Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del Propietario y
Manual de Audio 2024

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Honda BR-V 2024

  • Página 1 Manual del Propietario y Manual de Audio 2024...
  • Página 2 Manual del Propietario 2024...
  • Página 3 En este manual encontrará información precedida por un símbolo Esta importante información de seguridad la encontrará de diversas AVISO . La finalidad de esta información es ayudarle a evitar daños formas, entre las que se incluyen: en su vehículo, otras propiedades y el medio ambiente. Etiquetas de seguridad - en el vehículo.
  • Página 5 La información y las especificaciones incluidas en esta publicación estaban en vigor en el momento de la aprobación para su impresión. No obstante, Conducción P. 243 Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a suspender o cambiar Antes de conducir P. 244 Circulación con un remolque P. 248 especificaciones o diseño en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir...
  • Página 7 Elementos auxiliares interiores P. 216 Sistema de calefacción y refrigeración P. 226 P. 145 Funciones P. 241 Durante la conducción P. 249 Honda Sensing P. 276 Frenado P. 338 Consumo de combustible y emisiones de CO P. 349 Conducción P. 243 Programa de mantenimiento P.
  • Página 8 Guía de referencia rápida Índice visual Modelo con volante a la derecha Botón de las luces de emergencia Indicadores del sistema Indicadores Pantalla de información Interfaz de información del conductor Reloj Botón ENGINE START/STOP del regulador de los faros Botón (desconexión del sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA))
  • Página 9 Modelo con volante a la izquierda Indicadores del sistema Indicadores Pantalla de información Interfaz de información del conductor Reloj Botón de las luces de emergencia Ignition Switch Botón ENGINE START/STOP Sistema de calefacción y refrigeración Sistema de Desempañador trasero Toma de alimentación de accesorios Ajustes del volante Botón (desconexión del sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA))
  • Página 10 Índice visual Modelo con volante a la derecha Limpia/lavaparabrisas Modelo con volante a la izquierda Faros/intermitentes Botón de luces antiniebla LaneWatch de cambio (cambio descendente) (TRIP) Control de brillo de cambio (cambio ascendente) Modelo con volante a la derecha Faros/intermitentes Botón de luces antiniebla LaneWatch Modelo con volante a la izquierda...
  • Página 11 Modelo con volante a la derecha Airbag frontal del acompañante Palanca de cambios Transmisión variable continua Transmisión manual Airbag frontal del conductor Caja de fusibles interior de los retrovisores exteriores Interruptor de bloqueo centralizado de puertas Interruptores de elevalunas eléctricos de apertura de la tapa del depósito de combustible Palanca de apertura del...
  • Página 12 Índice visual Modelo con volante a la izquierda Interruptores de elevalunas eléctricos Interruptor de bloqueo centralizado de puertas de los retrovisores exteriores Caja de fusibles interior Airbag frontal del conductor Palanca de cambios Transmisión variable continua Transmisión manual Airbag frontal del acompañante Guantera Freno de estacionamiento de apertura de la tapa del depósito de combustible...
  • Página 13 Retrovisor Espejos de cortesía Luz interior delantera Luces de lectura Airbags de cortina Cinturones de seguridad Refrigeración trasera Colgador para ropa Luz interior trasera Cinturón de seguridad (instalación de un sistema de infantil) Cinturón de seguridad para fijar el sistema de infantil Tercera fila de asientos Toma de alimentación de accesorios...
  • Página 14 Índice visual Mantenimiento bajo el Limpiaparabrisas Retrovisores exteriores eléctricos Intermitentes laterales Control de bloqueo/desbloqueo de las puertas Faros Intermitentes delanteros Luces de posición/luces de conducción Neumáticos Luces antiniebla Tercera luz de freno Limpiaparabrisas trasero Apertura/cierre de la compuerta trasera Luz de matrícula trasera Luces de marcha atrás Luces traseras Luces de freno/traseras...
  • Página 15 Conducción segura Lista de comprobaciones antes de conducir Antes de conducir, compruebe que los asientos delanteros, , el volante y los retrovisores se hayan ajustado correctamente. Cinturones de seguridad Abróchese el cinturón de seguridad y siéntese en posición vertical apoyándose bien en el respaldo. Compruebe que los pasajeros tienen puestos los cinturones de seguridad correctamente.
  • Página 16 Panel de instrumentos Indicadores /Medidores /Pantalla de información Interfaz de información para el conductor Modelos con pantalla de información Indicador M (modo de cambio manual de 7 velocidades)/ Indicador de cambio Indicador de posición de cambio /Indicador del sistema de transmisión Pantalla de información Tacómetro Velocímetro...
  • Página 17 Modelos con interfaz de información al conductor Interfaz de información del conductor Tacómetro Velocímetro Odómetro Indicador de posición de cambio Indicador del sistema de transmisión Indicador de combustible Temperatura exterior Indicador M (modo de cambio manual de 7 velocidades)/Indicador de cambio * No disponible en todos los modelos...
  • Página 18 Reloj Botón ENGINE START/ Modelos con interfaz de información al conductor STOP Modelos con pantalla de información Oprima el botón para cambiar la modalidad de alimentación del vehículo. (selección/reinicio) Reloj Pulse el botón (información) hasta que aparezca Configuración del vehículo Pulse el botón (seleccionar/restablecer) y Reloj en la pantalla;...
  • Página 19 Intermitentes Luces Limpia/lavaparabrisas Palanca de control de intermitentes Interruptores de control de las luces Modelos sin control automático de luces Izquierdo Palanca de control del limpia/lavaparabrisas Luz de carretera Luz de cruce Tire hacia usted Ráfagas para pulverizar Derecho líquido lavaparabrisas.
  • Página 20 Volante Desbloqueo de la puerta Compuerta trasera del conductor desde el Para ajustarlo, tire de la palanca de ajuste Modelos sin sistema de acceso sin llave hacia arriba, llévelo hasta la posición Con todas las puertas desbloqueadas, pulse interior deseada y, a continuación, empuje de la exterior y levante para abrir la palanca para devolverla a su sitio.
  • Página 21 Retrovisores exteriores Elevalunas eléctricos eléctricos Con el interruptor de encendido en la posición de CONTACTO , abra y cierre Con el interruptor de encendido en los elevalunas eléctricos. CONTACTO , mueva el interruptor de Si el botón de bloqueo de los elevalunas selección a L o R.
  • Página 22 Sistema de calefacción y refrigeración Pulse el botón de control de modo para seleccionar y elegir las salidas por donde fluye el aire. Pulse la barra de control de temperatura para ajustarla. Pulse la barra de control del ventilador para ajustar su velocidad. Pulse el botón para desempañar el parabrisas.
  • Página 23 Modelos con volante a la izquierda sin sistema de calefacción Salidas de aire Salidas de aire Salidas de aire Salidas de aire del suelo del salpicadero del piso y del del suelo y salpicadero desempañador Botones de control de la temperatura Botones de control de ventilador Ajusta la temperatura interior.
  • Página 24 Modelos con volante a la derecha sin sistema de calefacción Salidas de aire Salidas de aire del piso del salpicadero y del salpicadero Botones de control de ventilador Botones de control de la temperatura Ajusta la velocidad del ventilador. Ajusta la temperatura interior. Botón de control de modalidad Botón (Encendido/Apagado)
  • Página 25 Sistema de Pulse el botón AUTO para activar el sistema de Pulse el botón para activar o desactivar el sistema. Pulse el botón para desempañar el parabrisas. Modelos con sistema de calefacción Modelos con volante a la izquierda sin sistema de calefacción Salidas de aire Salidas de aire Salidas de aire...
  • Página 26 Modelos con volante a la derecha sin sistema de calefacción Salidas de aire Salidas de aire del salpicadero del piso y del salpicadero Botones de control de ventilador Botones de control de la temperatura Botón (ON/OFF) Botón (Recirculación) Botón AUTO Botón (aire exterior) Botón...
  • Página 27 Modelos con volante a la derecha sin sistema de calefacción y botón de recirculación/aire exterior Salidas de aire Salidas de aire del salpicadero del piso y del salpicadero Botones de control de ventilador Botones de control de la temperatura Botón (ON/OFF) Botones de control de modo Botón AUTO...
  • Página 28 Refrigeración trasera La refrigeración trasera se puede usar cuando el botón A/C del panel de control delantero esté en la posición de CONTACTO. Ajuste la velocidad del ventilador deslizando la palanca de control del ventilador en el techo por encima de la posición de la segunda fila de asientos. Palanca del control del ventilador...
  • Página 29 Conducción Transmisión manual Transmisión variable continua Cambie a y pise el pedal de freno al arrancar el motor. Cambios Modelos con Modelos sin de cambio de cambio Pise el pedal de freno y pulse el botón de liberación de la palanca de cambios para efectuar el cambio.
  • Página 30 Activación y desactivación Modo de cambio manual de 7 velocidades del VSA Permite realizar cambios ascendentes o descendentes manualmente sin quitar las manos El sistema auxiliar de estabilidad del vehículo del volante. (VSA) ayuda a estabilizar el vehículo en las Cuando la transmisión está...
  • Página 31 Recomendaciones sobre el combustible: Modelos de Latinoamérica e Indonesia con volante a la derecha Gasolina sin plomo, 90 octanos o más Modelos de Tailandia, Sri Lanka, Bangladesh y Paraguay Gasolina sin plomo/gasohol hasta E20 (80% de gasolina y 20% de etanol), 91 octanos o más Modelos para otros países Gasolina sin plomo, 91 octanos o más Capacidad del depósito de combustible: 42 L...
  • Página 32 Honda Sensing Control de crucero Sistema de mitigación de Honda Sensing es un sistema de ayuda a la conducción que utiliza una cámara de vista adaptativo (ACC) salida de carretera delantera ancha montada en el interior del parabrisas, detrás del espejo retrovisor.
  • Página 33 Mantenimiento Bajo el Compruebe el aceite y el refrigerante del motor y el líquido lavaparabrisas. Reponga según sea necesario. Escobillas del Compruebe el líquido de frenos/embrague Compruebe el estado de la batería una vez al mes. limpiaparabrisas Sustituya las escobillas si dejan marcas Tire de la palanca de liberación del bajo la en el parabrisas o hacen mucho ruido.
  • Página 34 Cómo hacer frente a los imprevistos Neumático pinchado El motor no arranca Sobrecalentamiento Si se ha quedado sin batería, arranque con en un lugar seguro. Si no se ve en un lugar seguro y sustituya cables usando una batería auxiliar. el vapor bajo el , abra el y deje...
  • Página 35 Qué hacer si Modelos con interruptor de encendido El volante puede estar bloqueado. El interruptor de encendido no Modelos con interruptor de encendido gira de . ¿Por qué? Intente girar el volante a la derecha y a la Modelos sin interruptor de encendido izquierda mientras gira la llave de El modo de alimentación no encendido.
  • Página 36 No se puede abrir la puerta Compruebe si el bloqueo de seguridad para trasera desde el interior del niños está en la posición de bloqueo. Si vehículo. ¿Por qué? está, abra la puerta trasera con la Desbloquear exterior de la puerta. Para cancelar esta función, deslice la palanca a la posición de desbloqueo.
  • Página 37 ¿Por qué suena un aviso El aviso acústico suena cuando: acústico cuando empiezo a El conductor y/o el acompañante no llevan puestos los cinturones de conducir? seguridad. La palanca del freno de estacionamiento no se ha liberado completamente. ¿Por qué se produce un Es necesario sustituir las pastillas de freno.
  • Página 39 Conducción segura Encontrará numerosas recomendaciones de seguridad en este capítulo y en todo el manual. Para una conducción segura Airbags frontales (SRS)......52 Precauciones de seguridad importantes.. 36 Airbags laterales ........55 Características de seguridad del vehículo.. 38 Airbags de cortina ........57 Lista de comprobación de seguridad ..
  • Página 40 Para una conducción segura En las siguientes páginas se explican las características de seguridad del vehículo y cómo utilizarlas correctamente. Las siguientes precauciones de seguridad son fundamentales. Precauciones de seguridad importantes Precauciones de seguridad importantes En algunos países se prohibe al conductor el uso de teléfonos Abróchese siempre el cinturón de seguridad móviles durante la conducción a menos que se trate de El cinturón de seguridad es la mejor protección en cualquier tipo de colisión.
  • Página 41 Para una conducción segura Precauciones de seguridad importantes Preste la debida atención a la tarea de conducir de forma segura Si habla por el móvil o realiza otras actividades que le impidan prestar la debida atención a la carretera, los demás vehículos y los peatones, podría ocurrir un accidente. Recuerde que cualquier situación puede cambiar con rapidez, y sólo usted puede decidir cuándo resulta seguro desviar en parte su atención de la conducción.
  • Página 42 Para una conducción segura Características de seguridad del vehículo Características de seguridad del vehículo Características de seguridad del vehículo El vehículo está equipado con numerosas características que funcionan conjuntamente para protegerle a usted y a sus pasajeros en caso de accidente. Algunas de estas características no requieren que usted haga nada.
  • Página 43 Para una conducción segura Lista de comprobación de seguridad Lista de comprobación de seguridad Por su seguridad personal y la de sus pasajeros, acostúmbrese a comprobar estos elementos Lista de comprobación de seguridad antes de ponerse en marcha. Modelos con pantalla de información •...
  • Página 44 Cinturones de seguridad Información acerca de los cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad constituyen el dispositivo individual de seguridad más eficaz, ya Información acerca de los cinturones de seguridad que mantienen al pasajero conectado al vehículo de manera que se pueden aprovechar las ADVERTENCIA numerosas características de seguridad incorporadas.
  • Página 45 Cinturones de seguridad Información acerca de los cinturones de seguridad Cinturones de seguridad de tres puntos Información acerca de los cinturones de seguridad Los siete asientos están equipados con cinturones de seguridad de tres puntos con retractores Si extiende el cinturón de seguridad demasiado rápido, se de bloqueo de emergencia.
  • Página 46 Cinturones de seguridad Información acerca de los cinturones de seguridad Recordatorio del cinturón de seguridad Recordatorio del cinturón de seguridad El indicador se encenderá si uno de los pasajeros delanteros El sistema del cinturón de seguridad incluye un Modelos con no se abrocha el cinturón de seguridad en el plazo de seis pantalla de indicador en el panel de instrumentos para recordar...
  • Página 47 Cinturones de seguridad Información acerca de los cinturones de seguridad Tensores automáticos de los cinturones de seguridad Tensores automáticos de los cinturones de seguridad Los tensores de los cinturones de seguridad solo pueden Los asientos delanteros están equipados con tensores automáticos de los cinturones de activarse una vez.
  • Página 48 Cinturones de seguridad Abrocharse el cinturón de seguridad Abrocharse el cinturón de seguridad Después de ajustar el asiento delantero a la posición adecuada y sentándose con la espalda Abrocharse el cinturón de seguridad recta y bien apoyada en el respaldo: Nadie debe ocupar un asiento cuyo cinturón de seguridad no Asientos P.
  • Página 49 Cinturones de seguridad Abrocharse el cinturón de seguridad Coloque la sección de la cadera del cinturón de Abrocharse el cinturón de seguridad seguridad lo más baj posible sobre las caderas, y ADVERTENCIA luego tire hacia arriba de la sección del hombro para que la sección de la cadera quede bien Sección de la Si los cinturones de seguridad se colocan de...
  • Página 50 Cinturones de seguridad Abrocharse el cinturón de seguridad Cinturón de seguridad con anclaje desmontable Cinturón de seguridad con anclaje desmontable ADVERTENCIA 1. Saque la hebilla pequeña del cinturón de Hebilla seguridad y la hebilla de cada ranura de sujeción Usar el cinturón de seguridad con el anclaje del techo.
  • Página 51 Cinturones de seguridad Abrocharse el cinturón de seguridad Consejos para mujeres embarazadas Consejos para mujeres embarazadas Cada vez que vaya a una revisión médica, pregúntele al Si está embarazada, la mejor forma de protegerse a sí misma y a su hijo cuando conduce el médico si le permite conducir.
  • Página 52 Cinturones de seguridad Inspección de los cinturones de seguridad Inspección de los cinturones de seguridad Compruebe el estado de los cinturones de seguridad con regularidad de la siguiente manera: Inspección de los cinturones de seguridad ADVERTENCIA • Tire hacia fuera de cada cinturón hasta el tope y compruebe si está deshilachado o presenta cortes, quemaduras y desgaste.
  • Página 53 Cinturones de seguridad Puntos de anclaje Puntos de anclaje Al sustituir los cinturones de seguridad, utilice los Asiento delantero puntos de anclaje que se muestran en las imágenes. El asiento delantero tiene un cinturón de seguridad de tres puntos. La segunda fila de asientos tiene tres cinturones de Segunda fila de asientos seguridad de tres puntos.
  • Página 54 Airbags Componentes del sistema de airbag Los airbags frontales, laterales y de cortina • Una unidad de control electrónico que, despliegan en función de la dirección y la cuando el interruptor de encendido está en la gravedad del impacto. El sistema de airbag consta posición de CONTACTO , controla permanente la información de los diferentes...
  • Página 55 Airbags Componentes del sistema de airbag Observaciones importantes acerca de los airbags Observaciones importantes acerca de los airbags No intente desactivar los airbags. Los airbags junto con los Los airbags pueden resultar peligrosos. Para cumplir su función, los airbags deben inflarse con cinturones de seguridad ofrecen la mejor protección posible.
  • Página 56 Airbags Tipos de airbags Tipos de airbags El vehículo está equipado con tres tipos de airbags: Tipos de airbags • Airbags frontales: Los airbags situados delante de los asientos del conductor y del Los airbags se pueden inflar siempre que el interruptor de acompañante.
  • Página 57 Airbags Airbags frontales (SRS) Funcionamiento Los airbags frontales están diseñados para inflarse cuando se produce una colisión frontal de moderada a fuerte. Si el vehículo desacelera repentinamente, los sensores envían información a la unidad de control, que envía las señales correspondientes para que se infle un airbag frontal o ambos.
  • Página 58 Airbags Airbags frontales (SRS) Situaciones en las que no se deberían desplegar los airbags Colisiones frontales leves: Los airbags frontales están diseñados para complementar a los cinturones de seguridad y ayudar a salvar vidas, no para evitar las lesiones leves (incluso la fractura de algún hueso) que se pueden producir en una colisión frontal de carácter leve.
  • Página 59 Airbags Airbags laterales Airbags laterales Los airbags laterales ayudan a proteger el torso y la pelvis del conductor o el acompañante si Airbags laterales se produce un impacto lateral de moderado a fuerte. No coloque accesorios en los airbags o cerca de los mismos. Pueden afectar al funcionamiento normal de los airbags, o herir a uno de los ocupantes si se infla un airbag.
  • Página 60 Airbags Airbags laterales Situaciones en las que se despliega un airbag lateral a pesar de haberse producido daños leves o inapreciables Dado que el sistema de airbag detecta una aceleración brusca, un fuerte impacto en un lateral del bastidor del vehículo podría provocar el despliegue de un airbag lateral. En dichos casos los daños pueden ser muy leves o inexistentes, pero los sensores de impacto lateral detectan un impacto lo suficientemente fuerte como para que se despliegue el airbag.
  • Página 61 Airbags Airbags de cortina Airbags de cortina Los airbags de cortina ayudan a proteger las cabezas del conductor y de los pasajeros sentados Airbags de cortina en los asientos exteriores en un impacto lateral de moderado a fuerte. La eficacia de los airbags de cortina es óptima si el ocupante del asiento utiliza correctamente el cinturón de seguridad y está...
  • Página 62 Airbags Indicadores del sistema de airbag Indicadores del sistema de airbag Si se produce un problema en el sistema de airbag, se encenderá el indicador del SRS y aparecerá un mensaje en la interfaz de información del conductor Indicador del sistema de sujeción suplementario (SRS) Indicador del sistema de sujeción suplementario (SRS) ADVERTENCIA Cuando el interruptor de encendido se gira a...
  • Página 63 Airbags Mantenimiento de los airbags Mantenimiento de los airbags No necesitará ni deberá realizar mantenimiento alguno ni sustituir cualquiera de los Mantenimiento de los airbags componentes del sistema de airbag por sus propios medios. No obstante, el vehículo debe ser Está...
  • Página 64 Seguridad para niños Protección de los niños a bordo Cada año muchos niños resultan heridos o mueren en accidentes de tráfico porque viajaban Protección de los niños a bordo sin sujetar o sujetos de forma incorrecta. De hecho, los choques de vehículos son la primera ADVERTENCIA causa de muerte de niños de 12 años y menores.
  • Página 65 Seguridad para niños Protección de los niños a bordo • No lleve nunca a un niño en su regazo, ya que es imposible protegerle en caso de colisión. Protección de los niños a bordo del acompañante • No se ponga tampoco nunca el cinturón de seguridad sobre usted y el niño. En un accidente el cinturón presionaría mucho al niño y le causaría heridas graves o incluso mortales.
  • Página 66 Seguridad para niños Protección de los niños a bordo • Impida que los niños accionen las puertas, las ventanillas o los dispositivos de ajuste de los Protección de los niños a bordo asientos. Modelos de África Marco de la puerta del acompañante •...
  • Página 67 Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños Seguridad de los bebés y niños pequeños Protección de bebés Protección de bebés ADVERTENCIA Un bebé debe ir siempre debidamente sujeto con un sistema de infantil orientado hacia atrás, hasta que el bebé alcance el límite de estatura o peso establecido por el Si se coloca en el asiento delantero un sistema fabricante del sistema de infantil.
  • Página 68 Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños Si se monta correctamente, el sistema de infantil orientado hacia atrás puede Protección de bebés impedir que el conductor o el acompañante desplacen su asiento completamente hacia atrás Numerosos expertos recomiendan el uso de un sistema de o que bloqueen el respaldo de su asiento en la posición deseada.
