Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Guilin Woodpecker Medical Instrument PLUS

  • Página 2 1. Introducción Guilin Woodpecker Medical Instrument Co., Ltd. es una empresa de alta tecnología en la investigación, desarrollo y producción de equipos dentales, y tiene un sistema perfecto de garantía de calidad, los principales productos incluyen escalador ultrasónico, Lámpara de fotocurado, localizador de ápice y ultrasurgery etc.
  • Página 3 Fibra óptica Campana de luz Pantalla de visualización del tiempo Botón de tiempo establecido Botón de modo configurado Botón de encendido / apagado Cama de la fundación Indicador de carga Imagen 1 Adaptador CA 100 a 240 V enchufe adaptador Imagen 2 4.
  • Página 4 a) Batería de litio recargable: Tensión y capacidad de la batería: 3,6 V, 1400 mAh Modelo de batería: ICR18490 b) Entrada del adaptador: AC100~240V 50Hz/60Hz Salida: DC5V 1A 4.2 Parte aplicada: Fibra óptica 4.3 Fuente de luz: a) LED de luz azul de alta potencia de 5 W b) Longitud de onda: 385 nm~515 nm c) Intensidad luminosa: 800mW/cm ~1600mW/cm...
  • Página 5 principal en el pedestal y comprímala para asegurarse de que la unidad principal y el pedestal encajan. Cuando no haya necesidad de carga, por favor, saque el adaptador de pedestal o poner la unidad principal en el pedestal a la inversa. 6.
  • Página 6 6.11 La lámpara de polimerización está equipada con un sistema de protección contra sobrecalentamiento. Por ejemplo, si la lámpara de polimerización funciona de forma continua durante 10 veces en el modo de trabajo de 20 segundos (incluso si la lámpara de polimerización funciona menos de 20 segundos, se cuenta como una operación completa), entrará...
  • Página 7 Sólo es posible llevar a cabo una esterilización eficaz tras haber completado una limpieza y desinfección efectivas. Asegúrese de que, como parte de su responsabilidad por la esterilidad de los productos durante su uso, sólo se utilicen equipos suficientemente validados y procedimientos específicos del producto para limpieza/desinfección y esterilización, y que los parámetros validados se respetan en cada ciclo.
  • Página 8 Se prefiere la limpieza automatizada si las condiciones lo permiten. 8.3.1 Limpieza automática ▪ La limpiadora ha obtenido la certificación CE de conformidad con ENISO 15883. ▪ Debe haber un conector de lavado conectado a la cavidad interior de el producto.
  • Página 9 el dispositivo. Los productos no deben entrar en contacto entre sí. 2. Utilice un adaptador de aclarado adecuado y conecte los conductos de agua internos a la conexión de aclarado de la lavadora desinfectadora. 3. Inicie el programa. 4. Una vez finalizado el programa, retire el producto de la lavadora. desinfectante,inspeccionar (consulte la sección "Inspección y mantenimiento") y embalar (consulte el capítulo "Embalaje").
  • Página 10 Farmacopea de Estados Unidos). f) Después de la limpieza, el residuo químico debe ser inferior a 10 mg / L. g) El aire utilizado para el secado debe estar filtrado por HEPA. h) Repare e inspeccione periódicamente el desinfectador. 8.5 Secado Si su proceso de limpieza y desinfección no cuenta con un función de secado, séquelo después de limpiarlo y desinfectarlo.
  • Página 11 vida útil especificada (número de veces), sustitúyalo a tiempo. 8.7 Embalaje Instale el producto desinfectado y seco y enváselo rápidamente en una bolsa de esterilización médica (o soporte especial, caja estéril). Notas a) El envase utilizado se ajusta a la norma ISO 11607; b) Puede soportar altas temperaturas de 138 °C y tiene suficiente vapor permeabilidad;...
  • Página 12 para la esterilización. No se recomienda esterilizar con otros procedimientos de esterilización como óxido de etileno, formaldehído y esterilización por plasma a baja temperatura. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los procedimientos no recomendados. Si utiliza procedimientos de esterilización no recomendados, siga las normas vigentes al respecto y verifique su idoneidad y eficacia.
  • Página 13 toallita desechable limpia. Repita la limpieza al menos 3 veces. 9. Precaución 9.1 Recarga la batería al menos 4 horas antes de utilizarla por primera vez. 9.2 Durante el funcionamiento, la luz debe apuntar directamente a la resina para garantizar el efecto de solidificación. 9.3 Evite dirigir la luz azul directamente a los ojos.
  • Página 14 contrario las marcas del panel de control se desvanecerán. 11.2 Por favor, limpie la fibra óptica para evitar los restos de resina en el superficie e infectar la vida útil y la eficacia de la solidificación. 12. Solución de problemas Fallos Posibles causas Soluciones...
  • Página 15 reparación especial o con nosotros. 13. Lista de embalaje Los componentes de la máquina figuran en la lista de embalaje. 14. Transporte 14.1 Deben evitarse los impactos y sacudidas excesivos durante el transporte. Colóquelo con cuidado y ligeramente y no lo invierta. 14.2 No lo juntes con mercancías peligrosas durante el transporte.
  • Página 16 Producto con marcado Manipular con cuidado Parte aplicada de tipo B Equipamiento ordinario Equipos de clase Ⅱ Fecha de fabricación Corriente alterna Fabricante Sólo se utiliza en Recuperación interiores Mantener seco Tornillo interior/ exterior Siga las instrucciones de Cumplimiento de la directiva RAEE Representante autorizado Limitación de la...
  • Página 17 Prueba de Conformidad Entorno electromagnético: orientación Emisiones El modelo LUX E usa energía de RF solo para su función interna. Emisiones RF CISPR Grupo 1 Por lo tanto, sus emisiones de RF son muy bajas y no es probable que causen interferencias en equipos electrónicos cercanos.
  • Página 18 <5% U <5% U (> 95% de (> 95% de caída inmersión en U Caídas de .) Para 0.5 La calidad de la red eléctrica para 0.5 ciclos tensión, ciclos debe ser la de un entorno 40% U interrupciones 40% U comercial u hospitalario típico.
  • Página 19 Equipos de comunicaciones RF portátiles y móviles. no debe usarse más cerca de ninguna parte del modelo LUX E, incluidos los cables, que la distancia de separación recomendada calculada a partir de la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor. Distancia de separación recomendada d=1,2×P 80 MHz a 800 MHz...
  • Página 20 Las intensidades de campo de los transmisores fijos, como las estaciones base para teléfonos de radio (celulares / inalámbricos) y radios móviles terrestres, radioaficionados, transmisiones de radio AM y FM y transmisiones de TV no pueden predecirse teóricamente con precisión. Para evaluar el entorno electromagnético debido a los transmisores de RF fijos, se debe considerar un estudio del sitio electromagnético.
  • Página 21 21. Declaración El fabricante se reserva todos los derechos de modificación del producto sin previo aviso. Las imágenes son sólo de referencia. Los derechos de interpretación final pertenecen a GUILIN WOODPECKER MEDICAL INSTRUMENT CO., LTD. El diseño industrial, la estructura interna, etc, han sido reclamados para varias patentes por WOODPECKER, cualquier copia o producto falso debe asumir responsabilidades legales.