
Página 35
5. Assim que o tempo para desligamento automático for definido, o display mostrará o tempo de desconexão escolhido e iniciará a contagem regressiva, então o display mostrará o tempo restante para desligamento automático. Nota: No indicador de potência da zona de cozinhar onde o temporizador está...
Página 36
DICAS DE USO ÚTEIS Economia de energia Quando a comida começar a ferver, reduza a potência. Usando uma tampa irá reduzir os tempos de cozimento e economizar energia, mantendo o calor. Minimize a quantidade de líquido ou gordura para reduzir os tempos de cozimento.
Página 37
Derramamentos de líquido na área 1. Desconecte energia do painel de controle podem placa usando o interruptor ou causar mau funcionamento da o diferencial. placa de vitrocerâmica, os botões 2. Limpe a área do painel de Sujeira e pontos de de toque podem não funcionar controle com um pano ou uma derramamento no...
Página 38
Junta L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) 50 min. Em todas as circunstâncias, certifique-se de que a placa vitrocerâmicaestá bem ventilada e que a entrada e a saída de ar não estão bloqueadas. Certifique-se de que a placa vitrocerâmicaestá em boas condições de funcionamento.
Página 39
Se a placa vitrocerâmicaestiver instalada no topo de um forno, o forno possui uma ventoinha de refrigeração incorporada. A instalação cumprirá todos os requisitos de autorização e as regras e regulamentos aplicáveis. A instalação elétrica está em conformidade com as regras e regulamentos de segurança locais e incorpora um interruptor de isolamento adequado ou automático que fornece uma desconexão total da rede elétrica.
Página 40
Buraco do Parafuso Suporte Base parafuso Cristal Junta Suporte de fixação Parafuso Bancada Placa de base Precauções 1. A placa vitrocerâmicadeve ser instalada por eletricistas autorizados ou técnicos qualificados. Por favor, nunca realize a operação sozinho. 2. A placa vitrocerâmicanão pode ser instalada diretamente em uma máquina de lavar louça, geladeira, freezer, lavadora ou secadora, pois a umidade pode danificar os componentes eletrônicos da placa de vitrocerâmica.
Página 41
único. A conexão é mostrada abaixo: Se o cabo estiver danificado, para ser substituído ou substituído, a operação deve ser realizada por um Serviço Técnico Oficial Mx Onda. Se a placa vitrocerâmicaestiver conectada diretamente à rede, um interruptor unipolar com uma abertura mínima de 3 mm deve ser instalado entre os contatos.
Página 42
(EMC), relativa à compatibilidade electromagnética e 2006/95/EC (LVD) segurança de baixa tensão. "MX, MX ONDA" e seus logo tipos são marcas registadas da MX ONDA, S.A. Telefone das informações e do serviço técnico: +34 902 551 501 MX ONDA, S .A.
Página 43
USER AND INSTALLATION MANUAL CERAMIC HOB WITH THREE COOKING ZONES MX-VC2644 MODEL: BEFORE USE, READ THIS MANUAL CAREFULLY...
Página 44
INTRODUCTION Este producto cumple con la Directiva Europea RoHS Congratulations on the purchase of your new MX ONDA ceramic hob with (2011/65/UE), sobre la restricción de uso de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. three cooking zones model MX-VC2644.
Página 45
BEFORE CONNECTING THE APPLIANCE Your security is important for us. Please read this information before using the ceramic hob. Installation (Electric Shock Hazard) Disconnect the appliance from the mains before carrying out any work or maintenance on it. Connection to a good ground wiring system is essential and mandatory.
Página 46
Use and maintenance Do not cook on a broken or cracked hob. If the surface of the cooking surface breaks or cracks, disconnect the hob from the mains (automatic) outlet and contact a qualified technician. Failure to follow this advice can result in electric shock or death.