  • Página 69 Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños Protección de niños de menor tamaño Protección de niños de menor tamaño ADVERTENCIA Si un niño ha superado las limitaciones de peso y altura de un sistema de infantil orientado hacia atrás, el niño deberá viajar correctamente sujeto en un sistema de Si se coloca en el asiento delantero un sistema infantil orientado hacia delante firmemente asegurado hasta que supere las limitaciones de infantil orientado hacia delante,...
  • Página 70 Recomendamos instalar un sistema de infantil ISOFIX original de Honda orientado hacia atrás o hacia Es posible que el tipo flexible no esté disponible en su país. delante para bebés y niños pequeños respectivamente.
  • Página 71 Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños Normas de los sistemas de infantil Selección de un sistema de sujeción de niños Si un sistema de infantil, tanto si se instala con i-Size/ISOFIX como con el cinturón de Ejemplo de etiqueta de homologación del reglamento n.º...
  • Página 72 Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños Modelos de Latinoamérica con volante a la izquierda Ubicaciones para la instalación del sistema de infantil Indicado para sistemas de infantil universales instalados con los cinturones de seguridad del vehículo. Indicado para sistemas de infantil universales orientados hacia delante instalados con los cinturones de...
  • Página 73 Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños *1: Ajuste la guía del asiento totalmente hacia atrás. *2: Ajuste la guía del asiento totalmente hacia atrás y el respaldo en la posición de bloqueo más adelantada. *3: Si instala un sistema de infantil en el asiento izquierdo de la segunda fila, el cinturón de seguridad central no podrá...
  • Página 74 Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños Información detallada para la instalación del sistema de infantil Posición del asiento y número de posición del asiento Grupos de tamaño Número de posición del Peso Segunda fila Tercera fila asiento Acompañante *1*2...
  • Página 75 Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños *1: Ajuste la guía del asiento totalmente hacia atrás. Ubicaciones para la instalación del sistema de infantil *2: Solo orientado hacia delante Antes de adquirir un sistema de infantil, asegúrese *3: Ajuste la guía del asiento totalmente hacia atrás y el respaldo en la posición de bloqueo de comprobar la clase de tamaño ISOFIX o la instalación más adelantada.
  • Página 76 Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños Modelos de Vietnam Ubicaciones para la instalación del sistema de infantil Indicado para sistemas de infantil universales instalados con los cinturones de seguridad del vehículo. Indicado para sistemas de infantil universales orientados hacia delante instalados con los cinturones de seguridad del vehículo.
  • Página 77 Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños *1: Ajuste la guía del asiento totalmente hacia atrás. *2: Ajuste la guía del asiento totalmente hacia atrás y el respaldo en la posición de bloqueo más adelantada. *3: Si instala un sistema de infantil en el asiento izquierdo de la segunda fila, el cinturón de seguridad central no podrá...
  • Página 78 Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños Información detallada para la instalación del sistema de infantil Posición del asiento y número de posición del asiento Grupos de tamaño Número de posición del Peso Segunda fila Tercera fila asiento Acompañante *1*2...
  • Página 79 ISO/L1 8: Los denominados sistemas de infantil (CRS) reflejan las recomendaciones de lateral izquierdo (capazo) Honda en la fecha de publicación. Debe hablar con un autorizado para Asiento para bebés orientado hacia ISO/R1 consultar información actualizada sobre nuestros CRS. Es posible que otros CRS también atrás...
  • Página 80 Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños Excepto modelos de Latinoamérica con volante a la izquierda y modelos de Vietnam Ubicaciones para la instalación del sistema de infantil Modelo con volante a la izquierda Modelo con volante a la derecha Indicado para sistemas de infantil universales instalados con los cinturones de seguridad del vehículo.
  • Página 81 Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños *1: Ajuste la guía del asiento totalmente hacia atrás. *2: Ajuste la guía del asiento totalmente hacia atrás y el respaldo en la posición de bloqueo más adelantada. *3: Si instala un sistema de infantil en el asiento izquierdo de la segunda fila, el cinturón de seguridad central no podrá...
  • Página 82 Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños Información detallada para la instalación del sistema de infantil Posición del asiento y número de posición del asiento Grupos de tamaño Número de posición del Peso Segunda fila Tercera fila asiento Acompañante *1*2...
  • Página 83 *4: Los denominados sistemas de infantil (CRS) reflejan las recomendaciones de vehículo. Honda en la fecha de publicación. Debe hablar con un distribuidor autorizado para consultar información actualizada sobre nuestros CRS. Es posible que otros CRS también Instalación Descripción sean adecuados;...
  • Página 84 UN R129 Sistema de sujeción para Rango de aplicación Categoría niños i-Size Universal ISOFIX Menos de 100cm Honda Baby & Kids i-Size (orientado hacia atrás) Más de 71cm y 15 meses Honda Baby & Kids i-Size i-Size Universal ISOFIX hasta 100cm...
  • Página 85 Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños Instalación de un sistema de infantil compatible con Instalación de un sistema de infantil compatible con anclaje inferior anclaje inferior ADVERTENCIA Se puede instalar un sistema de infantil compatible con anclaje inferior en cualquiera de los dos asientos exteriores de la segunda fila.
  • Página 86 Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños Coloque el sistema de sujeción para niños en el Instalación de un sistema de infantil compatible con asiento del vehículo y, a continuación, fíjelo a los Tipo rígido anclaje inferior anclajes inferiores según las instrucciones del Para la seguridad del niño, cuando use un sistema de sistema de sujeción para niños.
  • Página 87 Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños Sistema de infantil con correa de sujeción Instalación de un sistema de infantil compatible con Tire de hacia arriba y empújelo hacia anclaje inferior Símbolo de atrás hasta que se enganche; a continuación, ADVERTENCIA: Nunca debe utilizarse un gancho que no anclaje de correa pase la correa de sujeción a través de las patas...
  • Página 88 Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños Sistema de infantil con pie de apoyo Extienda el pie de apoyo hasta que toque el suelo, tal como indica el fabricante del sistema de infantil. Confirme que la sección del suelo en la que reposa el pie de apoyo esté...
  • Página 89 Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños Instalación de un sistema de infantil con cinturón de Instalación de un sistema de infantil con cinturón de seguridad de tres puntos seguridad de tres puntos Un sistema de infantil que no esté debidamente Coloque el sistema de infantil en el sujeto no protegerá...
  • Página 90 Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños Asegúrese de que el sistema de infantil esté firmemente sujeto; para ello, balancéelo hacia delante y atrás, hacia los lados; debe percibirse un movimiento mínimo. Asegúrese de que los cinturones sin usar que estén al alcance de un niño estén enganchados.
  • Página 91 Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños Si el sistema de sujeción para niños no dispone de Clip de inmovilización un mecanismo de sujeción del cinturón, instale un clip de inmovilización en el cinturón de seguridad. Después de realizar el paso 1 y 2, tire de la parte del hombro del cinturón y asegúrese de que no haya holgura en la parte de la cadera.
  • Página 92 Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños Seguridad adicional con una correa Seguridad adicional con una correa ADVERTENCIA: Los anclajes para sistemas de Hay un punto de anclaje para la correa de sujeción infantil están diseñados para soportar solamente aquellas detrás de cada asiento exterior de la segunda fila.
  • Página 93 Seguridad para niños Seguridad de los niños mayores Seguridad de los niños mayores Seguridad de los niños mayores Protección de niños mayores ADVERTENCIA En las siguientes páginas se proporcionan instrucciones para la comprobación del ajuste adecuado del cinturón de seguridad, la elección del cojín elevador si es necesario utilizarlo y las Si permite que un niño de hasta 12 años de edad precauciones a tener en cuenta si un niño debe sentarse delante.
  • Página 94 Seguridad para niños Seguridad de los niños mayores Cojines elevadores Cojines elevadores Para montar un cojín elevador, siga las instrucciones del Si no se puede utilizar correctamente un cinturón de mismo. Hay cojines elevadores de tipo alto y bajo. Elija un seguridad de tres puntos, siente al niño en un cojín cojín elevador que permita al niño utilizar el cinturón de elevador en el asiento trasero.
  • Página 95 Seguridad para niños Seguridad de los niños mayores Protección de niños de mayor tamaño - Comprobaciones finales En los asientos traseros del vehículo es donde los niños pueden ir sujetos adecuadamente. Si en alguna ocasión debe llevar a un grupo de niños, y uno de ellos debe sentarse delante: •...
  • Página 96 Gases de escape y sus riesgos Monóxido de carbono Los gases de escape del motor de este vehículo contienen monóxido de carbono, un gas Monóxido de carbono incoloro, inodoro y altamente tóxico. Mientras se asegure de que el vehículo recibe el ADVERTENCIA mantenimiento adecuado, el monóxido de carbono no pasará...
  • Página 97 Etiquetas de seguridad Ubicaciones de las etiquetas Estas etiquetas se encuentran en las ubicaciones señaladas. Le advierten sobre posibles riesgos que pueden causar lesiones graves o incluso mortales. Lea estas etiquetas atentamente. Si una etiqueta se desprende o no puede leerse fácilmente, póngase en contacto con un para que la sustituyan.
  • Página 99 Panel de instrumentos En este capítulo se describen los botones, los indicadores y los medidores que se utilizan durante la conducción. Indicadores..........96 Indicadores y pantallas Indicadores...........113 Pantalla de información ......116 Interfaz de información del conductor ..118 * No disponible en todos los modelos...
  • Página 100 Indicadores En función del estado del vehículo pueden aparecer/parpadear determinados indicadores. Al mismo tiempo aparece un mensaje del sistema en la interfaz de información del conductor . Actúe conforme a las instrucciones del mensaje, como acudir a un en caso necesario. Indicador del freno de Indicador de puertas y Indicador M (modo de...
  • Página 101 Indicadores Indicador de control de Indicador del sistema Indicador de luces P. 105 crucero adaptativo (ACC) P. 108 del motor de P. 104 antiniebla (ámbar) arranque Indicador de control P. 106 Indicador de cambio de luces Indicador de control P. 104 a estacionamiento crucero adaptativo (ACC) P.
  • Página 102 Indicadores Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Se enciende cuando el freno de estacionamiento Suena el aviso acústico y se enciende el indicador si está aplicado y se apaga cuando se suelta. conduce con el freno de estacionamiento aplicado parcialmente. Se enciende durante la conducción - Asegúrese Se enciende cuando el nivel del líquido de frenos es bajo.
  • Página 103 Indicadores Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Se enciende si el sistema de control de emisiones presenta algún problema. Si se enciende o parpadea el indicador de Testigo de averías averías Parpadea cuando se detecta un fallo de encendido P. 423 en los cilindros del motor. Se enciende si el sistema de carga presenta algún Deténgase inmediatamente en un lugar seguro y problema.
  • Página 104 Indicadores Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Se enciende si no lleva puesto el cinturón de El aviso acústico deja de sonar y el indicador se seguridad cuando gira el interruptor de encendido a apaga cuando usted y el acompañante se abrochan la posición de CONTACTO los cinturones de seguridad.
  • Página 105 Indicadores Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Se enciende si el ABS presenta algún problema. Permanece encendido - El vehículo se deberá inspeccionar en un . Cuando este Indicador del indicador está encendido, los frenos del vehículo sistema de frenos funcionan con normalidad pero no se dispone de antibloqueo (ABS) función antibloqueo.
  • Página 106 Indicadores Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Se enciende si el sistema EPS presenta algún Permanece encendido - El vehículo se deberá problema. inspeccionar en un Modelos con interfaz de información al conductor Indicador de la En la interfaz de información del conductor servodirección aparece el mensaje No manejar - Deténgase eléctrica (EPS)
  • Página 107 Indicadores Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Puede encenderse brevemente si el modo de Se enciende durante la conducción - Deténgase alimentación se pasa a CONTACTO y el vehículo no en un lugar seguro, compruebe la presión de los se mueve en 45 segundos, para indicar que el neumáticos e infle los neumáticos en caso de ser proceso de calibración aún no ha terminado.
  • Página 108 Indicadores Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Se enciende en cuanto se detecta un problema en el Permanece encendido o no se llega a encender Indicador del sistema de acceso sin llave o en el sistema de - El vehículo debe inspeccio narse en un sistema de acceso arranque sin llave.
  • Página 109 Indicadores Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Parpadea cuando acciona la palanca del No parpadea o parpadea con rapidez Sustitución de bombillas intermitente. P. 373, 374 Parpadea junto con todos los intermitentes cuando Indicadores de los oprime el botón de las luces de emergencia. intermitentes y de Exceptuando modelos de Latinoamérica con volante a las luces de...
  • Página 110 Indicadores Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Se enciende si los faros presentan algún problema. Se enciende durante la conducción - Los faros podrían no estar encendidos. Si las condiciones le Indicador de permiten conducir con seguridad, lleve el vehículo a control de luces lo antes posible para que lo revisen.
  • Página 111 Indicadores Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Parpadea si el sistema inmovilizador no es capaz de Parpadea - No se puede arrancar el motor. Gire el reconocer la información de la llave. interruptor de encendido a la posición de BLOQUEO , retire la llave, vuelva a introducirla y gírela a la posición de CONTACTO de nuevo.
  • Página 112 Indicadores Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Se enciende si se presenta un problema en el ACC. Se enciende durante la conducción - El vehículo se deberá inspeccionar en un Aparece cuando el ACC se ha desactivado Conduzca una distancia corta a más de 20 km/h. El temporalmente después de haber sido indicador debería apagarse.
  • Página 113 Indicadores Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Se enciende si el LKAS presenta algún problema. Permanece encendido - El vehículo se deberá Indicador del inspeccionar en un sistema de El indicador podría encenderse momentáneamente Asegúrese de que la carga total se ajusta al peso asistencia de cuando se supere el peso máximo permitido.
  • Página 114 Indicadores Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Se enciende si el sistema de mitigación de salida de Permanece encendido - El vehículo se deberá carretera o el CMBS presentan algún problema. inspeccionar en un El indicador podría encenderse momentáneamente Asegúrese de que la carga total se ajusta al peso cuando se supere el peso máximo permitido.
  • Página 115 Indicadores Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Se enciende cuando el sistema de mitigación de Permanece encendido - La temperatura dentro de salida de carretera o el CMBS se apagan la cámara es demasiado alta. Utilice el sistema de para enfriar automáticamente. la cámara.
  • Página 116 Indicadores Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Se enciende en verde cuando el sistema de mitigación de salida de carretera y el CMBS están activados. Activación y desactivación del sistema de Indicador de apoyo Se enciende en verde y gris cuando el sistema de mitigación de salida de carretera P.
  • Página 117 Indicadores y pantallas Indicadores Los indicadores incluyen el velocímetro, el indicador de combustible y otros indicadores correspondientes. Se muestran cuando el interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO Velocímetro Muestra la velocidad de conducción en km/h y mph Tacómetro Muestra el número de revoluciones por minuto del motor.
  • Página 118 Indicadores y pantallas Indicadores Modelos con interfaz de información al conductor Modo actual del ACC y el LKAS Muestra el modo actual del ACC y LKAS. Control de crucero adaptativo (ACC) P. 291 Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) P. 310 Modelos con interfaz de información al conductor Reloj Reloj...
  • Página 119 Indicadores y pantallas Indicadores Temperatura exterior Temperatura exterior El sensor de temperatura se encuentra en el parachoques Muestra la temperatura exterior en grados centígrados. delantero. Modelos con pantalla de información El calor que desprende la y los gases de escape de otro vehículo pueden afectar a la lectura de la temperatura Si la temperatura exterior ha estado por debajo de 3°C en el momento de girar el interruptor cuando el vehículo circula a menos de 30 km/h.
  • Página 120 Indicadores y pantallas Pantalla de información Pantalla de información La pantalla de información muestra el odómetro, el cuentakilómetros y otros medidores. Cambio de la pantalla Cambio de la pantalla Ajuste del reloj P. 146 TRIP para cambiar de pantalla. Pulse el TRIP Odómetro Rango...
  • Página 121 Indicadores y pantallas Pantalla de información Odómetro Muestra el número total de kilómetros que el vehículo acumula. Cuentakilómetros parcial Cuentakilómetros parcial Cambie del cuentakilómetros parcial A al B y Muestra el número total de kilómetros recorridos desde la última puesta a cero. Los viceversa pulsando el TRIP.
  • Página 122 Indicadores y pantallas Interfaz de información del conductor Interfaz de información del conductor La interfaz de información del conductor muestra datos como la distancia estimada que se puede recorrer y el consumo de combustible del vehículo. También muestra mensajes como advertencias y otro tipo de información útil.
  • Página 123 Indicadores y pantallas Interfaz de información del conductor Rango / Combustible / Cuentakilómetros Advertencias P. 128 No hay contenido/ En blanco parcial P. 120 Cambio de unidad P. 128 Velocidad / Tiempo / Cuentakilómetros Apoyo de Configuración del Pantalla parcial P. 123 seguridad P.
  • Página 124 Indicadores y pantallas Interfaz de información del conductor Autonomía/combustible/cuentakilómetros parcial Pulse el botón ENTER para cambiar entre el cuentakilómetros A y el cuentakilómetros B. Modelos con volante a la izquierda, excepto modelos de Vietnam Consumo medio de combustible Rango Cuentakilómetros parcial A Cuentakilómetros parcial B Consumo instantáneo de combustible...
  • Página 125 Indicadores y pantallas Interfaz de información del conductor Modelos con volante a la derecha y modelos de Vietnam Consumo medio de combustible Rango Cuentakilómetros parcial A Cuentakilómetros parcial B Consumo instantáneo de combustible CONTINUA...
  • Página 126 Indicadores y pantallas Interfaz de información del conductor Cuentakilómetros parcial Autonomía/combustible/cuentakilómetros parcial Muestra el número total de kilómetros recorridos desde la última puesta a cero. Los Excepto modelos de Latinoamérica cuentakilómetros parciales A y B se pueden utilizar para medir dos recorridos independientes. con volante a la izquierda y modelos de África Puede cambiar la unidad de consumo de combustible en km/l Reiniciar cuentakilómetros...
  • Página 127 Indicadores y pantallas Interfaz de información del conductor Velocidad / Tiempo / Cuentakilómetros parcial Pulse el botón ENTER para cambiar entre el cuentakilómetros A y el cuentakilómetros B. Modelos con volante a la izquierda, excepto modelos de Vietnam Velocidad media Tiempo transcurrido Cuentakilómetros parcial A Cuentakilómetros parcial B...
  • Página 128 Indicadores y pantallas Interfaz de información del conductor Modelos con volante a la derecha y modelos de Vietnam Velocidad media Tiempo transcurrido Cuentakilómetros parcial A Cuentakilómetros parcial B...
  • Página 129 Indicadores y pantallas Interfaz de información del conductor Cuentakilómetros parcial Cuentakilómetros parcial P. 122 Tiempo transcurrido Tiempo transcurrido Muestra el tiempo transcurrido desde que se puso a cero el cuentakilómetros A o el Se puede modificar cuándo se debe reiniciar el tiempo cuentakilómetros B.
  • Página 130 Indicadores y pantallas Interfaz de información del conductor Apoyo de seguridad Apoyo de seguridad Si un indicador ámbar señala a algún sistema, acuda a un Indica el estado del sistema de mitigación de salida de carretera y CMBS, como encendido, de inmediato para que revisen su vehículo.
  • Página 131 Indicadores y pantallas Interfaz de información del conductor Display Personal Display Personal Los iconos grises no se pueden eliminar de la pantalla de Puede seleccionar qué iconos aparecerán en la pantalla de inicio. inicio. 1. Pulse el botón (información) para seleccionar Display Personal y después pulse el botón ENTER.
  • Página 132 Indicadores y pantallas Interfaz de información del conductor Modelos de Latinoamérica con volante a la izquierda Unids. velocidad/distancia Le permite mostrar otra unidad en la interfaz de información del conductor y programar las mediciones para que las lecturas se visualicen en km y km/h o millas y mph. Mantenga pulsado el botón ENTER cuando seleccione En blanco en la interfaz de información al conductor.
  • Página 133 Indicadores y pantallas Interfaz de información del conductor Ajustes Ajustes Para personalizar otras funciones, pulse el botón Utilice la interfaz de información del conductor para personalizar determinadas funciones. (información). Lista de opciones personalizables P. 130 Personalización Ejemplo de la configuración de Seleccione la pantalla oprimiendo el botón (información) mientras el interruptor...
  • Página 134 Indicadores y pantallas Interfaz de información del conductor Lista de opciones personalizables Configuraciones Grupo de configuración Funciones personalizables Descripción disponibles Calibración TPMS — Permite calibrar el TPMS. Calibrar/Cancelar Permite ajustar la hora. Ajuste del reloj — Ajuste del reloj P. 146 Configuración reloj Ajusta la hora en formato de 24 horas, 12 Vista del reloj...
  • Página 135 Indicadores y pantallas Interfaz de información del conductor Configuraciones Grupo de configuración Funciones personalizables Descripción disponibles Modelos con volante a la izquierda, excepto modelos de Vietnam Estrecho/Normal /Ancho/ Advertencia Solamente Configuración de Mitigación de Cambia el ajuste del sistema de mitigación de Salida de Carretera salida de carretera.
  • Página 136 Indicadores y pantallas Interfaz de información del conductor Grupo de Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles configuración Selección de idioma English/Français/Español Permite cambiar el idioma que se muestra. Permite ajustar la indicación de temperatura en Ajuste vista de temp. Exterior -3°C ~ ±0°C ~ +3°C unos grados.
  • Página 137 Indicadores y pantallas Interfaz de información del conductor Grupo de Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles configuración Modelos con volante a la izquierda, Modelos con volante a la izquierda, excepto modelos de Vietnam excepto modelos de Vietnam Permite cambiar el volumen de alarma, por ejemplo, Ajustar volumen de alarma Alto/Medio /Bajo...
