Página 1
DELTAsingle INSTALLATION INSTRUCTION 0 5 - 1 1 1 2 0 / 6 0 F B B C I . 2 2 0 0 ) A 1 0 ( 8 / k W i m p 4 , 0 1 0 0...
Página 3
DELTAsingle NÁVOD K INSTALACI 0 5 - 1 1 1 2 0 / 6 0 F B B C I . 2 3 0 0 ) A 1 0 ( 8 / k W i m p 4 , 0...
Página 4
Úvod Elektroměr DELTAsingle je určen k měření a registraci činné elektrické energie. Hodí se především pro montáž do distribučních rozváděčů a malých skříní. Instalace Dodržujte pečlivě pokyny v této příručce a na vnějším povrchu elektroměru DELTAsingle. Neprovozujte elektroměr s parametry mimo technickou specifikaci.
Página 5
Tabulka a nákres 3 ukazují informace a symboly zobra- zované na displeji elektroměru DELTAsingle. Indikátor zatížení – otáčí 5 Číslice/písmena se když proud překročí hodnotu startovacího proudu. Trvalý svit – indikuje 6 Tarifní symboly alternativní režim. Komunikačni aktivita IR. 7 Jednotka zobrazené...
Página 6
Instalace a uvádění do provozu 1.1 Odpojte napájení. 1.2 Upevněte elektroměr 1.3 Odizolujte vodiče podle návodu. 2.14 1.4 Připojte vodiče podle návodu na boku elektroměru. Doporučený utahovací moment je 4 Nm. Jako šroubovák se používá křížový šroubovák velikosti 2 nebo plochý šroubovák 6 mm. Svorky musí být dotahovány jako poslední...
Página 7
Tato kapitola uvádí informaci týkající se zobrazení, poznámky. POZN.: nastavení tarifu a hodin pouze u elektroměrů s hodinami a/nebo funkcí tarifu. - Elektroměr DELTAsingle má tři alternativy zobrazení (viz obr. 8): - Normální (Normal) režim – ukazuje spotřebu energie - Alternativní (Alternative) režim – ukazuje přídavnou informaci - Režim SET –...
Página 8
Pro přechod do režimu Set stlačte . Pro přechod z normálního režimu do alternativního režimu, příp. návrat do normálního režimu z jakéhokoli jiného režimu stlačte . V normálním a alternativním režimu informace automaticky „rotuje“. Stlačte pro manuální krokování. Symbol ukazuje, že se právě nacházíte v režimu manuálního krokování.
Página 9
Nastavovací (Set) režim Zobrazený Jednotka Informace na displeji Standardní text nastavení Date Nastavené datum -- -- -- (datum) Time (čas) Nastavený čas --:--:-- Adr xxx Primární adresa Adr 000 OPEn/ Komunikace otevřena CloSEd CloSEd /uzavřena Nastavení Viz také „Menu presentation“ (prezentace menu) na obr.
Página 10
Time (platí pouze pro elektroměry s interními hodinami). Čas je zobrazován jako hh:mm:ss. Stlačte , blikají hodiny, stlačováním nakrokujte na požadovanou hodinu (hh). Po nastavení hodin stlačte , dostanete se do režimu nastavování minut. Minuty nastavte jako mm, přičemž jako první se nastavují desítky minut. Stlačte Dostanete se do režimu nastavování...
Página 11
Proud překročil maximální Elektroměr může být proudovou hodnotu. poškozen. Okamžitě zmenšete proud. Nesprávný kmitočet. Zkontrolujte síťový kmitočet. 501-502 Chybějící datum/čas. Nastavte správné datum/čas. 70-704 Interní chyba elektroměru. Kontaktujte dodavatele. Bližší informace viz: Uživatelská příručka elektroměru DELTAsingle.