Página 47
CUT HAZARD The sharp blade of a glass plate scraper is exposed when the safety cover is retracted. Use with great care and always store safely and out of the reach of children. Not taking the necessary precautions can cause injury or cuts. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Never leave the appliance unattended when in use.
Página 48
This appliance is designed for household, non-professional use only. MX ONDA will not accept any responsibility and the guarantee will not be valid in case of improper use or non- compliance with the instructions.
Página 49
WARNING: If the surface is cracked, turn off the appliance to avoid the possibility of electric shock and do not touch it to avoid cutting the ceramic glass. The appliance is not designed to be operated by means of an external timer or a separate remote control system.
Página 50
Protect the glass surface Always lift the cookware off the ceramic hob, do not slide it, as this could scratch the glass. Containers empty or with a very thin base Never place an empty container on the hob and turn it on, as this can cause the container to overheat (due to excess heat) and damage the ceramic glass or the hob itself.
Página 51
CONTROL PANEL 3 2 3 2 3 2 1. Power on / off 6. Switching off the cooking zone 2. Selection of the cooking zone 7. Control panel lock 3. Power of the cooking zone 8. Timer 4. Power level selector 9.
Página 52
3. Touch selection button 2 for the selected cooking zone. The power indicator 3 of the selected cooking zone will flash. 4. With your fingertip touch the power level selector 4 and slide your finger to the left or right to decrease or increase the power respectively.
Página 53
3. When the power level of the large (triple) cooking zone is flashing, each time you press button 5 the diameter of the cooking zone will change; from small (A) to medium (B) and large (C), when you press this button again, the size of the cooking zone will return to the small (A).
Página 54
When the ceramic hob control panel is in lock mode, all buttons are disabled except the on / off button 1. You can always turn off the ceramic hob using the on / off button 1 in an emergency, then you need to unlock the control panel.
Página 55
4. Once the tens of minutes of the timer have been selected, allow 3 seconds to elapse without touching any button and the minute units digit will begin to flash, with the fingertip touch the power level selector 4 and slide the finger left or right to decrease or increase the minute units of the timer.
Página 56
CLEANING THE CERAMIC HOB Type of dirt How to clean Important 1. Disconnect the power supply When turning off the power to from the board using the hob, there will switch or differential enabled indication of a hot surface, but for this.
Página 57
SOLVING PROBLEMS AND ERROR CODES Problem Possible causes What to do? Make sure that the hob is connected to the mains socket and that the switch o is in the on The ceramic hob No mains power position. Check if you have light in the rest of does not turn on your house.
Página 58
Under all circumstances, make sure that the ceramic hob is well ventilated and that the air inlet and outlet are not blocked. Make sure the ceramic hob is in good working order. As shown below Note: The safety distance between the ceramic hob and the cabinet or extractor hood above the ceramic hob must be at least 760 mm.
Página 59
The isolating switch or circuit breaker is easily accessible to the user. Consult with a licensed electrician or local authorities regarding installation and statutes, if in doubt about installation. se easy-to-clean, heat-resistant finishes (such as ceramic tile) for the wall surfaces surrounding the countertop.
Página 60
Precautions 1. The ceramic hob must be installed by licensed electricians or qualified technicians. Please never do the operation on your own. 2. The ceramic hob cannot be installed directly over a dishwasher, refrigerator, freezer, washing machine or dryer, as moisture can damage the electronic components of the ceramic hob.
Página 61
If the cable is damaged, to be substituted or replaced, the operation must be carried out by an Official Mx Onda Technical Service. If the ceramic hob is connected directly to the mains, a single-pole switch must be installed with a minimum opening of 3 mm between the contacts.
Página 62
Electromagnetic Compatibility) and the 2014/35/EC (LVD – Low Voltage Directive) relative to Low Tension Security. “MX, MX ONDA” and its logos are trademarks of MX ONDA, S.A. Telephone of information and Technical Service: +34 902 551 501 MX ONDA, S .A.