  • Página 138 Indicadores y pantallas Interfaz de información del conductor Grupo de Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles configuración Sólo puerta del conductor Permite cambiar las puertas que se desbloquean al Modo de desbloqueo de puerta Todas las puertas de la puerta del conductor. Permite cambiar el tono del aviso acústico que Volumen señal de acceso sin suena cuando lleva encima un...
  • Página 139 Indicadores y pantallas Interfaz de información del conductor Grupo de Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles configuración Modelos con volante a la izquierda, excepto modelos de Vietnam Luces de carretera automáticas Permite encender y apagar las luces de carretera Encendido /Apagada automáticas.
  • Página 140 Indicadores y pantallas Interfaz de información del conductor Grupo de Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles configuración Sensibilidad automática de luces Máx/Alto/Medio Permite cambiar el tiempo de encendido de las luces. /Bajo/Mín. Modelos con volante a la izquierda, excepto modelos de Vietnam Configuración Permite cambiar el ajuste de funcionamiento del Faros automáticos encendidos con...
  • Página 141 Indicadores y pantallas Interfaz de información del conductor Grupo de Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles configuración Bloqueo de puertas Con Velocidad del Vehículo Permite cambiar el ajuste de cuándo se bloquean automático Cambiar desde P automáticamente las puertas y la compuerta trasera. /Apagado Excepto modelos de Latinoamérica con volante a la...
  • Página 142 Indicadores y pantallas Interfaz de información del conductor Grupo de Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles configuración Modelos con volante a la izquierda, excepto modelos de Vietnam Permite cambiar los ajustes de bloqueo automático de las Auto cerrar al alejarse Encendido/Apagada puertas al alejarse del vehículo llevando encima el Modelos con volante a la a distancia de acceso sin llave.
  • Página 143 Indicadores y pantallas Interfaz de información del conductor Grupo de Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles configuración Permite poner a cero la pantalla del recordatorio de Reiniciar Cancelar/Reiniciar — mantenimiento si se ha realizado el servicio de mantenimiento mantenimiento. Modelos con volante a la izquierda, excepto modelos de Vietnam Cancelar/Listo Valores...
  • Página 144 Indicadores y pantallas Interfaz de información del conductor Ejemplo de la configuración de personalización A continuación se muestran los pasos para cambiar el ajuste de Reinicio "Viaje A" para Cuando totalmente . El ajuste por defecto de Reinicio "Viaje A" es Reiniciar manualmente /Manual reset 1.
  • Página 145 Indicadores y pantallas Interfaz de información del conductor 4. Pulse el botón (información) hasta que Modelos con volante a la izquierda, aparezca Reinicio “Viaje A” en la pantalla; a excepto modelos de Vietnam continuación, pulse el botón ENTER. La pantalla cambia a la pantalla de configuración personalizada, en la que podrá...
  • Página 146 Indicadores y pantallas Interfaz de información del conductor 5. Pulse el botón (información), seleccione Modelos con volante a la izquierda, Cuando totalmente excepto modelos de Vietnam y, a continuación, pulse el botón ENTER. Aparece Seleccionado; a continuación, la pantalla vuelve a la pantalla del menú de personalización.
  • Página 147 Indicadores y pantallas Interfaz de información del conductor 6. Pulse el botón ENTER después de que aparezca Modelos con volante a la izquierda, Atrás en la pantalla. excepto modelos de Vietnam 7. Repita el paso 6 hasta volver a la pantalla normal. Modelos con volante a la derecha y modelos de Vietnam...
  • Página 149 En este capítulo se explica cómo manejar los diversos necesarios para la conducción. Reloj ............146 Alarma del sistema de seguridad..174 Retrovisores Bloqueo y desbloqueo de las puertas Ventanillas..........177 Retrovisor interior .........200 Llave ............ 147 Funcionamiento de los interruptores Retrovisores exteriores eléctricos...200 alrededor del volante Asientos...
  • Página 150 Reloj Ajuste del reloj Puede ajustar la hora que aparece en la pantalla con el con la llave de encendido en Ajuste del reloj posición de CONTACTO Modelos con pantalla de información También puede cambiar el formato de hora para que muestre el reloj de 12 horas, el reloj de 24 horas o Ajuste de la hora puede apagarlo manteniendo pulsado el...
  • Página 151 Bloqueo y desbloqueo de las puertas Llave Este vehículo se entrega con las llaves siguientes: Llave Modelos sin interruptor de encendido Todas las llaves tienen un sistema inmovilizador. El sistema inmovilizador ayuda a evitar el robo del vehículo. a distancia de acceso sin llave Sistema inmovilizador P.
  • Página 152 Bloqueo y desbloqueo de las puertas Llave Llave integrada Se puede utilizar la llave integrada para bloquear/ Pomo de desbloqueo desbloquear las puertas cuando la pila del distancia de acceso sin llave se está agotando y la función de bloqueo/desbloqueo eléctrica de las puertas está...
  • Página 153 Bloqueo y desbloqueo de las puertas Potencia baja de la señal del a distancia de acceso sin llave Potencia baja de la señal del a distancia de acceso sin llave Potencia baja de la señal del a distancia de acceso sin llave El vehículo transmite ondas de radio para localizar el a distancia de acceso sin llaves...
  • Página 154 Bloqueo y desbloqueo de las puertas Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior Uso del sistema de acceso sin llave Si el interruptor de la luz interior está en la posición de Cuando lleva el a distancia de acceso sin activación por la posición de las puertas, la luz interior se...
  • Página 155 Bloqueo y desbloqueo de las puertas Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior Desbloqueo de las puertas y la compuerta Uso del sistema de acceso sin llave trasera • No deje el a distancia de acceso sin llave en el Modelos de África vehículo al salir.
  • Página 156 Bloqueo y desbloqueo de las puertas Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior Bloqueo de las puertas y el maletero Bloqueo de las puertas y el maletero (bloqueo automático al (bloqueo automático al alejarse alejarse Si se aleja del vehículo con las puertas y la La función de bloqueo automático viene desactivada de compuerta trasera cerradas y lleva consigo el fábrica de forma predeterminada.
  • Página 157 Bloqueo y desbloqueo de las puertas Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior Para desactivar temporalmente la función: Bloqueo de las puertas y el maletero (bloqueo automático al 1. Pase la modalidad de alimentación a APAGADO. alejarse 2. Abra la puerta del conductor. La función de bloqueo automático no funciona cuando se 3.
  • Página 158 Bloqueo y desbloqueo de las puertas Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior Uso del a distancia Uso del a distancia Si no abre una puerta o la compuerta trasera antes de que Bloqueo de las puertas y la compuerta transcurran 30 segundos desde el desbloqueo del vehículo trasera con el a distancia, las puertas y la compuerta...
  • Página 159 Bloqueo y desbloqueo de las puertas Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior Desbloqueo de las puertas y la compuerta trasera Uso del a distancia Modelos de África Modelos con interruptor de encendido Modelos de Latinoamérica con volante a la izquierda a distancia no funciona cuando la llave Pulse el botón de desbloqueo.
  • Página 160 Bloqueo y desbloqueo de las puertas Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior Bloqueo/desbloqueo de las puertas con una llave Bloqueo/desbloqueo de las puertas con una llave Modelos de África Si el botón de bloqueo o desbloqueo del a distancia de acceso sin llave no funciona, Al bloquear la puerta del conductor con la llave, todas las utilice la llave en su defecto.
  • Página 161 Bloqueo y desbloqueo de las puertas Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior Bloqueo de una puerta sin llave Bloqueo de una puerta sin llave Al bloquear la puerta del conductor, todas las demás puertas Si no tiene la llave con usted, o si por algún motivo no puede bloquear una puerta con la llave, y el maletero se bloquean al mismo tiempo.
  • Página 162 Bloqueo y desbloqueo de las puertas Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el interior Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el interior Con la lengüeta de bloqueo Con la lengüeta de bloqueo Modelos de África Bloqueo de una puerta Modelos de Latinoamérica con volante a la izquierda Lengüeta de Para desbloquear Pulse la lengüeta de bloqueo hacia delante.
  • Página 163 Bloqueo y desbloqueo de las puertas Bloqueo de seguridad para niños Con el interruptor de cierre centralizado de puertas Con el interruptor de cierre centralizado de puertas Al bloquear y desbloquear la puerta del conductor con el Pulse el interruptor de cierre centralizado de puertas interruptor de bloqueo principal de las puertas, todas las tal y como se muestra para bloquear o desbloquear Para bloquear...
  • Página 164 Bloqueo y desbloqueo de las puertas Bloqueo/desbloqueo automático Bloqueo/desbloqueo automático El vehículo bloquea todas las puertas o desbloquea todas las puertas/la puerta del conductor Bloqueo/desbloqueo automático automáticamente cuando se cumple una determinada condición. Modelos con interfaz de información al conductor Puede desactivarlo o cambiar a otro ajuste de bloqueo/ desbloqueo automático mediante la interfaz de información Bloqueo de puertas automático...
  • Página 165 Bloqueo y desbloqueo de las puertas Bloqueo/desbloqueo automático Modelos con transmisión manual Desbloqueo de puertas automático Modo de desbloqueo del interruptor de encendido Modelos de África La puerta del conductor se desbloquea cuando se coloca el interruptor de encendido fuera de la posición de CONTACTO Los ajustes se pueden cambiar para desbloquear todas las puertas.
  • Página 166 Bloqueo y desbloqueo de las puertas Personalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo automático Modelos de África con pantalla de información Personalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo automático Puede personalizar el ajuste de bloqueo/desbloqueo automático según desee utilizando el interruptor de bloqueo principal de las puertas. Lista de opciones personalizables de bloqueo/desbloqueo automático Bloqueo automático...
  • Página 167 Bloqueo y desbloqueo de las puertas Personalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo automático Desbloqueo automático Modo Descripción Modo de desbloqueo de Para desbloquear la puerta del La puerta del conductor se desbloquea cuando se mueve la palanca de cambios a la estacionamiento conductor posición...
  • Página 168 Bloqueo y desbloqueo de las puertas Personalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo automático Personalización del flujo para las opciones de bloqueo automático Pasos Modo de bloqueo de la conducción Modo de bloqueo de estacionamiento Desactivado Aplique el freno de estacionamiento. Asegúrese de que la palanca de cambios está en la posición Gire el interruptor de encendido a CONTACTO La puerta del conductor debe estar cerrada en esta fase.
  • Página 169 Bloqueo y desbloqueo de las puertas Personalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo automático Personalización del flujo para las opciones de desbloqueo automático Modo de desbloqueo del interruptor de encendido Modo de desbloqueo de estacionamiento Pasos Desactivado Para desbloquear la puerta Para desbloquear todas las Para desbloquear la puerta Para desbloquear todas las del conductor...
  • Página 170 Bloqueo y desbloqueo de las puertas Personalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo automático Modo de desbloqueo del interruptor de encendido Modo de desbloqueo de estacionamiento Pasos Desactivado Para desbloquear la puerta Para desbloquear todas las Para desbloquear la puerta Para desbloquear todas las del conductor puertas del conductor...
  • Página 171 Bloqueo y desbloqueo de las puertas Personalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo automático Modelos de Indonesia y Filipinas con pantalla de información Personalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo automático Puede personalizar el ajuste de bloqueo/desbloqueo automático según desee utilizando el interruptor de bloqueo principal de las puertas. Lista de opciones personalizables de bloqueo/desbloqueo automático Bloqueo automático Modo...
  • Página 172 Bloqueo y desbloqueo de las puertas Personalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo automático Personalización del flujo para las opciones de bloqueo automático Pasos Modo de bloqueo de la conducción Modo de bloqueo de estacionamiento Desactivado Aplique el freno de estacionamiento. Asegúrese de que la palanca de cambios está en la posición Gire el interruptor de encendido a CONTACTO La puerta del conductor debe estar cerrada en esta fase.
  • Página 173 Bloqueo y desbloqueo de las puertas Personalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo automático Personalización del flujo para las opciones de desbloqueo automático Pasos Modo de desbloqueo del interruptor de encendido Modo de desbloqueo de estacionamiento Desactivado Aplique el freno de estacionamiento. Asegúrese de que la palanca de cambios está en la posición Gire el interruptor de encendido a CONTACTO La puerta del conductor debe estar cerrada en esta fase.
  • Página 174 Compuerta trasera Precauciones para abrir/cerrar el maletero Antes de abrir o cerrar el maletero, asegúrese de que no haya objetos o personas cerca. Precauciones para abrir/cerrar el maletero ADVERTENCIA • Levante completamente la compuerta trasera. Si no se abre del todo, la tapa del maletero puede empezar a cerrarse por su propio peso. Si alguien se encuentra en la trayectoria de •...
  • Página 175 Compuerta trasera Apertura/cierre del maletero Apertura/cierre del maletero Cuando todas las puertas están desbloqueadas o se Precauciones para abrir/cerrar el maletero pulsa el botón de desbloqueo del maletero en el Asegúrese de que el equipaje u otros objetos no toquen las a distancia, se desbloquea el maletero.
  • Página 176 Compuerta trasera Apertura/cierre del maletero Uso del a distancia Uso del a distancia Si ha desbloqueado y abierto la compuerta trasera con Pulse el botón de desbloqueo del maletero para Modelos sin interruptor de encendido a distancia, la compuerta trasera se bloquea desbloquear la puerta.
  • Página 177 Sistema de seguridad Sistema inmovilizador El sistema evita que se pueda arrancar el vehículo con una llave que no haya sido registrada Sistema de seguridad previamente. AVISO Dejar la llave en el vehículo puede provocar el robo o Tenga en cuenta los puntos siguientes al introducir la llave en el interruptor de encendido u desplazamiento accidental del vehículo.
  • Página 178 Sistema de seguridad Alarma del sistema de seguridad Alarma del sistema de seguridad La alarma del sistema de seguridad se cuando se abren la compuerta trasera, el Alarma del sistema de seguridad o las puertas por la fuerza. La alarma no se activa si se abren el maletero o las puertas con la No modifique este sistema ni agregue otros dispositivos.
  • Página 179 Sistema de seguridad Alarma del sistema de seguridad Ajuste de la alarma del sistema de seguridad Alarma del sistema de seguridad La alarma del sistema de seguridad se activa automáticamente cuando se cumplen las No active la alarma del sistema de seguridad con alguna condiciones siguientes: persona en el interior del vehículo o con alguna ventana abierta.
  • Página 180 Sistema de seguridad Alarma del sistema de seguridad Modo de pánico El botón de pánico del a distancia Si pulsa el botón de pánico durante un segundo aproximadamente, ocurrirá lo siguiente durante unos 30 segundos: • Suena la bocina. • Algunas luces exteriores parpadean.
  • Página 181 Ventanillas Apertura y cierre de los elevalunas eléctricos Los elevalunas eléctricos pueden abrir y cerrar las ventanillas con el interruptor de encendido Apertura y cierre de los elevalunas eléctricos en la posición de CONTACTO , mediante los interruptores de las puertas. ADVERTENCIA Los interruptores del lado del conductor se pueden utilizar para abrir y cerrar todas las Los elevalunas eléctricos pueden producir...
  • Página 182 Ventanillas Apertura y cierre de los elevalunas eléctricos Apertura/cierre de ventanillas sin la función de apertura/cierre automático Para abrir: Presione el interruptor hacia abajo. Para cerrar: Tire del interruptor hacia arriba. Suelte el interruptor cuando la ventanilla llegue a la Cerrar posición que desea.
  • Página 183 Funcionamiento de los interruptores alrededor del volante Interruptor de encendido Interruptor de encendido ADVERTENCIA BLOQUEO: En esta posición se introduce y retira la llave. Al retirar la llave del interruptor de encendido mientras se circula se bloquea la dirección. Esto ACCESORIOS: En esta posición se accionan el puede hacer que se pierda el control del sistema de audio y los demás accesorios.
  • Página 184 Funcionamiento de los interruptores alrededor del volante Botón ENGINE START/STOP Botón ENGINE START/STOP Botón ENGINE START/STOP Cambio de la modalidad de alimentación ENGINE START/STOP Alcance del botón Puede arrancar el motor cuando el a distancia de Transmisión variable continua Transmisión manual acceso sin llave se encuentra en el interior del vehículo.
  • Página 185 Funcionamiento de los interruptores alrededor del volante Botón ENGINE START/STOP Botón ENGINE START/STOP Apagado automático No deje el modo de alimentación en ACCESORIOS ni en Si deja el vehículo entre 30 y 60 minutos con la caja de cambios en la posición y la CONTACTO al salir.
  • Página 186 Funcionamiento de los interruptores alrededor del volante Botón ENGINE START/STOP Recordatorio de modo de alimentación Si abre la puerta del conductor cuando el modo de alimentación está en ACCESORIOS, suena un aviso acústico de advertencia. Recordatorio de a distancia de acceso sin llave Recordatorio de a distancia de acceso sin llave Cuando el...
  • Página 187 Funcionamiento de los interruptores alrededor del volante Comparación entre el interruptor de encendido y la modalidad de alimentación Comparación entre el interruptor de encendido y la modalidad de alimentación Posición del interruptor BLOQUEO ACCESORIOS CONTACTO ARRANQUE de encendido (con/sin la llave) Sin sistema de acceso El motor se apaga y se El motor se apaga.
  • Página 188 Funcionamiento de los interruptores alrededor del volante Intermitentes Intermitentes Los intermitentes se pueden utilizar cuando el interruptor de encendido está en la posición de Intermitentes CONTACTO El indicador del intermitente del panel de instrumentos parpadeará cuando el intermitente exterior parpadee. (A):Intermitente Indicadores P.
  • Página 189 Funcionamiento de los interruptores alrededor del volante Interruptores de luces Interruptores de luces Interruptores de luces Funcionamiento manual Modelos sin interruptor de encendido Al girar el interruptor de las luces, estas se Modelos sin control automático de Si deja el modo de alimentación en la posición de VEHÍCULO luces encienden y se apagan, con independencia del APAGADO mientras las luces están encendidas, sonará...
  • Página 190 Funcionamiento de los interruptores alrededor del volante Interruptores de luces Funcionamiento automático (control automático de luces) Funcionamiento automático (control automático de luces) Se recomienda encender las luces manualmente al circular de El control de luces automáticas se puede utilizar noche, en condiciones de niebla densa o en lugares de cuando el modo de alimentación está...
  • Página 191 Funcionamiento de los interruptores alrededor del volante Interruptores de luces Integración de los faros con los limpiaparabrisas Integración de los faros con los limpiaparabrisas Esta función se activa mientras los faros están apagados con Los faros se encienden automáticamente al usar los limpiaparabrisas varias veces dentro de un el interruptor en posición AUTO.
  • Página 192 Funcionamiento de los interruptores alrededor del volante Luces antiniebla Luces antiniebla Exceptuando modelos de Latinoamérica con volante a la izquierda Se pueden utilizar cuando las luces de posición o los faros están encendidos. Modelos de Latinoamérica con volante a la izquierda Cuando las luces de cruce están encendidas, encienda el interruptor de las luces para utilizar las luces antiniebla.
  • Página 193 Funcionamiento de los interruptores alrededor del volante Luces de conducción Luces de conducción Las luces de posición/conducción se encienden cuando se cumplen las siguientes condiciones: Exceptuando modelos de Latinoamérica con volante a la izquierda • El interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO •...
  • Página 194 Funcionamiento de los interruptores alrededor del volante Regulador de los faros Regulador de los faros Puede ajustar el ángulo vertical de las luces de cruce cuando el interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO Gire el de ajuste para seleccionar un ángulo adecuado para los faros.
  • Página 195 Funcionamiento de los interruptores alrededor del volante Luces de carretera automáticas Luces de carretera automáticas La cámara de vista delantera ancha detecta las fuentes de luz delante del vehículo, como las Luces de carretera automáticas luces de un vehículo precedente o que se aproxima, o el alumbrado público. Al conducir de El sistema de luces de carretera automáticas no funciona noche, el sistema cambia automáticamente los faros entre luces de carretera y luces de cruce siempre en todas las situaciones.
  • Página 196 Funcionamiento de los interruptores alrededor del volante Luces de carretera automáticas Cambio automático entre las luces de carretera y las luces de cruce Cómo usar las luces de carretera automáticas Cuando el indicador de luces de carretera automáticas se enciende, los faros cambian entre En los casos siguientes, es posible que el sistema de luces de luces de carretera y luces de cruce según las condiciones siguientes.
  • Página 197 Funcionamiento de los interruptores alrededor del volante Luces de carretera automáticas Cambio manual entre las luces de carretera y las luces de cruce Cómo usar las luces de carretera automáticas Si desea cambiar manualmente los faros entre las luces de carretera y las luces de cruce, siga Cómo apagar el sistema de luces de carretera uno de los procedimientos siguientes.
  • Página 198 Funcionamiento de los interruptores alrededor del volante Limpia/lavaparabrisas Limpia/lavaparabrisas Limpia/lavaparabrisas Limpia/lavaparabrisas AVISO El limpia/lavaparabrisas se puede utilizar cuando el No utilice el limpiaparabrisas con el parabrisas seco. interruptor de encendido está en la posición de Se puede arañar el parabrisas o las gomas de las CONTACTO pueden resultar dañadas.
  • Página 199 Funcionamiento de los interruptores alrededor del volante Limpia/lavaparabrisas Limpia/lavaparabrisas trasero Los limpiaparabrisas y lavaparabrisas se pueden utilizar cuando el interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO Interruptor de limpiaparabrisas (OFF, INT, Cambie el ajuste del interruptor de limpiaparabrisas según la intensidad de la lluvia.
  • Página 200 Funcionamiento de los interruptores alrededor del volante Botón del desempañador trasero Botón del desempañador trasero Pulse el botón del desempañador trasero para Botón del desempañador trasero desempañar la luneta con el interruptor de Este sistema consume mucha energía, así que apáguelo en encendido en la posición de CONTACTO cuanto se haya desempañado la luneta.
  • Página 201 Funcionamiento de los interruptores alrededor del volante Control de brillo Control de brillo Modelos con pantalla de información Control de brillo Cuando el brillo del medidor se reduce, se puede El brillo del panel de instrumentos se reducirá bajo las utilizar e de control de brillo para ajustar el condiciones siguientes:...
  • Página 202 Funcionamiento de los interruptores alrededor del volante Control de brillo Indicador de nivel de brillo Modelos con pantalla de información Si se ajusta el brillo, aparece en la pantalla un indicador del nivel de brillo. Modelos con interfaz de información al conductor...
  • Página 203 Funcionamiento de los interruptores alrededor del volante Ajuste del volante Ajuste del volante La altura del volante respecto al cuerpo del conductor se pueden ajustar de modo que se Ajuste del volante pueda el volante cómodamente en una postura de conducción adecuada. ADVERTENCIA 1.
  • Página 204 Retrovisores Retrovisor interior Ajuste el ángulo del espejo retrovisor desde el asiento del conductor en la posición de conducción correcta. Retrovisores Mantenga los retrovisores interiores y exteriores limpios y Retrovisor con posiciones de día y noche ajustados para mantener una buena visibilidad. Dé...
  • Página 205 Retrovisores Retrovisores exteriores eléctricos Función de plegado automático de los retrovisores exteriores Función de plegado automático de los retrovisores exteriores No puede desactivar el plegado automático Plegado de los retrovisores automáticamente si se han plegado con el botón de plegado. Presione el botón de bloqueo del a distancia sin llave o presione el botón de bloqueo de la puerta delantera.
  • Página 206 Asientos Asientos delanteros Ajuste el asiento del conductor lo más atrás posible Asientos Dejar espacio siempre que le permita mantener totalmente el suficiente. Realice siempre los ajustes de los asientos antes de iniciar la control del vehículo. Deberá poder sentarse con la marcha.
  • Página 207 Asientos Asientos delanteros Ajuste de los respaldos Ajuste de los respaldos ADVERTENCIA Ajuste el respaldo del asiento del conductor a una posición recta que le resulte cómoda, dejando un Circular con el respaldo del asiento demasiado amplia separación entre el pecho y la tapa del airbag inclinado puede causar lesiones graves o en el centro del volante.
  • Página 208 Asientos Segunda fila de asientos Segunda fila de asientos Segunda fila de asientos Ajuste de las posiciones de los asientos ADVERTENCIA Si el respaldo o el asiento no están bien asegurados, pueden soltarse o caer de forma repentina en caso de una aceleración o frenada brusca o durante un choque.
  • Página 209 Asientos Segunda fila de asientos Acceso a la tercera fila de asientos Acceso a la tercera fila de asientos ADVERTENCIA Para entrar o salir de la tercera fila de asientos: 1. Baje a su posición más baja. Asegúrese de que los respaldos estén bien trabados antes de conducir.
  • Página 210 Asientos Segunda fila de asientos 5. Tire de la base del asiento para inclinar hacia arriba el asiento de la segunda fila. 6. Asegúrese de devolver el asiento de la segunda fila a la posición original cuando haya un pasajero en la tercera fila. Empuje la base del asiento hacia abajo y luego tire hacia arriba del respaldo hasta que esté...
  • Página 211 Asientos Tercera fila de asientos Tercera fila de asientos Ajuste de las posiciones de los asientos Palanca de ajuste de la inclinación del respaldo/plegado Empuje hacia abajo la palanca para cambiar el ángulo y plegar el respaldo. CONTINUA...
  • Página 212 Asientos Tercera fila de asientos Plegado de la tercera fila de asientos Plegado de la tercera fila de asientos Asegúrese de que todos los objetos del maletero o los Los asientos de la tercera fila se pueden plegar de forma individual para obtener un mayor objetos que sobresalen hacia la tercera fila de asientos espacio de almacenamiento.
  • Página 213 Asientos Tercera fila de asientos Para volver a colocar el asiento en su posición Correa original: Tire hacia arriba de la correa del respaldo y tire del asiento hasta la posición vertical. Asegúrese de que los asientos y los respaldos estén bien trabados antes de conducir.
  • Página 214 Asientos Recordatorio de los asientos traseros Recordatorio de los asientos traseros Esta función le alerta de la posible presencia de pasajeros u objetos en la segunda o tercera fila Recordatorio de los asientos traseros de asientos antes de salir del vehículo. Se activa cuando el modo de alimentación es VEHÍCULO Cuando el modo de alimentación es VEHÍCULO APAGADO, APAGADO si las puertas traseras se abrieron poco antes o después de dar el CONTACTO.
  • Página 215 Asientos Mantenga una postura adecuada Mantenga una postura adecuada Después de que todos los ocupantes hayan ajustado sus asientos y , y se hayan Mantenga una postura adecuada abrochado los cinturones de seguridad, es muy importante que continúen sentados con la ADVERTENCIA espalda recta bien apoyada en el respaldo y los pies en el suelo, hasta que el vehículo esté...
  • Página 216 Asientos Su vehículo está equipado con en todos los asientos. Ajuste de la posición de delanter s Ajuste de la posición de delanter s ADVERTENCIA resultan más efectivos para evitar el llamado efecto latigazo y otras lesiones por La incorrecta colocación de reduce impacto trasero cuando la parte central posterior su efectividad e incrementa las posibilidades de...
  • Página 217 Asientos Cambio de la posición de de los asientos de la Cambio de la posición de de los asientos de la segunda fila segunda fila Si utiliza de uno de los asientos de la segunda Los pasajeros que ocupen los asientos de la segunda Exterior fila, tire de él hacia arriba y póngalo en su posición más fila deberán ajustar...
  • Página 218 Asientos Cambio de la posición de de los asientos de la Cambio de la posición de de los asientos de la tercera fila tercera fila Si utiliza de uno de los asientos de la tercera fila, Los pasajeros de los asientos de la tercera deben tire de él hacia arriba y póngalo en su posición más ajustar su a una altura adecuada antes...
  • Página 219 Asientos Reposabrazos Reposabrazos Utilización del reposabrazos delantero La tapa de la consola se puede usar como reposabrazos. Uso de los reposabrazos de la segunda fila Baje el reposabrazos al centro del respaldo. * No disponible en todos los modelos...
  • Página 220 Elementos auxiliares interiores Luces interiores Interruptores de las luces interiores Interruptores de las luces interiores En la posición de activación por la posición de las puertas, las Activado Delantero luces interiores reducen su intensidad hasta apagarse 30 Las luces interiores se encienden Modelos con luz de lectura segundos después de haber cerrado las puertas y el maletero.
  • Página 221 Elementos auxiliares interiores Luces interiores Interruptores de las luces interiores Para evitar que la batería se agote, no deje la luz interior encendida durante mucho tiempo cuando el motor esté apagado. Si se deja alguna de las puertas o abiertos en el modo de VEHÍCULO APAGADO, o sin que la llave esté...
  • Página 222 Elementos auxiliares interiores Elementos de almacenamiento Elementos de almacenamiento Guantera Guantera ADVERTENCIA Tire de la para abrir la guantera. Soporte para La guantera abierta puede causar graves lesiones Puede utilizar el soporte para tarjetas ubicado en la tarjetas al acompañante en caso de colisión, aunque el tapa de la guantera.
  • Página 223 Elementos auxiliares interiores Elementos de almacenamiento Portabebidas Portabebidas AVISO Portabebidas de los asientos delanteros Delantero Las salpicaduras dañan la tapicería, la moqueta y los componentes eléctricos del habitáculo. Tenga cuidado al utilizar los portabebidas. Los líquidos calientes pueden causarle quemaduras. Portabebidas de las puertas delanteras Están ubicados en los bolsillos laterales de las puertas delanteras.
  • Página 224 Elementos auxiliares interiores Elementos de almacenamiento Portabebidas de la segunda fila de asientos Portabebidas de las puertas traseras Están ubicados en los bolsillos laterales de las puertas traseras. Portabebidas de la tercera fila de asientos Están ubicados en la parte exterior de los asientos de la tercera fila.
  • Página 225 Elementos auxiliares interiores Elementos de almacenamiento Colgador para ropa Colgador para ropa El colgador para ropa no está destinado a sujetar objetos Hay un gancho para ropa en traser . grandes ni pesados. Tire de él hacia abajo para utilizarlo. * No disponible en todos los modelos CONTINUA...
  • Página 226 Elementos auxiliares interiores Elementos de almacenamiento Tapa del suelo del maletero Tapa del suelo del maletero AVISO La tapa del suelo del maletero se puede elevar o No almacene equipaje que pese más de 50 kg encima de la bajar en función del equipaje. tapa del suelo del maletero.
  • Página 227 Elementos auxiliares interiores Elementos de almacenamiento 3. Incline la tapa del suelo en la dirección de la flecha de la imagen y retírela.
  • Página 228 Elementos auxiliares interiores Otros elementos auxiliares interiores Otros elementos auxiliares interiores Tomas de alimentación de accesorios Tomas de alimentación de accesorios AVISO Las tomas de alimentación de accesorios pueden usarse cuando el interruptor de encendido No introduzca elementos encendedores de cigarrillos para está...
  • Página 229 Elementos auxiliares interiores Otros elementos auxiliares interiores Lado derecho del asiento de la tercera fila Abra la tapa para utilizarla. Tapa * No disponible en todos los modelos...
  • Página 230 Sistema de calefacción y refrigeración Uso de las salidas de aire, la calefacción y el A/C Modelos con sistema de calefacción Salidas de aire del Salidas de aire del piso y Salidas de aire Salidas de aire salpicadero del salpicadero del suelo del suelo y desempañador...
  • Página 231 Sistema de calefacción y refrigeración Uso de las salidas de aire, la calefacción y el A/C Modelos con volante a la izquierda sin sistema de calefacción Salidas de aire del Salidas de aire del piso y Salidas de aire Salidas de aire salpicadero del salpicadero del suelo...
  • Página 232 Sistema de calefacción y refrigeración Uso de las salidas de aire, la calefacción y el A/C Modelos con volante a la derecha sin sistema de calefacción Salidas de aire del Salidas de aire del piso salpicadero y del salpicadero Botones de control de ventilador Botones de control de la temperatura Ajusta la velocidad del ventilador.
  • Página 233 Sistema de calefacción y refrigeración Uso de las salidas de aire, la calefacción y el A/C Calefacción La calefacción utiliza el refrigerante del motor para calentar el aire. 1. Ajuste la velocidad del ventilador con los botones del ventilador. 2. Seleccione 3.
  • Página 234 Sistema de calefacción y refrigeración Uso de las salidas de aire, la calefacción y el A/C Refrigeración 1. Ajuste la velocidad del ventilador con los botones del ventilador. 2. Seleccione Ajuste la temperatura con los botones de temperatura. Pulse el botón A/C (aparece A/C ON). 5.
  • Página 235 Sistema de calefacción y refrigeración Uso de las salidas de aire, la calefacción y el A/C Deshielo del parabrisas y ventanillas Deshielo del parabrisas y ventanillas Por su seguridad, compruebe que tenga una buena 1. Ajuste el ventilador a una velocidad alta. visibilidad a través de todos los cristales antes de iniciar 2.
  • Página 236 Sistema de calefacción y refrigeración Refrigeración trasera Refrigeración trasera Utilice el sistema con el motor en marcha. Refrigeración trasera 1. Encienda el sistema de aire acondicionado en el Palanca del control del ventilador Cuando el botón A/C del panel de control delantero está panel de control delantero.
  • Página 237 Sistema de El sistema mantiene la temperatura interior seleccionada. El sistema también selecciona la mezcla adecuada de aire calentado o enfriando que subirá Si se oprime algún botón cuando se está utilizando el o bajará la temperatura interior según su preferencia lo más posible.
  • Página 238 Sistema de Modelos con volante a la derecha sin sistema de calefacción Salidas de Salidas de aire aire del del piso y del salpicadero salpicadero Botones de control de ventilador Botones de control de la temperatura Botón (ON/OFF) Botón (Recirculación) Botón AUTO Botón (aire exterior)
  • Página 239 Sistema de Modelos con volante a la derecha sin sistema de calefacción y botón de recirculación/aire exterior Salidas de Salidas de aire aire del del piso y del salpicadero salpicadero Botones de control de ventilador Botones de control de la temperatura Botón (ON/OFF) Botones de control de modo...
  • Página 240 Sistema de Cambio entre modo de recirculación y modo de aire exterior Modelos con sistema de calefacción Modelos con volante a la izquierda sin sistema de calefacción Pulse el botón (recirculación) y cambie el modo según las condiciones ambientales. Modo de recirculación (indicador encendido): Recircula el aire del interior del vehículo a través del sistema.
  • Página 241 Sistema de Deshielo del parabrisas y ventanillas Deshielo del parabrisas y ventanillas Por su seguridad, compruebe que tenga una buena Al pulsar el botón (desempañador del visibilidad a través de todos los cristales antes de iniciar parabrisas) se enciende el sistema de aire la marcha.
  • Página 242 Sistema de Sensores Sensores El sistema está Sensor equipado con sensores. No los tape ni vierta líquidos sobre ellos. Sensor...
  • Página 243 Sistema de Refrigeración trasera Refrigeración trasera Utilice el sistema con el motor en marcha. Refrigeración trasera Palanca del control del ventilador 1. Encienda el sistema de aire acondicionado en el Cuando el botón A/C del panel de control delantero está panel de control delantero.
  • Página 245 Funciones Si el vehículo está equipado con sistema de audio, consulte el manual de Sistema de audio Antena del sistema de audio ....242 * No disponible en todos los modelos...
  • Página 246 Sistema de audio Antena del sistema de audio El vehículo está equipado con una antena Antena del sistema de audio desmontable en la parte trasera del techo. AVISO Antes de usar un túnel de lavado, retire la antena desenroscándola a mano. Así la antena no resultará dañada con los cepillos de lavado.
  • Página 247 Circulación con un remolque....248 LaneWatch ........273 Sistema de asistencia al frenado ...341 Durante la conducción Honda Sensing ........276 Señal de parada de emergencia ....342 Estacionamiento del vehículo Arranque del motor ......249 Sistema de frenado de mitigación de colisión Precauciones durante la conducción..
  • Página 248 Antes de conducir Preparativos para la conducción Compruebe los elementos que se indican a continuación antes de ponerse en marcha. Comprobaciones del exterior Comprobaciones del exterior AVISO • Asegúrese de que no haya ninguna obstrucción en las ventanillas, los retrovisores exteriores, Si las puertas no se pueden abrir porque se han congelado, las luces exteriores ni otras partes del vehículo.
  • Página 249 Antes de conducir Preparativos para la conducción Comprobaciones del interior Comprobaciones del interior La alineación de los faros se ajusta en fábrica y no es • Almacene o fije todos los elementos a bordo correctamente. necesario ajustarla. Sin embargo, si suele transportar objetos Si lleva demasiado equipaje, o lo almacena de forma inadecuada, pueden verse pesados en el maletero, la alineación deberá...
  • Página 250 Antes de conducir Preparativos para la conducción • Asegúrese de que los objetos que haya en el suelo detrás de los asientos delanteros no puedan rodar debajo de los mismos. Pueden impedir al conductor accionar los pedales o entorpecer el funcionamiento de los asientos.
  • Página 251 Antes de conducir Límite de carga Límite de carga Al cargar el equipaje, el peso total del vehículo, todos los pasajeros y el equipaje no debe Límite de carga exceder del peso máximo permitido. ADVERTENCIA Especificaciones P. 438 Una sobrecarga o una carga inadecuada puede afectar a la maniobrabilidad y estabilidad, y producir una colisión con resultado de lesiones o la muerte.
  • Página 252 Circulación con un remolque Su vehículo no está diseñado para remolcar un remolque. Si lo hace pueden anularse las garantías.
  • Página 253 Durante la conducción Arranque del motor 1. Asegúrese de que el freno de estacionamiento Arranque del motor está aplicado. Mantenga pisado el pedal de freno firmemente al arrancar el motor. Resulta más difícil arrancar el motor cuando la temperatura ambiente es baja; ocurre lo mismo a altitudes superiores a 2.400 metros debido a que el aire es menos denso.
  • Página 254 Durante la conducción Arranque del motor Modelos sin interruptor de encendido Arranque del motor 3. Pulse el botón ENGINE START/STOP sin pisar el Modelos sin interruptor de encendido pedal del acelerador. Acerque el a distancia de acceso sin llave al botón ENGINE START/STOP si la pila del a distancia tiene poca carga.
  • Página 255 Durante la conducción Arranque del motor Arranque remoto del motor Arranque remoto del motor ADVERTENCIA Puede arrancar el motor de forma remota mediante el a distancia de acceso sin llave. Los gases de escape del motor contienen Para arrancar el motor monóxido de carbono tóxico.
  • Página 256 Durante la conducción Arranque del motor Si el motor no arranca, las luces exteriores no Arranque remoto del motor parpadearán. El motor puede no arrancar mediante el arranque remoto si: Entre dentro de la zona de cobertura y vuelva • Ha desactivado el ajuste de arranque remoto del motor.
  • Página 257 Durante la conducción Arranque del motor Para detener el motor Arranque remoto del motor Mantenga pulsado el botón durante un El motor puede detenerse mientras está en marcha si: segundo. • No hace rodar el vehículo en un plazo de 10 minutos después de arrancar el motor con el a distancia de acceso sin llave.
  • Página 258 Durante la conducción Arranque del motor Inicio de la marcha Inicio de la marcha Cuando el motor se ha arrancado con el botón Modelos con transmisión variable continua a distancia de acceso sin llave Cuando el motor se ha arrancado mediante el a distancia de acceso sin llave El motor se detiene al cambiar de antes de pulsarse el...
  • Página 259 Durante la conducción Arranque del motor Modelos sin interruptor de encendido Parada del motor El motor se puede apagar una vez que el vehículo está detenido completamente. Modelos con transmisión variable continua 1. Coloque la transmisión en 2. Pulse el botón ENGINE START/STOP. Modelos con transmisión manual •...
  • Página 260 Durante la conducción Precauciones durante la conducción Precauciones durante la conducción Precauciones durante la conducción Con niebla PRECAUCIÓN: No conduzca sobre una carretera inundada La visibilidad llega a ser escasa con niebla. Cuando conduzca, encienda las luces de cruce de agua. Si se conduce a través de determinada profundidad incluso durante el día.
  • Página 261 Durante la conducción Transmisión variable continua Precauciones durante la conducción Con lluvia Durante los primeros 1.000 km del vehículo, evite acelerar La carretera es resbaladiza cuando llueve. Evite un frenado intenso, una aceleración rápida, bruscamente o pisar a tope el pedal del acelerador para evitar cambios bruscos de dirección y sea más cauteloso al conducir.
  • Página 262 Durante la conducción Cambios Modelos con transmisión variable continua sin de cambio Cambios Posiciones de cambio Cambie la posición de la palanca de cambios en función de las necesidades de conducción. No se puede cambiar el modo de alimentación de Posiciones de cambio CONTACTO a VEHÍCULO APAGADO a menos que la marcha seleccionada sea...
  • Página 263 Durante la conducción Cambios Operación de cambio Operación de cambio AVISO Modelos con interfaz de información al Modelos con pantalla de información Cuando vaya a cambiar de y viceversa, detenga el conductor vehículo por completo y mantenga el pedal de freno pisado. Si acciona la palanca de cambios antes de que el vehículo se haya detenido por completo, la transmisión puede dañarse.
  • Página 264 Durante la conducción Cambios Modelos con transmisión variable continua con de cambio Cambios Cambios Cambie la posición de la palanca de cambios en función de las necesidades de conducción. No se puede cambiar el modo de alimentación de CONTACTO a VEHÍCULO APAGADO a menos que la marcha Posiciones de cambio seleccionada sea El vehículo puede desplazarse hacia delante levemente...
  • Página 265 Durante la conducción Cambios Operación de cambio Operación de cambio AVISO Modelos con interfaz de información al Modelos con pantalla de información Cuando vaya a cambiar de y viceversa, detenga el conductor vehículo por completo y mantenga el pedal de freno pisado. Indicador de posición de la palanca de cambios (indicador de la caja de cambios) Si acciona la palanca de cambios antes de que el vehículo se...
  • Página 266 Durante la conducción Cambios Modo de cambio manual de 7 velocidades Modo de cambio manual de 7 velocidades En el modo de cambio manual de 7 velocidades, la Utilice las de cambio para cambiar entre 1.ª y 7.ª velocidad sin retirar las manos del transmisión realiza cambios ascendentes o descendentes al volante.
  • Página 267 Durante la conducción Cambios Funcionamiento del modo de cambio manual de 7 velocidades Funcionamiento del modo de cambio manual de 7 velocidades Cada vez que se acciona una de cambio, se efectúa un único cambio de velocidad. de cambio de cambio Para cambiar de forma continua, suelte la de cambio (Cambio descendente)
  • Página 268 Durante la conducción Cambios Modelos con transmisión manual Cambios Cambios Funcionamiento de la palanca de cambios AVISO No cambie a antes de que el vehículo se detenga por Pise a fondo el pedal de embrague para accionar la palanca de cambios y cambiar de marcha, completo.
  • Página 269 Durante la conducción Cambios Bloqueo de marcha atrás Bloqueo de marcha atrás Si necesita repetir este procedimiento reiteradamente, La transmisión manual dispone de un mecanismo de bloqueo que impide cambiar el vehículo se deberá inspeccionar en un involuntariamente a desde una marcha de avance mientras el vehículo está circulando por encima de una determinada velocidad.
  • Página 270 Durante la conducción Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA) Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA) El VSA ayuda a estabilizar el vehículo en las curvas si el vehículo gira más o menos de lo Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA) previsto.
  • Página 271 Durante la conducción Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA) Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA) Activación y desactivación del VSA En ciertas situaciones poco frecuentes cuando el vehículo se Indicador OFF de VSA atasca en barro poco profundo o nieve blanda, puede que resulte más fácil liberarlo desactivando temporalmente el VSA.
  • Página 272 Durante la conducción Sistema de control de presión de los neumáticos (TPMS) Modelos de Latinoamérica con volante a la izquierda Sistema de control de presión de los neumáticos Sistema de control de presión de los neumáticos (TPMS) (TPMS) El sistema no controla los neumáticos al conducir a baja velocidad.
  • Página 273 Durante la conducción Sistema de control de presión de los neumáticos (TPMS) Sistema de control de presión de los neumáticos (TPMS) Los indicadores del sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA), desconexión OFF del sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA), el control de crucero adaptativo (ACC) , de presión baja de neumáticos/TPMS y el apoyo de seguridad...
  • Página 274 Durante la conducción Sistema de control de presión de los neumáticos (TPMS) El sistema se calibra desde las funciones personalizadas de la interfaz de información al conductor. Cambio de la pantalla P. 118 1. Pulse el botón (información) para seleccionar la pantalla y después pulse el botón ENTER.
  • Página 275 Durante la conducción Sistema de control de presión de los neumáticos (TPMS) - Se requiere explicación de ámbito federal Modelos de Latinoamérica con volante a la izquierda Sistema de control de presión de los neumáticos (TPMS) - Se requiere explicación de ámbito federal Cada neumático, incluido el de repuesto (si se incluye), debe comprobarse cada mes durante los meses de invierno e inflarse con la presión recomendada por el fabricante del vehículo, que podrá...
  • Página 276 Durante la conducción Sistema de control de presión de los neumáticos (TPMS) - Se requiere explicación de ámbito federal Tenga en cuenta que el TPMS no sustituye a un mantenimiento correcto de los neumáticos, y que es responsabilidad del conductor mantener una presión correcta en los neumáticos, incluso si no se llega a una condición de inflado insuficiente que provoque que se encienda el indicador de presión baja del neumático en el TPMS.
  • Página 277 Durante la conducción LaneWatch LaneWatch LaneWatch es un sistema de ayuda que le permite comprobar las áreas posteriores del lado del LaneWatch acompañante mostradas en la pantalla de audio/información cuando se activa el intermitente ADVERTENCIA del lado del acompañante. Una cámara en el retrovisor exterior del lado del Si no se confirma visualmente que es seguro acompañante supervisa estas áreas y le permite cambiar de carril antes de hacerlo, pueden...
  • Página 278 Durante la conducción LaneWatch El sistema se activa cuando realiza una de estas LaneWatch Modelo con volante a la izquierda operaciones: La vista que ofrece la cámara LaneWatch tiene limitaciones. Botón de • Pulsa el botón LaneWatch. Su lente única hace que los objetos de la pantalla tengan un LaneWatch •...
  • Página 279 Durante la conducción LaneWatch Personalización de la configuración de LaneWatch Puede personalizar los siguientes elementos utilizando la pantalla de audio/información. • Mostrar con señal intermitente: Permite seleccionar si se enciende el monitor de LaneWatch al activar la palanca del intermitente. •...
  • Página 280 Honda Sensing Honda Sensing es un sistema de ayuda a la conducción que utiliza una cámara de vista delantera ancha montada en el interior del parabrisas, detrás del espejo retrovisor. Honda Sensing tiene las siguientes funciones. Las funciones que no requieren operaciones del interruptor para activarse •...
  • Página 281 Honda Sensing Interruptores de accionamiento para el control de crucero adaptativo (ACC)/sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) Botón Botón RES/+ Púlselo para activar el modo en espera para ACC. Botón de intervalo También puede pulsar para cancelar el sistema.
  • Página 282 Honda Sensing Contenido del indicador Puede ver el estado actual del control de crucero adaptativo (ACC) y el sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS). Indica que el ACC está listo para activarse. • Verde: El sistema está encendido.
  • Página 283 Honda Sensing Sistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS) Sistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS) El sistema puede ayudarle si determina que existe la posibilidad de que su vehículo sufra una Sistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS) colisión con un vehículo que circula delante (incluso motos), un vehículo que se aproxima, un...
  • Página 284 Honda Sensing Sistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS) Funcionamiento del sistema Funcionamiento del sistema Cuándo utilizarlo La cámara del CMBS también está diseñada para detectar peatones. Sin embargo, la función de detección de peatones puede no Hay una cámara de vista delantera ancha activarse o no detectar a un peatón en la parte delantera del...
  • Página 285 Honda Sensing Sistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS) Cuando el sistema se activa El sistema emite alertas visuales y audibles de una posible colisión y se detiene si se evita la colisión. Realice la acción adecuada para evitar una colisión (aplique el freno, cambie de carril, etc.)
  • Página 286 Honda Sensing Sistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS) Fases de alerta de colisión El sistema tiene tres fases de alerta para una posible colisión. Sin embargo, de acuerdo con las circunstancias, el CMBS puede no pasar por todas las fases antes de iniciar la última fase.
  • Página 287 Honda Sensing Sistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS) Sistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS) Activación y desactivación del CMBS No puede desactivar el CMBS durante la conducción. Cuando apague y encienda el CMBS, haga lo siguiente.
  • Página 288 Honda Sensing Sistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS) Condiciones y limitaciones del CMBS Condiciones y limitaciones del CMBS Haga que revisen el vehículo en un si detecta En las siguientes situaciones, la cámara podría no detectar correctamente vehículos, peatones, un comportamiento inusual del sistema (por ejemplo, el bicicletas o estados de la carretera, lo que ocasionaría que el CMBS funcione de forma...
  • Página 289 Honda Sensing Sistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS) Condiciones del vehículo • El vehículo se inclina debido a un equipaje pesado en el maletero o en los asientos traseros. • Conducir de noche o en un lugar oscuro (p. ej. un túnel) con los faros encendidos.
  • Página 290 Honda Sensing Sistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS) Ejemplos de limitaciones para la detección correcta de la cámara debido al estado Sistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS) del vehículo que circula delante, vehículos que se aproximan, peatones o bicicletas Asegúrese de que los neumáticos son del mismo tipo,...
  • Página 291 Honda Sensing Sistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS) Ejemplos de otras limitaciones para la detección o para el funcionamiento del sistema • El vehículo precedente es una moto pequeña, una moto con sidecar, una silla de ruedas, un triciclo u otro vehículo con forma especial.
  • Página 292 Honda Sensing Sistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS) Apagado automático El CMBS puede apagarse de manera automática y el indicador de apoyo de seguridad (ámbar) se enciende y permanece así cuando: • Conduce todo terreno, en una carretera de montaña o en una carretera con curvas o sinuosa durante un periodo prolongado.
  • Página 293 Honda Sensing Sistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS) Con bajas posibilidades de colisión Incluso si la posibilidad de colisión es pequeña, el CMBS podría activarse en las siguientes condiciones. Además, el sistema podría activarse si detecta una posible colisión con peatones, bicicletas o vehículos.
  • Página 294 Honda Sensing Sistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS) • Cuando su vehículo se aproxima a otros vehículos, peatones o bicicletas. • Cuando los vehículos, peatones o bicicletas pasan delante de usted. • Cuando conduce debajo de una estructura baja o por un puente estrecho a alta velocidad.
  • Página 295 Honda Sensing Control de crucero adaptativo (ACC) Control de crucero adaptativo (ACC) Ayuda a mantener una velocidad constante del vehículo y ajusta la distancia de seguimiento Control de crucero adaptativo (ACC) detrás de un vehículo detectado delante del suyo, sin que tenga que mantener el pie sobre el ADVERTENCIA freno o el acelerador.
  • Página 296 Honda Sensing Control de crucero adaptativo (ACC) Cómo se activa el sistema Control de crucero adaptativo (ACC) Cómo utilizarlo Modelos de Tailandia PRECAUCIÓN: Este equipo debe usarse con el radiador (blanco) se enciende en el indicador situado a una distancia mínima de 20 cm del cuerpo de la El ACC está...
  • Página 297 Honda Sensing Control de crucero adaptativo (ACC) Programación de la velocidad del vehículo Programación de la velocidad del vehículo No use el ACC en las siguientes condiciones: • En carreteras con cambios de carril frecuentes o ciclos de Velocidad del vehículo parada y marcha continuos con tráfico, el ACC no puede...
  • Página 298 Honda Sensing Control de crucero adaptativo (ACC) Cuando el ACC comienza a funcionar, el icono del Intervalo del vehículo programado vehículo, las barras de intervalo y la velocidad programada aparecen en el indicador. Velocidad del (verde) vehículo programada...
  • Página 299 Honda Sensing Control de crucero adaptativo (ACC) En funcionamiento En funcionamiento Si el vehículo que va delante reduce la velocidad de forma Hay un vehículo delante abrupta, o si otro vehículo se cuela delante de usted, sonará El ACC controla si el vehículo que circula delante entra dentro del alcance del ACC. Si se un aviso y aparecerá...
  • Página 300 Honda Sensing Control de crucero adaptativo (ACC) Cuando un vehículo con una velocidad inferior a la En funcionamiento que tiene programada en el suyo se acerca por Aunque el intervalo de distancia entre su vehículo y el delante o se cruza delante y la cámara lo detecta, su vehículo detectado delante sea corto, el ACC puede...
  • Página 301 Honda Sensing Control de crucero adaptativo (ACC) No hay ningún vehículo delante del suyo En funcionamiento El vehículo mantiene la velocidad programada sin • El ACC podría controlar temporalmente el intervalo de que haga falta tener pisado el pedal del freno o del distancia entre su vehículo y el vehículo del carril adyacente...
  • Página 302 Honda Sensing Control de crucero adaptativo (ACC) Condiciones y limitaciones del ACC El sistema puede volver a apagarse automáticamente en determinadas condiciones. Algunos ejemplos de estas condiciones se indican a continuación. Otras condiciones pueden reducir algunas de funciones del ACC.
  • Página 303 Honda Sensing Control de crucero adaptativo (ACC) Condiciones de la carretera • Conducción en carreteras con curvas, onduladas o con pendientes. • Conducir en carreteras con baches (carreteras sin pavimentar, nevadas, etc.). • Hay agua o charcos en la superficie de la carretera.
  • Página 304 Honda Sensing Control de crucero adaptativo (ACC) Ejemplos de condiciones en las que la cámara podría no detectar correctamente el vehículo que va delante • Un vehículo de repente cruza delante del suyo. • La distancia entre su vehículo y el vehículo de delante es demasiado corta.
  • Página 305 Honda Sensing Control de crucero adaptativo (ACC) • Cuando la distancia mínima al suelo de un vehículo delante del suyo es muy alta. • Cuando la cámara no puede identificar correctamente la forma del vehículo que va delante. CONTINUA...
  • Página 306 Honda Sensing Control de crucero adaptativo (ACC) Ajuste de la velocidad del vehículo Ajuste de la velocidad del vehículo Si el vehículo detectado delante marcha a una velocidad Aumente o reduzca la velocidad del vehículo utilizando los botones RES/+ o −/SET del volante.
  • Página 307 Honda Sensing Control de crucero adaptativo (ACC) Para programar o cambiar el intervalo de seguimiento Pulse el botón Intervalo para cambiar el intervalo de distancia de seguimiento del ACC. Cada vez que pulse el botón, la configuración del intervalo de seguimiento (intervalo de distancia detrás de un vehículo detectado delante del suyo)
  • Página 308 Honda Sensing Control de crucero adaptativo (ACC) Cuanto mayor sea la velocidad de seguimiento del vehículo, mayor será la distancia de Para programar o cambiar el intervalo de seguimiento seguimiento corta, media, larga o extralarga. Vea los siguientes ejemplos como referencia.
  • Página 309 Honda Sensing Control de crucero adaptativo (ACC) Cancelación Cancelación Reactivación de la velocidad programada previamente: Para cancelar el ACC, lleve a cabo cualquiera de las Después de cancelar el ACC, puede activarlo con la última siguientes acciones: velocidad programada mostrad en el indicador (gris) Botón CANCEL...
  • Página 310 Honda Sensing Control de crucero adaptativo (ACC) Cancelación automática Cuando el ACC se cancela automáticamente, suena el aviso acústico y aparece un mensaje en la interfaz de información al conductor. Cualquiera de las siguientes condiciones puede causar la cancelación automática del ACC: •...
  • Página 311 Honda Sensing Control de crucero adaptativo (ACC) Modelos de Latinoamérica con volante a la izquierda Para cambiar del ACC al control de crucero Para cambiar del ACC al control de crucero Sea siempre consciente del modo en el que se encuentra.
  • Página 312 Honda Sensing Control de crucero adaptativo (ACC) Modelos de Latinoamérica con volante a la izquierda Ajuste de la velocidad del vehículo • Cada vez que pulsa el botón RES/+ o −/SET, la velocidad del vehículo aumenta o disminuye en 1 km/h aproximadamente.
  • Página 313 Honda Sensing Control de crucero adaptativo (ACC) Cancelación Última velocidad programada (gris) (blanco) No se puede programar ni reanudar la velocidad en las siguientes situaciones: • Cuando la velocidad del vehículo es inferior a 40 km/h • Cuando se cancela el control de crucero pulsando el botón A velocidades del vehículo de 35 km/h o menos, el control de...
  • Página 314 Honda Sensing Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) Recordatorios de seguridad importantes Proporciona asistencia a la dirección para ayudar a mantener el vehículo en el centro de un El sistema LKAS está...
  • Página 315 Honda Sensing Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) Función de asistencia de permanencia en carril Si no puede detectar carriles, el sistema se cancela de forma Proporciona asistencia para mantener el vehículo en el centro del carril. Cuando el vehículo se temporal.
  • Página 316 Honda Sensing Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) Función de advertencia de salida de carril Cuando el vehículo entra en la zona de advertencia, el LKAS le avisa con una ligera vibración del volante y advertencias sonoras y visuales.
  • Página 317 Honda Sensing Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) Cuándo se puede utilizar el sistema Cuándo se puede utilizar el sistema Si el vehículo se desvía hacia la línea de carril de la izquierda El sistema se puede utilizar cuando se cumplen las siguientes condiciones.
  • Página 318 Honda Sensing Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) 2. Mantenga el vehículo cerca del centro del carril Líneas verdes durante la conducción. El indicador de LKAS cambia de blanco a verde y las líneas blancas cambian a verde...
  • Página 319 Honda Sensing Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) Cancelación Pulse el botón del LKAS. El LKAS se desactiva cada vez que detiene el motor, aunque lo hubiera activado la última vez que utilizó el vehículo. Botón de LKAS...
  • Página 320 Honda Sensing Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) El funcionamiento del sistema se suspende Cancelación Líneas blancas Puede cambiar la configuración del LKAS. • La velocidad del vehículo se reduce a Se puede activar y desactivar la suspensión del pitido de aproximadamente 64 km/h o menos.
  • Página 321 Honda Sensing Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) El LKAS se suspende automáticamente cuando: • El sistema no puede detectar líneas de carril. • Se gira el volante. • El usuario deja de dirigir el vehículo. • Al circular por una curva cerrada.
  • Página 322 Honda Sensing Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) Condiciones y limitaciones del LKAS El sistema puede no detectar las marcas de carril y, por lo tanto, no mantener el vehículo en el centro del carril, bajo ciertas condiciones, que incluyen las siguientes: Condiciones ambientales •...
  • Página 323 Honda Sensing Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) Condiciones de la carretera • Al conducir por una carretera con marcas de carril temporales. • Marcas de carril apenas visibles, múltiples o variadas sobre la carretera debido a la reparación de la carretera o a marcas de carril antiguas.
  • Página 324 Honda Sensing Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) • Cuando se reconocen objetos situados en la carretera (bordillos, guardarraíles, tendidos eléctricos) como líneas blancas (o amarillas). • Circulación por carreteras en mal estado o sin pavimentar, o sobre superficies llenas de baches.
  • Página 325 Honda Sensing Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) Condiciones del vehículo • La luz es débil porque la suciedad cubre las lentes de los faros, o hay poca visibilidad en un lugar oscuro porque los faros no están bien ajustados.
  • Página 326 Honda Sensing Sistema de mitigación de salida de carretera Sistema de mitigación de salida de carretera Modelos de Latinoamérica con volante a la izquierda Sistema de mitigación de salida de carretera Le alerta y ayuda cuando el sistema detecta que es posible que su vehículo cruce...
  • Página 327 Honda Sensing Sistema de mitigación de salida de carretera Sistema de mitigación de salida de carretera Funcionamiento del sistema El sistema de mitigación de salida de carretera no se activa Modelos de Latinoamérica con volante a la izquierda durante unos 15 segundos después de arrancarse el motor.
  • Página 328 Honda Sensing Sistema de mitigación de salida de carretera Exceptuando modelos de Latinoamérica con volante a la izquierda Sistema de mitigación de salida de carretera La cámara frontal detrás del espejo retrovisor Modelos de Latinoamérica con volante a la izquierda supervisa las marcas de carril de los lados izquierdo Puede cambiar la configuración del sistema de mitigación de...
  • Página 329 Honda Sensing Sistema de mitigación de salida de carretera Exceptuando modelos de Latinoamérica con volante a la izquierda Si el sistema funciona en varias ocasiones sin Modelos de Filipinas detectar respuesta del conductor, emite un aviso acústico de advertencia. Seguidamente, la asistencia a la dirección de mitigación de salida de carretera se...
  • Página 330 Honda Sensing Sistema de mitigación de salida de carretera Cómo se activa el sistema Cómo se activa el sistema El sistema de mitigación de salida del carril puede apagarse El sistema se activa cuando se cumplen las siguientes condiciones: automáticamente y el indicador del apoyo de seguridad •...
  • Página 331 Honda Sensing Sistema de mitigación de salida de carretera Activación y desactivación del sistema de mitigación de salida de Activación y desactivación del sistema de mitigación de salida de carretera carretera También puede seleccionar el apoyo de seguridad desde la Cuando active y desactive el sistema de mitigación...
  • Página 332 Honda Sensing Sistema de mitigación de salida de carretera Condiciones y limitaciones del sistema de mitigación de salida de carretera Modelos de Latinoamérica con volante a la izquierda El sistema podría no detectar correctamente las marcas de carril (en blanco o amarillo), el borde exterior de la (hacia una cuneta de hierba o gravilla) o un vehículo que se aproxima...
  • Página 333 Honda Sensing Sistema de mitigación de salida de carretera Condiciones de la carretera • Al conducir por una carretera con marcas de carril temporales. • Marcas de carril apenas visibles, múltiples o variadas sobre la carretera debido a la reparación de la carretera o a marcas de carril antiguas.
  • Página 334 Honda Sensing Sistema de mitigación de salida de carretera Condiciones del vehículo • La luz es débil porque la suciedad cubre las lentes de los faros, o hay poca visibilidad en un lugar oscuro porque los faros no están bien ajustados.
  • Página 335 Honda Sensing Sistema de mitigación de salida de carretera Modelos de Latinoamérica con volante a la izquierda Ejemplos de otras limitaciones para la detección o para el funcionamiento del sistema • Cuando el vehículo que se aproxima tiene una forma especial.
  • Página 336 Honda Sensing Sistema de notificación de salida del coche delantero Sistema de notificación de salida del coche delantero Sistema de notificación de salida del coche delantero Le informa con alertas visuales y acústicas cuando su vehículo se detiene incluso si el vehículo ADVERTENCIA que circula delante ha empezado a moverse.
  • Página 337 Honda Sensing Sistema de notificación de salida del coche delantero Puede elegir dos modos de sincronización de funcionamiento del sistema: Normal y Early. Sistema de notificación de salida del coche delantero Ajustes P. 129 Puede desactivar el sistema de notificación de salida del coche delantero.
  • Página 338 Honda Sensing Sistema de notificación de salida del coche delantero Limitaciones y condiciones del sistema de notificación de salida del coche delantero En las siguientes condiciones el sistema podría no activarse independientemente de si el vehículo delante del suyo empieza a moverse.
  • Página 339 Honda Sensing Sistema de notificación de salida del coche delantero Ejemplos de condiciones en las que la cámara podría no detectar correctamente el vehículo que va delante • El vehículo de enfrente solo se detiene durante un corto período de tiempo.
  • Página 340 Ubicación de la cámara y consejos de manipulación funcione de manera anormal. Si ocurre esto, se recomienda sustituir el parabrisas por uno genuino de Honda de Esta cámara se encuentra ubicada detrás del espejo Cámara de vista repuesto.
  • Página 341 Honda Sensing Cámara de vista delantera ancha Cámara de vista delantera ancha Si aparece el mensaje Algunos sistemas de asistencia al conductor no pueden operar: Temperatura de la Cámara Demasiado Alta: • Utilice el sistema de para enfriar el interior y, si es necesario, también el modo de desempañador con el flujo de aire dirigido hacia la...
  • Página 342 Frenado Sistema de frenos Freno de estacionamiento Freno de estacionamiento AVISO Utilice el freno de estacionamiento para mantener el vehículo parado cuando está estacionado. Suelte el freno de estacionamiento por completo antes de Aplicación: iniciar la marcha. El eje y los frenos traseros pueden resultar Tire de la palanca hacia arriba hasta el tope sin dañados si conduce con el freno de estacionamiento pulsar el botón de liberación.
  • Página 343 Frenado Sistema de frenos Freno de pie Freno de pie Compruebe los frenos después de haber conducido en El vehículo está equipado con frenos de disco en las ruedas delanteras y de tambor en las lugares con mucha agua o por carreteras inundadas. Si es traseras.
  • Página 344 Frenado Sistema de frenos antibloqueo (ABS) Sistema de frenos antibloqueo (ABS) Sistema de frenos antibloqueo (ABS) AVISO Le ayuda a evitar que las ruedas se bloqueen y a mantener el control de la dirección accionando Es posible que el ABS no funcione correctamente si se utilizan los frenos con mucha más rapidez de la que usted es capaz.
  • Página 345 Frenado Sistema de asistencia al frenado Sistema de asistencia al frenado Está diseñado para prestar asistencia al conductor mediante la generación de una mayor fuerza de frenado cuando pisa el pedal de freno con fuerza en un frenado de emergencia. Funcionamiento del sistema de asistencia al frenado Pise el pedal de freno firmemente para obtener un frenado más potente.
  • Página 346 Frenado Señal de parada de emergencia Exceptuando modelos de Latinoamérica con volante a la izquierda Señal de parada de emergencia Señal de parada de emergencia Se activa al realizar una frenada brusca durante el manejo a 50 km/h o más para advertir a los La señal de alto de emergencia no es un sistema que puede conductores que se encuentran detrás de la frenada repentina haciendo parpadear las luces de evitar una posible colisión en la parte trasera provocada por...
  • Página 347 Estacionamiento del vehículo Con el vehículo parado 1. Pise el pedal de freno firmemente. Con el vehículo parado 2. Aplique el freno de estacionamiento. Modelos con transmisión variable continua Modelos con transmisión variable continua ADVERTENCIA 3. Coloque la transmisión en 4.
  • Página 348 Estacionamiento del vehículo Sistema del sensor de estacionamiento Sistema del sensor de estacionamiento Los sensores de las esquinas traseras y centrales controlan los obstáculos que se encuentran Sistema del sensor de estacionamiento detrás del vehículo; el aviso acústico y la interfaz de información al conductor proporcionan Aun cuando el sistema esté...
  • Página 349 Estacionamiento del vehículo Sistema del sensor de estacionamiento Cuando se acorta la distancia entre su vehículo y los obstáculos detectados Distancia entre el parachoques y el obstáculo Interfaz de información al Intervalo entre Indicador avisos acústicos conductor Sensores de esquina Sensores centrales Moderada —...
  • Página 350 Información sobre el combustible Recomendaciones sobre el combustible Información sobre el combustible Modelos de Latinoamérica e Indonesia con volante a la derecha AVISO Gasolina sin plomo, 90 octanos o más El uso de gasolina que contiene plomo presenta los siguientes riesgos: El uso de gasolina de menor octanaje puede causar un fuerte y persistente ruido de golpeteo •...
  • Página 351 Detenga el vehículo con la parte trasera izquierda del mismo al lado del surtidor de la estación de ADVERTENCIA servicio. Apague el motor. Tirar La gasolina es muy inflamable y explosiva. Puede Tire de la de apertura de la tapa del quemarse o herirse gravemente al manipular depósito de combustible bajo la esquina inferior combustible.
  • Página 352 Coloque el tapón de llenado de combustible en el soporte. Tapón de la manguera del surtidor se detiene Introduzca a fondo de combustible. automáticamente para dejar espacio en el depósito de Cuando el depósito esté lleno, combustible con objeto de que el combustible no rebose a causa de los cambios de la temperatura del aire.
  • Página 353 Consumo de combustible y emisiones de CO Reducción del consumo de combustible y de las emisiones de CO Reducción del consumo de combustible y de las emisiones de El ahorro de combustible y la reducción de las emisiones de CO dependen de varios factores, Para determinar el consumo real de combustible durante la incluyendo las condiciones de conducción, el peso de la carga, el tiempo de ralentí, los hábitos...
  • Página 355 Mantenimiento En este capítulo se tratan las operaciones de mantenimiento básico. Antes de realizar operaciones de servicio Refrigerante del motor......368 Sustitución de neumáticos y ruedas ..384 Revisión y mantenimiento ....352 Líquido de la transmisión ..... 370 Intercambio de neumáticos....385 Seguridad al realizar el mantenimiento ...353 Líquido de frenos/embrague ....
  • Página 356 Antes de realizar operaciones de servicio Revisión y mantenimiento Por su seguridad, realice todas las operaciones de revisión y mantenimiento indicadas para mantener su vehículo en buen estado. Si detecta alguna anomalía (ruido, olor, líquido de frenos insuficiente, restos de aceite en el suelo, etc.) lleve el vehículo a un para que lo revisen.
  • Página 357 Antes de realizar operaciones de servicio Seguridad al realizar el mantenimiento Seguridad al realizar el mantenimiento Aquí se proporcionan algunas de las precauciones de seguridad más importantes. Seguridad al realizar el mantenimiento No obstante, no podemos prevenirle de todos y cada uno de los peligros que pueden ocurrir ADVERTENCIA durante las operaciones de mantenimiento.
  • Página 358 Piezas y líquidos usados en las operaciones de mantenimiento Para realizar operaciones de mantenimiento y reparación del vehículo se recomienda usar líquidos y piezas originales de Honda. Las piezas originales de Honda se fabrican según los mismos estándares de alta calidad que los vehículos Honda.
  • Página 359 Recordatorio de mantenimiento Cuando el vehículo haya acumulado la distancia estipulada, verá un mensaje que le recuerda que es hora de realizar el mantenimiento programado del vehículo. Programa de mantenimiento P. 358 * No disponible en todos los modelos...
  • Página 360 Recordatorio de mantenimiento Cuando se acerca el mantenimiento necesario Cuando se acerca el mantenimiento necesario Aparece un mensaje en la interfaz de información al conductor cada vez que se pasa la modalidad de alimentación a CONTACTO. Mensaje recordatorio en la interfaz de información al conductor Mensaje recordatorio Explicación Información...
  • Página 361 Recordatorio de mantenimiento Cuando se acerca el mantenimiento necesario Restablecimiento de la pantalla Restablecimiento de la pantalla La pantalla del recordatorio de mantenimiento se Restablezca la pantalla del recordatorio de mantenimiento si ha realizado usted el restablecerá en el una vez que se haya mantenimiento.
  • Página 362 Programa de mantenimiento Si el vehículo incluye el libro de mantenimiento, el programa de mantenimiento figura en el mismo. Para los vehículos sin libro de mantenimiento, remítase al programa de mantenimiento a continuación. El programa de mantenimiento establece el mantenimiento mínimo necesario que se debe realizar para garantizar el correcto funcionamiento del vehículo. Debido a las diferencias geográficas y climáticas, es posible que se requieran operaciones adicionales.
  • Página 363 Programa de mantenimiento km x 1.000 Mantenimiento a la distancia o al tiempo millas x 1.000 12,5 37,5 62,5 87,5 112,5 indicados, lo que ocurra primero. meses Revisar los frenos delanteros y traseros Cada 10.000 km o 1 año Cambiar el líquido de frenos Cada 3 años Cambiar el filtro de combustible en el depósito Normal...
  • Página 364 Programa de mantenimiento Condiciones rigurosas Excepto modelos de Sudáfrica Condiciones rigurosas Condiciones rigurosas Modelo con volante a la derecha Modelo con volante a la derecha Si se conduce el vehículo en condiciones rigurosas, se debe aplicar el programa de Las condiciones se consideran rigurosas cuando se conduce: mantenimiento indicado como Riguroso a los elementos siguientes.
  • Página 365 Programa de mantenimiento Registro de mantenimiento (en vehículos sin libro de mantenimiento) Registro de mantenimiento (en vehículos sin libro de mantenimiento) Pida al donde se realiza el mantenimiento que registre aquí todo el mantenimiento necesario. Guarde los recibos de todos los trabajos realizados en su vehículo.
  • Página 366 Operaciones de servicio bajo el Puntos de mantenimiento bajo el Líquido de frenos/embrague Líquido de frenos/embrague (Tapón negro) (Modelo con (Tapón negro) (Modelo con volante a la derecha) volante a la izquierda) Tapón de llenado de aceite del motor Batería Varilla de medición del nivel de aceite del motor (Naranja)
  • Página 367 Operaciones de servicio bajo el Apertura del Apertura del Estacione el vehículo en una superficie nivelada y Apertura del de apertura del aplique el freno de estacionamiento. AVISO Tire de la palanca de liberación del bajo la No abra el cuando los brazos del limpiaparabrisas esquina exterior inferior del salpicadero del lado estén levantados.
  • Página 368 Modelo con volante a la derecha Aceite para motor original Aceite para motor comercial Aceite de motor Honda #1.0 Aceite SM de servicio API o de una Aceite Honda Green categoría superior, eficaz de cara al...
  • Página 369 Aceite para motor comercial El siguiente sello indica que el aceite tiene propiedades para conservar la energía y que cumple los últimos requisitos del Aceite de motor Honda #1.0 Aceite SN de servicio API o de grado American Petroleum Institute.
  • Página 370 Operaciones de servicio bajo el Comprobación del aceite Comprobación del aceite Le recomendamos que compruebe el nivel de aceite del motor cada vez que Comprobación del aceite Estacione el vehículo en una superficie nivelada. Si el nivel de aceite está cerca de la marca inferior o por Espere unos tres minutos después de parar el motor para comprobar el nivel de aceite.
  • Página 371 Operaciones de servicio bajo el Llenado del aceite del motor Llenado del aceite del motor 1. Desenrosque y retire el tapón de llenado de Llenado del aceite del motor aceite del motor. AVISO 2. Añada aceite lentamente. No añada aceite del motor por encima de la marca superior. 3.
  • Página 372 Depósito de reserva 2. Compruebe la cantidad de refrigerante en el motores de aluminio. El uso continuado de un refrigerante que no sea de Honda puede producir corrosión, provocando depósito de reserva. fallos de funcionamiento o averías en el sistema de Si el nivel de refrigerante está...
  • Página 373 Operaciones de servicio bajo el Refrigerante del motor Radiador Radiador AVISO 1. Asegúrese de que el motor y el radiador Vierta el líquido lentamente y con cuidado para evitar las estén fríos. salpicaduras. Limpie inmediatamente las salpicaduras que 2. Gire hacia la izquierda 1/8 de vuelta el tapón del puedan producirse, ya que pueden dañar componentes del radiador y deje que salga la presión del sistema compartimento motor.
  • Página 374 El nivel del líquido se debe inspeccionar en un y reemplazarse si es necesario. El uso de un líquido de transmisión distinto de Honda HCF-2 puede afectar de forma negativa al funcionamiento y a la Siga los intervalos de cambio del líquido para transmisión variable continua (CVT) indicados en vida útil de la transmisión del vehículo, y puede producir...
  • Página 375 Operaciones de servicio bajo el Líquido de frenos/embrague Líquido de frenos/embrague Líquido de frenos/embrague Líquido especificado: Líquido de los frenos con DOT 3 o DOT 4 AVISO Comprobación del líquido de frenos El líquido de frenos marcado como DOT 5 no es compatible con el sistema de frenos de su vehículo y puede provocar El nivel del líquido debe estar entre las marcas MIN Modelo con volante a la derecha...
  • Página 376 Operaciones de servicio bajo el Reposición del líquido lavaparabrisas Reposición del líquido lavaparabrisas Compruebe la cantidad de líquido lavaparabrisas mirando el depósito. Reposición del líquido lavaparabrisas Si el nivel es bajo, rellene el depósito del AVISO lavaparabrisas. Depósito del lavaparabrisas No use anticongelante de motor ni una solución de vinagre/ agua en el depósito del lavaparabrisas.
  • Página 377 Los faros son de tipo LED. El conjunto de luces se debe revisar y re mplazar en un Faros Honda autorizado. La alineación de los faros se ajusta en fábrica y no es necesario ajustarla. Sin embargo, si suele transportar objetos pesados en el maletero, la alineación deberá...
  • Página 378 Los intermitentes de los retrovisores de las puertas son de tipo LED. El conjunto de luces se debe revisar y r emplazar en un Honda autorizado. Bombillas de la luz de freno, luces traseras y luz Bombillas de la luz de freno, luces traseras y luz intermitente...
  • Página 379 Bombillas de luces de marcha atrás y traseras Traseras: LED Las luces traseras son de tipo LED. El conjunto de luces se debe revisar y re mplazar en un Honda Luz de marcha atrás: 16 W autorizado. Retire la tapa haciendo palanca en su borde con de punta plana.
  • Página 380 Las luces de la matrícula trasera son de tipo LED. El conjunto de luces se debe revisar y re mplazar en un Honda autorizado. Tercera luz de freno La tercera luz de freno es de tipo LED. El conjunto de luces se debe revisar y re mplazar en Honda autorizado.
  • Página 381 Sustitución de bombillas Otras bombillas Otras bombillas Bombilla de la luz del techo Bombillas de luces de lectura Bombillas de la luz del espejo de delantera /trasera cortesía Cuando sustituya las bombillas, use las siguientes. Cuando sustituya la bombilla, use la siguiente. Cuando sustituya las bombillas, use las siguientes.
  • Página 382 Comprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisas Comprobación de las del limpiaparabrisas Si la goma de las escobillas de los limpiaparabrisas se ha deteriorado, dejará marcas, hará ruidos y las superficies duras de las escobillas podrían arañar el cristal. Sustitución de la goma de las escobillas del Sustitución de la goma de las escobillas del limpiaparabrisas limpiaparabrisas delantero...
  • Página 383 Comprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisas Sustitución de la goma de las escobillas del limpiaparabrisas delantero 3. Saque la del limpiaparabrisas del soporte del extremo con lengüeta hacia fuera. Desmonte las fijaciones de la que ha retirado y móntelas en una nueva.
  • Página 384 Comprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisas Sustitución de la goma de las del limpiaparabrisas trasero Sustitución de la goma de las limpiaparabrisas trasero Sustitución de la goma de las del limpiaparabrisas trasero 1. Levante el brazo del limpiaparabrisas. AVISO No deje caer el brazo del limpiaparabrisas;...
  • Página 385 Comprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisas Sustitución de la goma de las del limpiaparabrisas trasero 4. Desmonte las fijaciones de la limpiaparabrisas y móntelas en una goma nueva. Fijación Goma Fijación Deslice la nueva escobilla sobre el soporte. Asegúrese de que esté...
  • Página 386 Comprobación y mantenimiento de los neumáticos Comprobación de los neumáticos Para que el vehículo funcione de forma segura, los neumáticos deben ser del tipo y tamaño correctos, Comprobación de los neumáticos estar correctamente inflados y estar en buen estado, lo que incluye la banda de rodadura. ADVERTENCIA Instrucciones de inflado El uso de neumáticos excesivamente desgastados...
  • Página 387 Comprobación y mantenimiento de los neumáticos Indicadores de desgaste Indicadores de desgaste La ranura en la que está situado el indicador de desgaste es aproximadamente 1,6 mm menos Ejemplo de marca del indicador de desgaste profunda que cualquier otro punto del neumático. Si la banda está...
  • Página 388 Comprobación y mantenimiento de los neumáticos Sustitución de neumáticos y ruedas Sustitución de neumáticos y ruedas Sustituya los neumáticos por otros radiales de igual tamaño, gama de carga, velocidad y gama Sustitución de neumáticos y ruedas máxima de presión de los neumáticos en frío (como se indica en el del neumático).
  • Página 389 Comprobación y mantenimiento de los neumáticos Intercambio de neumáticos Intercambio de neumáticos Si se intercambian los neumáticos como se indica en el programa de mantenimiento, le Intercambio de neumáticos resultará más fácil conseguir un desgaste uniforme y aumentar la vida útil de los neumáticos. Los neumáticos con dibujo de banda de rodadura con sentido de rotación solo deben cambiarse de adelante a atrás (no de un lado a otro).
  • Página 390 Comprobación y mantenimiento de los neumáticos Intercambio de neumáticos Modelos con neumático de repuesto de tamaño normal Intercambie los neumáticos, incluido el de repuesto, como se muestra aquí. Posición del Neumáticos sin marca de Neumáticos con marca de volante intercambio intercambio Delantero Delantero...
  • Página 391 Batería Comprobación de la batería El estado de la batería se controla con un sensor Batería ubicado en el terminal negativo de la batería. Si se ADVERTENCIA produce algún problema con este sensor, la interfaz de información del conductor mostrará un mensaje La batería libera gas hidrógeno explosivo de advertencia.
  • Página 392 Batería Carga de la batería Carga de la batería Desconecte los dos cables de la batería para evitar dañar el sistema eléctrico del vehículo. Batería Desconecte siempre el cable negativo (-) primero y conéctelo el último. Procedimientos de emergencia Ojos: Lávelos durante al menos 15 minutos con agua que tenga en una taza u otro recipiente.
  • Página 393 Mantenimiento del a distancia Sustitución de la pila del a distancia Si el indicador no se enciende al pulsar el botón, sustituya la pila. Sustitución de la pila del a distancia ADVERTENCIA Llaves de contacto con a distancia PELIGRO DE QUEMADURA QUÍMICA Tipo de pila: CR1620 La pila del a distancia puede producir...
  • Página 394 Mantenimiento del a distancia Sustitución de la pila del a distancia Sustitución de la pila del a distancia a distancia de acceso sin llave AVISO Tipo de pila: CR2032 Desechar la pila de forma inadecuada puede ser perjudicial para el medio ambiente. Confirme siempre la normativa local 1.
  • Página 395 Mantenimiento del sistema de calefacción y refrigeración /sistema de Filtro de polvo y polen Mantenimiento del sistema de calefacción y refrigeración Cuándo sustituir el filtro de polvo y polen sistema de Sustituya el filtro de polvo y polen de acuerdo con el programa de mantenimiento del vehículo. Si el flujo de aire del sistema de calefacción y refrigeración Se recomienda sustituir el filtro incluso antes de lo previsto si el vehículo ha circulado por...
  • Página 396 Mantenimiento del sistema de calefacción y refrigeración /sistema de Filtro de polvo y polen 4. Presione las lengüetas de las esquinas de la tapa Filtro de polvo de la carcasa del filtro y retire la tapa. y polen 5. Desmonte el filtro de la carcasa. 6.
  • Página 397 Limpieza Cuidado del interior Utilice un aspirador para quitar el polvo antes de pasar un paño. Cuidado del interior Utilice un paño húmedo con una mezcla de detergente suave y agua templada para eliminar Tenga cuidado de no derramar ningún líquido en el interior la suciedad.
  • Página 398 Limpieza Cuidado del interior Alfomb Si usa unas del piso distintas de las que se del suelo del conductor queda Ejemplo suministran originalmente con el vehículo, compruebe que enganchada por encima de los anclajes del suelo, están diseñadas para su vehículo, que ajustan bien y que lo que impide que se deslice hacia delante.
  • Página 399 Limpieza Cuidado del exterior Cuidado del exterior Limpie el polvo de la carrocería del vehículo después de conducir. Compruebe con regularidad la existencia de en las superficies pintadas del vehículo. Un en una superficie pintada puede provocar corrosión en la carrocería. Si encuentra un , repárelo lo antes posible.
  • Página 400 Limpieza Cuidado del exterior Aplicación de cera Aplicación de cera AVISO Una buena capa de cera para carrocerías de automóviles ayuda a proteger la pintura del Los olventes químicos y los limpiadores fuertes pueden vehículo frente a los elementos. La cera desaparecerá con el tiempo y la pintura del vehículo dañar la pintura, el metal y el plástico del vehículo.
  • Página 401 Limpieza Cuidado del exterior Cristales de luces exteriores empañados Los cristales interiores de las luces exteriores (faros, luces de freno, etc.) pueden empañarse temporalmente si conduce bajo la lluvia o después de lavar el vehículo. También puede formarse condensación dentro de los cristales cuando hay una diferencia significativa entre la temperatura ambiente y la del interior del cristal (similar a cuando se empañan las ventanillas del vehículo con lluvia).
  • Página 402 No modifique su vehículo de manera que pueda afectar a su manejo, estabilidad o fiabilidad, ni instale piezas o accesorios que no sean originales de Honda y que puedan tener un efecto Se recomienda utilizar accesorios originales de Honda para similar.
  • Página 403 Cómo hacer frente a lo inesperado En este capítulo se explica cómo hacer frente a problemas inesperados. Herramientas Indicador encendido/parpadeando Si se enciende el indicador del sistema de Tipos de herramientas ......400 Modelos con pantalla de información frenos (rojo)........424 En caso de pinchazo Si se enciende el indicador de presión baja de Si se enciende el indicador de la...
  • Página 404 Herramientas Tipos de herramientas Tipos de herramientas Las herramientas están almacenadas en el maletero y bajo el asiento del acompañante. Gato Gato Llave para tuercas de rueda/ Manivela del gato Barra para la Gancho para remolque manivela del gato desmontable Juego de herramientas Mango...
  • Página 405 En caso de pinchazo Cambio de un neumático pinchado Si se pincha un neumático mientras circula, agarre el volante con firmeza y frene gradualmente Cambio de un neumático pinchado para reducir la velocidad. A continuación, deténgase en un lugar seguro. Sustituya el Modelos con neumático temporal de repuesto neumático pinchado por un neumático temporal de repuesto /un neumático de repuesto de...
  • Página 406 En caso de pinchazo Cambio de un neumático pinchado Cambio de un neumático pinchado Preparativos para sustituir un neumático pinchado ADVERTENCIA: El gato solo se puede utilizar como ayuda 1. Abra la compuerta trasera. en caso de una avería de emergencia del vehículo, no para Herramientas Modelos con tapa del suelo del maletero cambiar los neumáticos de temporada normales, ni ninguna...
  • Página 407 En caso de pinchazo Cambio de un neumático pinchado 8. Ponga la llave para tuercas de rueda en el Preparativos para sustituir un neumático pinchado tornillo de fijación y gírela hacia la izquierda Tenga cuidado de no lesionarse al sacar o guardar el para bajar la rueda de repuesto.
  • Página 408 En caso de pinchazo Cambio de un neumático pinchado 11. Coloque el neumático de repuesto (con la llanta hacia arriba) debajo del vehículo, cerca del neumático que va a sustituir. Modelos con tapacubo Barra para la Coloque la punta plana de la barra para la manivela del gato manivela del gato en el borde de la cubierta de la rueda.
  • Página 409 En caso de pinchazo Cambio de un neumático pinchado Cómo colocar el gato Cómo colocar el gato ADVERTENCIA 1. Coloque el gato debajo del punto de apoyo más cercano al neumático que va a cambiarse. El vehículo puede salirse fácilmente del apoyo del gato y causar lesiones graves a personas que puedan estar debajo.
  • Página 410 En caso de pinchazo Cambio de un neumático pinchado 3. Eleve el vehículo con la manivela del gato y la Cómo colocar el gato barra de prolongación hasta que el neumático se No utilice el gato con personas o equipaje dentro del levante del suelo.
  • Página 411 En caso de pinchazo Cambio de un neumático pinchado Sustitución del neumático pinchado Sustitución del neumático pinchado No apriete las tuercas de las ruedas en exceso con el pie o 1. Retire las tuercas de rueda y el neumático utilizando un tubo. pinchado.
  • Página 412 En caso de pinchazo Cambio de un neumático pinchado Sustitución del neumático pinchado Modelos con tapacubo Asegúrese de que el aro de soporte de alambre se encuentra en el lado exterior de la válvula del neumático como se muestra. Válvula del neumático Aro de soporte de alambre...
  • Página 413 En caso de pinchazo Cambio de un neumático pinchado Almacenamiento del neumático pinchado Almacenamiento del neumático pinchado ADVERTENCIA Coloque el neumático pinchado boca arriba en el Llave para tuercas soporte para la rueda de repuesto. de rueda En caso de colisión, los objetos sueltos pueden Asegúrese de reinstalar y fijar el soporte del salir despedidos dentro del habitáculo y lesionar neumático de repuesto en su lugar original.
  • Página 414 En caso de pinchazo Cambio de un neumático pinchado Modelos de Latinoamérica con volante a la izquierda TPMS y el neumático de repuesto Modelos con neumático temporal de repuesto Si re mplaza un neumático pinchado por el neumático de repuesto, el indicador de presión baja de neumáticos/TPMS se encenderá...
  • Página 415 El motor no arranca Comprobación del motor Si el motor no arranca, compruebe el motor de arranque. Anomalía del motor de arranque Lista de comprobación El motor de arranque no gira o lo Modelos sin interruptor de encendido hace lentamente. Compruebe si aparece un mensaje en la interfaz de información al conductor Es posible que la batería esté...
  • Página 416 El motor no arranca Comprobación del motor Si necesita arrancar el vehículo en ese momento, utilice cables de arranque conectados a otro vehículo o una batería de arranque. Si la batería se ha descargado P. 415 Modelos sin interruptor de encendido No mantenga pulsado el botón ENGINE START/STOP durante más de 15 segundos.
  • Página 417 El motor no arranca Si la pila del a distancia de acceso sin llave se está agotando Modelos sin interruptor de encendido Si la pila del a distancia de acceso sin llave se está agotando Si suena el aviso acústico, el botón ENGINE START/STOP parpadea y el motor no arranca. Modelos con interfaz de información al conductor Aparece el mensaje Para encender, toque el botón de inicio con el lado del emblema del control remoto.
  • Página 418 El motor no arranca Parada de emergencia del motor Modelos sin interruptor de encendido Parada de emergencia del motor Parada de emergencia del motor El botón ENGINE START/STOP se puede usar para detener el motor en una situación de No pulse el botón ENGINE START/STOP al conducir salvo emergencia, incluso durante la conducción.
  • Página 419 Si la batería se ha descargado Procedimiento de arranque con cables Desconecte la alimentación a los dispositivos eléctricos, como el sistema de audio y las luces. Si la batería se ha descargado Apague el motor y abra el ADVERTENCIA 1. Abra la tapa del terminal por el terminal positivo de la batería del vehículo.
  • Página 420 Si la batería se ha descargado Procedimiento de arranque con cables Qué hacer después de que el motor arranca Qué hacer después de que el motor arranca Los indicadores del sistema auxiliar de estabilidad del Una vez arrancado el motor de su vehículo, retire los cables de arranque en el orden siguiente. vehículo (VSA), de desactivación OFF del sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA), del control de crucero 1.
  • Página 421 La palanca de cambios no se mueve Modelos con transmisión variable continua Siga el procedimiento indicado a continuación si no puede mover la palanca de cambios de la posición Desbloqueo de la palanca Aplique el freno de estacionamiento. Modelos con cubierta de la ranura de desbloqueo Pase la modalidad de alimentación a VEHÍCULO APAGADO.
  • Página 422 Sobrecalentamiento Cómo hacer frente al sobrecalentamiento Los síntomas de sobrecalentamiento son: Cómo hacer frente al sobrecalentamiento Modelos con pantalla de información ADVERTENCIA • El indicador de temperatura alta se enciende o el motor de repente pierde potencia. El vapor y las salpicaduras procedentes de un Modelos con interfaz de información al conductor motor sobrecalentado pueden causarle •...
  • Página 423 Sobrecalentamiento Cómo hacer frente al sobrecalentamiento Lo siguiente Cómo hacer frente al sobrecalentamiento Modelos con pantalla de información ADVERTENCIA Depósito 1. Compruebe que el ventilador de refrigeración de reserva funciona y pare el motor una vez que el indicador Retirar el tapón del radiador mientras el motor de temperatura alta se ha apagado.
  • Página 424 Sobrecalentamiento Cómo hacer frente al sobrecalentamiento Finalmente Modelos con pantalla de información Una vez que el motor se ha enfriado lo suficiente, arránquelo de nuevo y compruebe el indicador de temperatura alta. Si el indicador de temperatura alta está desactivado, reanude la conducción. Si permanece encendido, póngase en contacto con un para realizar la reparación.
  • Página 425 Indicador encendido/parpadeando Modelos con pantalla de información Si se enciende el indicador de presión baja de aceite Si se enciende el indicador de presión baja de aceite Razones por las que se enciende el indicador AVISO Se enciende cuando la presión de aceite del motor es baja. Si el motor funciona con una presión de aceite baja pueden Qué...
  • Página 426 Indicador encendido/parpadeando Si aparece la advertencia Presión baja del aceite del motor Modelos con interfaz de información al conductor Si aparece la advertencia Presión baja del aceite del Si aparece la advertencia Presión baja del aceite del motor motor AVISO Razones por las que aparece la advertencia Si el motor funciona con una presión de aceite baja pueden producirse daños mecánicos graves casi inmediatamente.
  • Página 427 Indicador encendido/parpadeando Si se enciende el indicador del sistema de carga Si se enciende el indicador del sistema de carga Razones por las que se enciende el indicador Si se enciende el indicador del sistema de carga Se enciende si el sistema de carga presenta algún problema. Si necesita detenerse durante un momento, no pare el Qué...
  • Página 428 Indicador encendido/parpadeando Si se enciende el indicador del sistema de frenos (rojo) Si se enciende el indicador del sistema de frenos (rojo) Si se enciende el indicador del sistema de frenos (rojo) Lleve su vehículo a reparar inmediatamente. Razones por las que se enciende el indicador Es peligroso circular con un nivel bajo de líquido de frenos.
  • Página 429 Indicador encendido/parpadeando Si se enciende o parpadea el indicador de presión baja de los neumáticos/TPMS Modelos de Latinoamérica con volante a la izquierda Si se enciende o parpadea el indicador de presión Si se enciende o parpadea el indicador de presión baja de los baja de los neumáticos/TPMS neumáticos/TPMS Razones por las que se enciende o parpadea el indicador...
  • Página 430 Fusibles Ubicaciones de los fusibles Si algún dispositivo eléctrico no funciona, gire el interruptor de encendido a BLOQUEO compruebe si está fundido el fusible correspondiente. Caja de fusibles del compartimento motor A Modelos sin número de fusible grabado en la tapa Situada en la parte posterior del compartimento motor, en el lado izquierdo.
  • Página 431 Fusibles Ubicaciones de los fusibles Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios FR antiniebla (10 A) Circuito protegido Amperios Reserva FI ECU 10 A – – Bocina 10 A FSR de ABS/VSA 30 A Luces de emergencia 10 A Ventilador principal 30 A (10 A)
  • Página 432 Fusibles Ubicaciones de los fusibles Modelos con número de fusible grabado en la Circuito protegido Amperios Circuito protegido Amperios tapa Ventilador auxiliar 30 A (10 A) Situada en la parte posterior del compartimento − − − ABS/VSA MTR 40 A motor, en el lado izquierdo.
  • Página 433 Fusibles Ubicaciones de los fusibles Circuito protegido y amperaje de fusibles Caja de fusibles del compartimento motor B Circuito protegido Amperios Batería 100 A Se encuentra cerca del borne de la batería. Abra la tapa del terminal de la batería tal como se muestra en la imagen.
  • Página 434 Fusibles Ubicaciones de los fusibles Caja de fusibles interior A Modelos sin etiqueta de fusibles Se encuentra debajo del salpicadero. Caja de fusibles A Localice el fusible en cuestión mediante el número del fusible en la imagen y la tabla.
  • Página 435 Fusibles Ubicaciones de los fusibles Circuito protegido para cada fusible Circuito protegido Amperios IG1 medidor 7,5 A Circuito protegido Amperios IG1 FR Wiper 7,5 A Bloqueo puerta der 10 A IGP LAF 10 A Bloqueo puerta izq 10 A RR motor del ventilador (7,5 A) Bloqueo de llave ACC 7,5 A...
  • Página 436 Fusibles Ubicaciones de los fusibles Modelos con etiqueta de fusibles Circuito protegido Amperios Circuito protegido Amperios Se encuentra debajo del salpicadero. Desbloqueo de la Bloqueo de llave ACC 7,5 A 10 A La ubicación de los fusibles se muestra en la puerta izquierda FR ACC Socket 20 A...
  • Página 437 Fusibles Ubicaciones de los fusibles Modelos con etiqueta de fusibles Circuito protegido y amperaje de fusibles Caja de fusibles interior B Ubicado debajo del salpicadero y cerca de la caja Circuito protegido Amperios Modelos sin etiqueta de fusibles de fusibles A. Bloqueo de la puerta Ubicado debajo del salpicadero y cerca de la caja La ubicación de los fusibles se muestra en la...
  • Página 438 Fusibles Comprobación y sustitución de los fusibles Comprobación y sustitución de los fusibles Gire el interruptor de encendido a BLOQUEO Comprobación y sustitución de los fusibles . Apague los faros y todos los accesorios. AVISO Abra la cubierta en el terminal de la batería.
  • Página 439 Remolcado de emergencia Póngase en contacto con un servicio de remolcado profesional si necesita remolcar su vehículo. Remolcado de emergencia AVISO Equipo de remolque Si intenta elevar o remolcar el vehículo por los parachoques El operador carga el vehículo en la plataforma trasera de un camión. se producirán daños graves.
  • Página 440 Si no puede abrir la compuerta trasera Qué hacer cuando no se puede abrir la compuerta trasera Qué hacer cuando no se puede abrir la compuerta trasera Seguimiento: Si no puede abrir la compuerta trasera, utilice el siguiente procedimiento. Después de tomar estas medidas, contacte con un Con un de punta plana abra la para revisar el vehículo.
  • Página 441 Información Este capítulo incluye las especificaciones de su vehículo, la ubicación de los números de identificación y otro tipo de información requerida legalmente. Especificaciones ........438 Números de identificación Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y número de la caja de cambios..........441 Dispositivos que emiten ondas de radio ...
  • Página 442 *4: Modelos de Tailandia, Sri Lanka y Bangladesh Líquido de la transmisión variable *5: Modelos de Filipinas y Vietnam con continua Especificaciones del motor Especificado Honda HCF-2 DOHC de 4 cilindros en línea con Capacidad Cambio 2,8 L Tipo refrigeración de agua Diámetro x carrera...
  • Página 443 Anticongelante/refrigerante Honda tipo 2 215/60R16 95H Especificado Tamaño ·Honda Green Oil para todo el año 215/55R17 94V ·Aceite de motor original de Honda 0W-16, Normal Proporción 50/50 con agua destilada Consulte la etiqueta en 0W-20, 5W-30 Presión de la puerta del Modelos de África...
  • Página 444 Especificaciones Dimensiones del vehículo Largo 4.490 mm Ancho 1.780 mm 1.651 mm *1,*6 Alto 1.660 mm 1.685 mm *3,*4,*5,*7 Distancia entre 2.695 mm ejes 2.700 mm 1.540 mm Delantero 1.548 mm Ancho de vía Trasero 1.540 mm *1: Modelos de Indonesia con pantalla de información *2: Modelos de África con pantalla de información *3: Modelos de Indonesia y Latinoamérica con interfaz de información del conductor...
  • Página 445 Números de identificación Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y número de la caja de cambios Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y número de la caja de cambios El vehículo tiene un número de identificación del vehículo (VIN) de 17 dígitos que se utiliza para El número de identificación del vehículo (VIN) interior está...
  • Página 446 Dispositivos que emiten ondas de radio Los siguientes productos y sistemas de su vehículo emiten ondas de radio cuando están en funcionamiento. a distancia Sistema inmovilizador Sistema de acceso sin llave Modelos con sistema de acceso sin llave Modelos sin sistema de acceso sin llave Modelos sin sistema de acceso sin llave Modelos de Sudáfrica Modelos con sistema de acceso sin llave...
  • Página 447 Dispositivos que emiten ondas de radio a distancia Sistema inmovilizador Sistema de acceso sin llave BOCRA N.º REGISTRADO: BOCRA BOCRA BOCRA/TA/2019/4689 Modelos de Botsuana N.º REGISTRADO: N.º REGISTRADO: BOCRA/TA/2017/3462 BOCRA/TA/2019/1523 BOCRA N.º REGISTRADO: BOCRA/TA/2019/4826 Modelos de Paraguay NR: 2017-07-I-0000205 Vicar S.A. Avda.
  • Página 448 ÍNDICE ÍNDICE Ajuste Asientos delanteros ........ABS (sistema de frenos antibloqueo) ..Batería ............Faros ........... Accesorios y modificaciones......Indicador del sistema de carga ....Reloj............Aceite (motor) ..........Servicio (comprobación de la batería) ... Retrovisores..........Aceite del motor recomendado ....Si la batería se ha descargado ......
  • Página 449 Cambios ..........Indicador ............. Funcionamiento de la palanca de Indicador de nivel bajo de combustible..Emergencia ............ cambios..........Información ........Equipaje (límite de carga)......La palanca de cambios no se mueve .... Recomendaciones ........Escape y sus riesgos (monóxido de Líquido ............
  • Página 450 Indicadores de desgaste (neumático) ..KEY BATT ............ Indicadores de ráfagas........Herramientas ..........Luces antiniebla........... Interfaz de información al conductor Honda Sensing........Luces de carretera ........Cambio de la pantalla ........Hora (configuración) ........Luces de carretera automáticas....Intermitentes..........Luces encendidas.........
  • Página 451 Sobrecalentamiento........Limpieza del interior ........Modalidad de cambio manual de 7 Límites de carga ..........velocidades ..........Luces ............. Líquidos Funcionamiento ........... Indicador de las luces de carretera....Caja de cambios manual......Modificaciones (y accesorios)......Indicador de luces encendidas...... Frenos/embrague......... Modo de pánico ..........
  • Página 452 Números de identificación del vehículo..Precauciones durante la conducción ... Remolcado del vehículo Lluvia............Emergencia..........Presión de aire ..................... Puertas............Gasolina ..........Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el Indicador de combustible ......Odómetro ............. exterior............Indicador de nivel bajo de combustible..Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el Resolución de problemas interior ............
  • Página 453 Recordatorio de servicio....... Filtro de polvo y polen........Niños mayores ..........Refrigerante..........Refrigeración ..........Sistema de sujeción para niños....... Sistema de R emplazo de bombillas ......Cojines elevadores ......... Seguridad ............ Cambio del modo ........Selección de un sistema de sujeción de Sistema de calefacción y refrigeración..
  • Página 454 Sustitución de bombillas ......TPMS (Sistema de control de presión de los Faros ............neumáticos)..........Intermitentes delanteros......Indicador ..........Transmisión manual ........Intermitentes laterales ......... Intermitentes traseros........Transporte de equipaje ......Luces antiniebla........... Luces de espejo de cortesía ......Luces de freno..........Luces de lectura ..........
  • Página 455 35T86R000MEX IMPRESO EN MÉXICO...
  • Página 456 Manual de Audio...
  • Página 458 Índice Instrucciones de uso ..............................................6 ADVERTENCIA ..............................................6 ADVERTENCIA ............................................. 6 PRECAUCIÓN .............................................. 6 AVISO ................................................7 Primeros pasos ................................................. 8 Encendido o apagado ..........................................8 Posición de los controles ..........................................8 Ajuste del volumen ............................................. 9 Silenciamiento del sonido ..........................................
  • Página 459 Buscar un archivo concreto ........................................24 Acerca de MP3/WMA/AAC/FLAC ......................................26 Acerca de los archivos WAV ........................................26 Acerca del formato de vídeo USB ......................................27 Configuración ................................................. 28 Operaciones de configuración ........................................28 Ajustes de idioma ............................................. 29 Ajustes de Bluetooth ......................
  • Página 460 Audio Bluetooth .............................................. 53 Reproducción ............................................53 Reproducción repetida ..........................................54 Reproducción aleatoria ..........................................54 Buscar una canción ..........................................55 Utilización de la cámara trasera ..........................................56 Utilización de la cámara trasera ....................................... 56 Reproducir música en un iPhone ..........................................57 Conectar un iPhone ......................
  • Página 461 De lo contrario, podrían producirse lesiones físicas o daños PRECAUCIÓN NO DESMONTE NI MODIFIQUE EL SISTEMA. en el producto. Consulte con su distribuidor Honda. De lo contrario, podría provocar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica.
  • Página 462 +70 °C y -30 °C antes de encender la unidad. documentos adicionales sin previo aviso. Para obtener más Mantenimiento información, póngase en contacto con su distribuidor Honda. En caso de problemas en la unidad, no intente repararla Consejos directamente.
  • Página 463 Primeros pasos Encendido o apagado 1- Sitúe el contacto en la posición ACC u ON y aparecerá la pantalla de inicio. A continuación aparecerá la pantalla de advertencia. Toque [CORRECTO] y el sistema se activará automáticamente. La primera vez que encienda la unidad, aparecerá la pantalla de selección de idioma antes de la pantalla de advertencia. Seleccione el idioma que desee para los menús y toque [CORRECTO] para confirmar.
  • Página 464 Acerca de las descripciones de los botones de este Manual de operación Los botones de la parte delantera de la unidad se representan en negrita (por ejemplo, ). Los botones presentes en la pantalla táctil se presentan en negrita y entre corchetes [ ] (por ejemplo, [CORRECTO]). Ajuste del volumen Pulse +/–...
  • Página 465 Pantalla de inicio doble Toque el icono de fuente o la carátula para cambiar a la pantalla de fuente. Tóquela para cambiar de pista (emisora) o para buscar hacia arriba o abajo. • En el modo de búsqueda manual de la radio, [ ], aparecerá...
  • Página 466 Radio/RDS AVISO: si su sistema de audio no es compatible con la función RDS, puede ignorar esta función. Ejemplo de visualización de la pantalla principal de RDS (FM) Controles de cambio de modo. Consulte “Visualización de la pantalla de inicio” en la página 9. Botones de preajuste.
  • Página 467 Operaciones básicas de la radio Escuchar la radio 1- Toque [Radio] para seleccionar [FM] o [AM] en la zona de los controles de cambio de modo. Se activa el modo de radio y la pantalla cambia a la pantalla del modo de radio. 2- Toque [Emisora] o [Manual] para cambiar el modo de sintonización.
  • Página 468 Seleccionar una emisora de la lista El sintonizador incluye una lista de emisoras que muestra solo las emisoras disponibles, por lo que resulta sencillo encontrar una emisora en la lista. 1- Toque [Búsqueda] para acceder a la pantalla de selección de modo de búsqueda. 2- Toque [Lista de emisoras] para ver la lista de emisoras.
  • Página 469 • En la lista aparecen el nombre PS o la frecuencia de las emisoras. La frecuencia solo aparece cuando no se recibe el nombre PS. • Las emisoras con nombre PS (excepto un nombre PS con movimiento) aparecen en la parte superior de la lista en orden alfabético y, a continuación, aparecen las emisoras con frecuencia (sin nombre PS) y las emisoras con nombre PS con movimiento.
  • Página 470 Funcionamiento de RDS AVISO: si su sistema de audio no es compatible con la función RDS, puede ignorar esta función. Activación o desactivación de AF (frecuencias alternativas) RDS (Radio Data System) es un sistema de información de radio que utiliza la subportadora de 57 kHz en emisiones de FM convencionales. La tecnología RDS permite recibir diferentes tipos de información, como información del tráfico o nombres de emisoras, y también resintonizar automáticamente una misma emisora utilizando una señal diferente de mayor intensidad.
  • Página 471 Función de interrupción para RDS Si la función de interrupción está activada, al recibirse la siguiente transmisión la unidad cambia automáticamente a la pantalla de fuente de radio y puede recibir transmisiones. - PTY31 (transmisión de emergencia) - TA (anuncio de tráfico) •...
  • Página 472 Recepción de TA (anuncio de tráfico) para RDS Toque [TP] para activar el modo TP (programa de tráfico). Si el modo TP está activado, se ilumina la tecla [TP] y la unidad pasa al modo en espera para el anuncio de tráfico. Cuando se recibe el anuncio de tráfico, aparece “Información TP”...
  • Página 473 2- Toque [Búsqueda PTY] para abrir la lista de Búsqueda PTY. 3- Seleccione el tipo de programa que desee en la pantalla de la lista PTY. Las emisoras disponibles para este PTY aparecen en una lista. 4- Elija una emisora de la lista. •...
  • Página 474 Memoria USB Conecte una memoria USB al terminal USB. Puede reproducir archivos de música (MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV) y archivos de vídeo (MP4/M4V/MOV/FLV/AVI/ASF) almacenados en una memoria USB a través de esta unidad. Ubicación de las conexiones USB del vehículo Puerto USB 1: este puerto USB permite reproducir archivos multimedia en un dispositivo de memoria USB y conectar un teléfono móvil y un dispositivo de carga.
  • Página 475 Ejemplo de visualización de la pantalla principal de Audio USB Información de etiqueta de la canción actual (nombre de álbum/nombre de canción/nombre de artista). Indicador de modo de reproducción aleatoria. El indicador de reproducción aleatoria y el indicador de repetición no pueden aparecer al mismo tiempo. Indicación del tiempo transcurrido.
  • Página 476 Cambio de modo de subir/bajar archivos y subir/bajar carpetas Toque [ Archivo] o [ Carpeta] para alternar entre el modo de subir/bajar archivos y el modo de subir/bajar carpetas. Archivo Carpeta Reproducción 1- Toque [USB] en la zona de los controles de cambio de modo. •...
  • Página 477 2- Toque [ ] o [ ] en el archivo para seleccionar la pista (archivo) que desee. 3- Para poner la reproducción en pausa, toque [ ]. Tocando [ ] se reanudará la reproducción. • Si el tiempo transcurrido es inferior a 1 segundo, al tocar [ ] en archivo pasará...
  • Página 478 Detener la reproducción (solo vídeo USB) Toque durante la reproducción. La reproducción se detiene. • La reproducción empieza desde el principio al tocar [ ] mientras la reproducción está detenida. Reproducción repetida Toque [ ] para seleccionar el modo de reproducción repetida. Repetir archivo: solo se reproduce un archivo de forma repetida.
  • Página 479 Buscar un archivo concreto Puede seleccionar un archivo de audio o vídeo de la lista de búsqueda. 1- Toque [Búsqueda] para mostrar la lista de búsqueda. 2- Toque [Música] o [Vídeo] para seleccionar el tipo de contenido que desee. Aparecerán todas las carpetas que contengan archivos de audio o vídeo. “Música”...
  • Página 480 Ejemplo de visualización de la pantalla de búsqueda de vídeo Carpeta Principal: tóquela para mostrar todos los archivos de vídeo guardados en la memoria USB. Nombre de carpeta: las carpetas de vídeo se mostrarán según la jerarquía definida. 3- Toque la carpeta que desee para mostrar todos los archivos de música o vídeo guardados en esta carpeta. 4- Toque el archivo que desee de la carpeta seleccionada para reproducirlo.
  • Página 481 Acerca de MP3/WMA/AAC/FLAC PRECAUCIÓN Excepto para usos particulares, la duplicación de los datos de audio o su distribución, transferencia o copia, de forma gratuita o de pago, sin permiso del titular de los derechos de propiedad intelectual está terminantemente prohibida por la ley sobre derechos de propiedad intelectual y por tratados internacionales.
  • Página 482 Acerca del formato de vídeo USB Los formatos de vídeo (memoria USB) admitidos por la unidad son los siguientes. - Contenedor compatible: MP4/M4V/MOV/FLV/AVI/ASF - Codificación de vídeo compatible: H.263/H.264/MPEG4/Xvid/VC-1 (WMV-9) - Codificación de audio compatible: MP3, AAC, WMA, LPCM...
  • Página 483 Configuración Operaciones de configuración Los siguientes pasos del 1 al 3 son comunes para cada opción de ajuste. Consulte cada apartado para obtener más información. 1- Toque [Ajustes] en la zona de los controles de cambio de modo. Aparece la pantalla de configuración principal. 2- Toque la opción que desee para modificar su configuración.
  • Página 484 Ajustes de idioma Toque [Idioma (Language)] para acceder a la pantalla de ajustes de idioma. El menú de configuración, la información en pantalla y otros elementos de esta unidad pueden mostrarse en el idioma seleccionado. Opción de ajuste: Idioma Contenido de ajuste: English/ /Bahasa Indonesia/Español/Español México Ajustes de Bluetooth Antes de usar la función Bluetooth, haga clic en la casilla de selección junto a Bluetooth para activarlo...
  • Página 485 Emparejamiento de un dispositivo Bluetooth desde la unidad Si su dispositivo Bluetooth no se empareja de forma inmediata, la unidad principal puede realizar una búsqueda. La búsqueda puede encontrar dispositivos sin emparejar. Nota: aplique el freno de estacionamiento antes de realizar la búsqueda. Opción de ajuste: Bluetooth 1- Toque [ ] en “Sin dispositivo”.
  • Página 486 3- Una vez finalizado el emparejamiento de dispositivos, aparece un mensaje emergente de confirmación. Configuración para el uso como dispositivo de control remoto. El control remoto en el teléfono conectado tiene la misma función que los botones de control del volante, excepto para responder una llamada o colgar y el reconocimiento de voz.
  • Página 487 Emparejamiento desde un dispositivo compatible con Bluetooth Aparecerán el nombre de la unidad y la dirección Bluetooth. Nombre de la unidad: Honda HFT Para obtener más información sobre el control desde un dispositivo compatible con Bluetooth, consulte el Manual de operación del dispositivo compatible con Bluetooth.
  • Página 488 Configuración de SmartPhone Puede configurar Apple CarPlay y Android Auto o WebLink en la opción de ajuste SmartPhone. Si conecta por primera vez un iPhone o un smartphone compatible con Android Auto a esta unidad, aparecerá una pantalla de confirmación. Al seleccionar el tipo de enlace, la información de enlace se sincroniza al mismo tiempo con la lista de este SmartPhone.
  • Página 489 Ajustes de RDS Toque [RDS] para acceder a la pantalla de ajustes de RDS. Aquí puede ajustar los parámetros relacionados con RDS. Ejemplo de pantalla de ajustes de RDS Recepción de emisoras regionales RDS (locales) Puede ajustar la recepción regional RDS en Activado ( ) o Desactivado ( Opción de ajuste: RDS regional Contenido de ajuste: activado/desactivado...
  • Página 490 Ajustes de sonido Toque [Sonido] para acceder a la pantalla de ajustes de sonido. Aquí puede ajustar los parámetros relacionados con el sonido. Ejemplo de pantalla de ajustes de sonido Preajustes EQ Ajuste del Fader/Balance Puede ajustar el balance de salida de los altavoces izquierdo/derecho. Toque [L] o [R] para ajustar el balance de salida del altavoz izquierdo o derecho (Balance).
  • Página 491 Ajuste del nivel de graves Puede reforzar o atenuar la frecuencia de los graves. Opción de ajuste: Bajos Contenido de ajuste: -5 ~ +5 Ajuste del nivel de agudos Puede reforzar o atenuar la frecuencia de los agudos. Opción de ajuste: Agudos Contenido de ajuste: -5 ~ +5 Preajustes de ecualizador Hay 6 ajustes de ecualizador preconfigurados de fábrica para diferentes contenidos musicales.
  • Página 492 Ajuste del volumen del sistema Ejemplo de pantalla de ajuste de volumen del sistema Ajuste del volumen del interlocutor Puede ajustar el nivel de volumen del interlocutor en una llamada telefónica. Opción de ajuste: Volumen de llamada Contenido de ajuste: 0 ~ 45 Ajuste de volumen de tonos de llamada y alertas Puede ajustar el nivel de los tonos de llamada y las alertas en una llamada telefónica.
  • Página 493 Ajustes de navegación Puede ajustar el nivel de volumen de la navegación por voz en el modo de navegación de Apple CarPlay o Android Auto. Opción de ajuste: Navegación Contenido de ajuste: 0 ~ 45 Aparece solo si hay conectado un iPhone con Apple CarPlay o un smartphone Android™ con la app Android Auto instalada. Ajuste de compensación de volumen según velocidad Cuando esta opción está...
  • Página 494 Ajustes de pantalla Ejemplo de pantalla de ajustes de pantalla Toque [Pantalla] para acceder a la pantalla de ajustes de pantalla. Puede definir los parámetros de visualización para tres tipos de fuentes (Gráfico /Vídeo /Cámara ). Los valores de ajuste de los modos día y noche se guardarán por separado.
  • Página 495 Ajuste de iluminación de los botones Puede ajustar el brillo de la iluminación de los botones tocando [<] o [>]. Opción de ajuste: Luz principal Contenido de ajuste: -5 ~ +5 • Los botones de esta unidad se iluminan y solo pueden ajustarse cuando se encienden los faros del vehículo. Ajuste de animación inicial Cuando esta opción está...
  • Página 496 Ejemplo de pantalla de ajustes de fondo de pantalla Tóquelo para recuperar el fondo de pantalla predeterminado. Miniatura de la imagen seleccionada actualmente. El nombre de la imagen seleccionada actualmente aparece resaltada en la lista de la derecha al mismo tiempo. Tóquelo para previsualizar la imagen seleccionada actualmente.
  • Página 497 4- Después de importar fondos de pantalla, seleccione una imagen de la lista y toque [Configurar]. La imagen seleccionada se define como fondo de pantalla. Ajuste de fecha y hora Toque [Fecha y hora] para acceder a la pantalla de ajustes de fecha y hora. Puede ajustar las pantallas de Fecha y Reloj de esta unidad a través de estos ajustes.
  • Página 498 Ajuste de la cámara de visión trasera Esta función puede utilizarse con determinados vehículos. Puede activar o desactivar las guías de la cámara de visión trasera y seleccionar el modo de visualización. Opción de ajuste: Cámara de visión trasera Otras opciones de ajuste: Pautas Otros contenidos de ajuste: activado/desactivado Seleccione Activado ( ) para ver las guías al dar marcha atrás.
  • Página 499 Ajuste de las guías de la cámara de marcha atrás Esta función puede utilizarse con determinados vehículos. Con esta opción activada ( ) aparecerán las guías de la cámara de marcha atrás al dar marcha atrás. Opción de ajuste: Pautas de la cámara trasera Contenido de ajuste: activado/desactivado Ajustes de LaneWatch Esta función puede utilizarse con determinados vehículos.
  • Página 500 Acerca de Toque [Acerca de] para ver la dirección Bluetooth y la versión de firmware. Puede escanear el código QR para descargar la app WebLink o la app de control remoto por Bluetooth desde esta pantalla. También puede escanear el código QR para ver el manual sobre cómo descargar e instalar la aplicación WebLink.
  • Página 501 • No se garantiza el correcto funcionamiento de esta unidad con todos los dispositivos compatibles con Bluetooth. Para la utilización del dispositivo compatible con Bluetooth, consulte con su distribuidor Honda. • En función del entorno, tal vez la conexión inalámbrica Bluetooth sea inestable.
  • Página 502 Antes del uso de Bluetooth Antes de usar la función de teléfono/audio manos libres, es necesario realizar los siguientes ajustes. 1- Active “Bluetooth” (página 29). 2- Antes de usar la función Bluetooth, complete el emparejamiento y la conexión entre el dispositivo compatible con Bluetooth y la unidad. (Página 30) Responder a una llamada Las llamadas entrantes se anuncian con el tono de llamada entrante y un mensaje (número de teléfono, etc.).
  • Página 503 Finalizar una llamada Toque [ La llamada finaliza. • Solo puede responder o finalizar una llamada utilizando los botones del volante durante la visualización de la pantalla de la cámara. Llamar Una vez realizadas las conexiones, toque la pantalla de la unidad para realizar llamadas desde la interfaz de marcación, el historial de llamadas y la agenda. Marcar un número en la interfaz de marcación 1- Toque [Teléfono] en la zona de los controles de cambio de modo.
  • Página 504 Marcar un número del historial de llamadas Los registros de llamadas por Bluetooth se sincronizan con los del teléfono móvil y puede ver las llamadas realizadas, recibidas y perdidas (30 registros en total). 1- Toque [Teléfono] en la zona de los controles de cambio de modo. Aparece la pantalla del menú...
  • Página 505 Función de agenda telefónica La agenda Bluetooth se sincroniza con la del teléfono móvil y puede buscar contactos del teléfono y marcar números. 1- Toque [Teléfono] en la zona de los controles de cambio de modo. Aparece la pantalla del menú del teléfono. 2- Toque [ La agenda aparece de la forma aquí...
  • Página 506 • Si hay varios números de teléfono registrados, la etiqueta del número de teléfono aparece a la derecha del contacto. Toque el contacto para mostrar la lista de números de teléfono registrados. • Hay 9 tipos de etiquetas diferentes para los números y solo 3 etiquetas preferenciales pueden aparecer en el nivel 1 de la lista de la agenda. Si hay más de 3, aparecen los dos primeros iconos y los iconos •...
  • Página 507 Función de llamada en espera Si durante una llamada se recibe una llamada de otro número, aparece un aviso en la pantalla. Esta función solo puede usarse si el teléfono móvil conectado incluye un servicio de llamadas en espera. 1- Un mensaje en la pantalla le recordará que hay una segunda llamada entrante. 2- Tocando [Llam.
  • Página 508 Audio Bluetooth Si hay un teléfono móvil compatible con Bluetooth, un reproductor portátil, etc. conectado de forma inalámbrica, puede reproducir una canción (la operación puede controlarse desde la unidad). Ejemplo de visualización de la pantalla principal de Audio BT Nombre de álbum Nombre de canción Nombre de artista Tiempo transcurrido...
  • Página 509 Reproducción repetida Toque [ ] para seleccionar el modo de reproducción repetida. Repetir uno : solo se reproduce una pista (archivo) de forma repetida. Repetir todos : todas las pistas (archivos) del dispositivo emparejado se reproducen de forma repetida. Desactivado •...
  • Página 510 Buscar una canción Puede buscar por nombre de artista o de álbum y mostrarlo durante la reproducción o una pausa. 1- Toque [Búsqueda]. Aparece la pantalla de búsqueda de música. 2- Toque [Artistas], [Canciones], etc. 3- Toque para seleccionar el artista o la canción que quiera escuchar. Si se selecciona un artista, es necesario seleccionar la jerarquía siguiente (álbum).
  • Página 511 Utilización de la cámara trasera Si hay una cámara trasera conectada, puede transmitirse la vista de la cámara al monitor. • Esta función puede utilizarse con determinados vehículos. Utilización de la cámara trasera Visualización de la imagen trasera durante la marcha atrás 1- Sitúe la palanca de cambios en posición de marcha atrás (R).
  • Página 512 Reproducir música en un iPhone Conectar un iPhone Puede conectar un iPhone a esta unidad utilizando el cable de Lighting a USB para iPhone (incluido con el iPhone). La música almacenada en un iPhone puede reproducirse a través de esta unidad. Al terminal USB del vehículo Cable de Lighting a USB (incluido con el iPhone) Ubicación de las conexiones USB del vehículo...
  • Página 513 • En los modelos de iPhone que pueden utilizarse con esta unidad, por favor escanee el código QR para confirmar. • Si conecta por primera vez un iPhone a esta unidad, aparecerá un mensaje de confirmación. Para usar un iPhone como un iPod, toque [WebLink&iPod].
  • Página 514 Ejemplo de visualización de la pantalla principal del iPod Nombre de álbum Nombre de canción Nombre de artista Tiempo transcurrido • Algunos caracteres tal vez no se muestren correctamente. Reproducción 1- Toque [iPod] en la zona de los controles de cambio de modo. Aparece la pantalla de modo iPod.
  • Página 515 2- Toque [ ] o [ ] para seleccionar la pista (archivo) que desee. Si mantiene pulsado [ ] o [ ] avanzará o retrocederá rápidamente en la canción actual. 3- Para poner la reproducción en pausa, toque [ ]. Al tocar [ ] se reanudará...
  • Página 516 Buscar un archivo de música Un iPhone puede contener miles de canciones. Por este motivo, esta unidad puede realizar diferentes búsquedas utilizando la función de búsqueda como se explica a continuación. Usando la jerarquía individual de Lista de reproducción/Artista/Álbum/Género/Compositor/Audiolibro/Podcast/Radio/Canción puede delimitar la búsqueda tal y como muestra la siguiente tabla.
  • Página 517 Para buscar el álbum del artista 1 Toque el nombre del artista seleccionado. Aparece la pantalla de búsqueda de álbumes del artista seleccionado. Para buscar una canción en el álbum del artista 1 Toque el nombre del artista que desee. Aparecen todos los álbumes del artista seleccionado.
  • Página 518 Apple CarPlay Apple CarPlay es una solución inteligente y segura para usar su iPhone en el vehículo. Apple CarPlay integra con el vehículo las funciones favoritas de su iPhone. Así, puede obtener indicaciones, realizar llamadas, enviar y recibir mensajes o escuchar música sin tener que apartar la mirada de la carretera. Solo tiene que conectar su iPhone a la unidad y empezar a usarlo.
  • Página 519 Solución de problemas • Si hay un iPhone conectado a esta unidad pero no se activa. Intente lo siguiente. 1. Compruebe la pantalla del iPhone conectado. Si ve algún error en la pantalla, elimínelo. 2. Vuelva a conectar el cable USB. 3.
  • Página 520 Android Auto Android Auto es una plataforma que le permite utilizar apps de su teléfono mientras está en su vehículo. Consulte Google Maps, escuche listas de reproducción o podcasts de sus apps favoritas y muchas cosas más. • Aunque la cobertura geográfica se va ampliando con el tiempo, el servicio Android Auto NO está disponible en todos los mercados. Consulte la información más reciente sobre disponibilidad en las diferentes regiones en el siguiente sitio web.
  • Página 521 Activar Android Auto Descargue la app Android Auto desde la tienda Google Play antes de continuar. Conecte su smartphone al conector USB del vehículo (puerto 1) y siga las indicaciones para emparejar su smartphone con la unidad. • Si conecta por primera vez un smartphone compatible con Android Auto a esta unidad, aparecerá un mensaje de confirmación. Para usar Android Auto, toque [Android Auto].
  • Página 522 WebLink WebLink es una plataforma de distribución de aplicaciones de infoentretenimiento para vehículos. Esta solución aprovecha la tecnología del teléfono para permitir a los usuarios acceder a aplicaciones útiles para la conducción desde la pantalla del vehículo. Las aplicaciones compatibles con WebLink se ejecutan en un smartphone Android/iOS compatible y se “proyectan”...
  • Página 523 Acceso a WebLink 1- Toque [WebLink] en la zona de los controles de cambio de modo. Aparece la pantalla de WebLink. • Encienda y desbloquee su smartphone al conectar con el sistema de audio del vehículo. • En caso de error de la conexión, desconecte el smartphone y vuelva a conectarlo. •...
  • Página 524 Control remoto Botones de control en el volante Tecla de control Modo normal Modo Apple CarPlay Modo Android Auto en el volante Vol+/Vol– Subir/bajar volumen Subir/bajar volumen Pulsación corta: Radio: subir/bajar preajuste Audio Bluetooth/USB/iPod: subir/bajar pista Pulsación larga: Radio: subir/bajar emisora La acción depende del smartphone conectado.
  • Página 525 Información Indicación de memoria USB Sin datos • La memoria USB no tiene archivos multimedia reproducibles. - Confirme los archivos de la memoria. Incompa ble • Se ha conectado un dispositivo USB no compatible con la unidad. - Intente conectar otra unidad de memoria USB. Consulte las “Especificaciones” de “SECCIÓN USB (puerto USB 1)” en la página 72. El disposi vo USB no es compa ble •...
  • Página 526 Error de conexión detectado. Por favor, vuelva a conectar el USB y pulse "con nuar". • El dispositivo de conexión USB ha recibido una corriente anómala. - Vuelva a conectar el dispositivo USB y toque la tecla “Continuar”. - Si toca “Ignorar” no se tendrá en cuenta este error, pero la fuente USB dejará de estar disponible. Indicaciones para el modo iPod Por favor, vuelva a conectar iPod •...
  • Página 527 Especificaciones SECCIÓN DEL MONITOR Distorsión armónica total <0,5% (a 1 kHz) Relación señal-ruido >65 dB Tamaño de la pantalla 7” Separación de canales >55 dB (a 1 kHz) Tipo de LCD LCD IPS transparente Sistema operativo Amorphous-TFT-LCD Aplicable al puerto USB 2. La respuesta de frecuencia puede variar según el software o la tasa de bits del Número de elementos de 1.152.000 (800 ×...
  • Página 528 About the Rules of Bluetooth Electromagnetic Radiation Regulation Thailand เครื ่ อ งวิ ท ยุ ค มนาคมนี ้ ได ร ั บ ยกเว น ไม ต  อ งได ร ั บ ใบอนุ ญ าตให ม ี ใ  ึ ่ ง เครื ่ อ งวิ ท ยุ ค มนาคม หรื...
  • Página 529 Declaración de conformidad Por favor, escanee el código QR para ver la declaración.
  • Página 530 OpenSSL License OpenSSL License Copyright (c) 1998-2011 The OpenSSL Project. Todos los derechos reservados. La redistribución y utilización del código fuente y en formas binarias, con o sin modificaciones, están permitidas si se cumplen las siguientes condiciones: 1- Las redistribuciones de código fuente deben incluir el siguiente aviso de derechos de propiedad intelectual, la lista de condiciones y la siguiente nota legal.
  • Página 531 Marcas comerciales y licencias Windows Media es una marca comercial o una marca comercial registrada internet, intranets y/u otras redes u otros sistemas de distribución de de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países. contenidos electrónicos, como aplicaciones de audio de pago o audio bajo demanda.
  • Página 532 Nota...
  • Página 533 Nota...
  • Página 534 Nota...
  • Página 535 IMPRESO EN MÉXICO 08A40-PL6 -7M00-8D...