Página 12
Technické údaje Napětí: 230 V AC Napěťový rozsah: -23% až +20% Referenční (max.) proud 10 (80) A Startovací proud 25 mA Příkon proudového obvodu <1,8 VA Kmitočet 50/60 Hz (± 5%) Přesnost měření třída B (Cl 1, ± 1%) Zálohování paměti paměť...
Página 13
Krytí Požadavky na instalaci Aby bylo vyhověno požadavkům na ochranu musí být elektroměr umístěn v pouzdře s krytím IP51 nebo vyšším, podle IEC 60529. Elektroměry s přídavnými horními vstupy/výstupy je třeba instalovat do pouzdra s krytí IP20 nebo vyšším. Testování a kontrola Elektroměr DELTAplus obsahuje uprostřed přední...
Página 15
DELTAsingle INSTALLATIONSVEJLEDNING 0 5 - 1 1 1 2 0 / 6 0 F B B C I . 2 3 0 0 ) A 1 0 ( 8 / k W i m p 4 , 0 1 0 0...
Página 16
Introduktion DELTAsingle-måleren er fremstillet til måling og regist- rering af aktiv elektrisk energi. Måleren er primært be- regnet til montering i fordelingstavler og mindre tavler. Installation Instrukserne i denne vejlednding, og dem der befinder sig på selve DELTAsingle-måleren, skal følges nøje.
Página 17
Skemaet nedenfor samt tegning 3 viser DELTAsingle- displayoplysninger og -symboler. Belastningsindikator - drejer Tal/bogstaver rundt, når strømstyrken over- stiger startbelastningsströmmen Konstant lys - indikerer alter- Tarifsymboler nativ tillstand IR-kommunikationsaktivitet Vist enhed Konstant lys - indikerer manuellt skridt. Blinkende lys - måleren er klar til program-...
Página 18
Montering og opstart 1.1 Sluk for strømmen. 1.2 Montér måleren. 4 1.3 Afisolér ledningerne i henhold til afisolerings- vejledningen. 2.14 1.4 Fjern målerens overdel. Tilslut ledningerne i henhold til vejledningen på siden af måleren. Anbefalet momentværdi er 4 Nm. Brug en stjerne- skruetrækker nr.
Página 19
Displaytilstande Forklaring til displayinformationer. BEMÆRK: Tarif- og urindstilling er kun på målere med ur- og/eller tarif- funktion. På DELTAsingle kan der vælges mellem tre displays: (Se tegning 8) - Normaltillstand - viser energiforbrug. - Alternativtilstand - viser yderligere oplysninger. - SET-tilstand - Visning og ændring af programme...
Página 20
Tryk på for at gå til settilstand. For at flytte fra nor- mal til alternativ tilstand, eller retur til normal tilstand fra andre tilstande, tryk I normal- og alternativtilstand ”skifter” informationerne automatisk. Tryk på for manuel indstilling. symbolet vises for at indikere, at du befinder dig i ma- nuel indstilling.
Página 21
Set-tilstand Vist Enhed Displayinformationer Standardind- tekst stilling Dato Indstillet dato -- -- -- Indstillet tid --:--:-- Adr xxx Primæradresse Adr 000 OPEn/ Kommunikation CLoSEd åben/lukket CLoSEd Indstilling Se også “Menupræsentation” på tegning 8. Tryk på , når måleren befinder sig i normaltilstand eller alternativtilstand.
Página 22
Tid (Kun for målere med internt ur) Tid vises som tt:mm:ss. Tryk , timer blinker, tryk for at flytte til timen ønsket for tt. Efter indstilling af timer trykkes for at indstille minutter. Indstil minutter som mm. Eksempel: 30 minutter, bladr hen til 3, og tryk på .
Página 23
Ampere overstiger Måleren kan være beskadiget maksimum ampere Reducér straks antallet af ampere Frekvensen er forkert Tjek netfrekvensen 501-502 Dato/tid mangler Indstil korrekt dato/tid 700-704 Intern målerfejl Kontakt leverandøren For mere information se: DELTAsingle Brugervejledning.
Página 24
Tekniske data Generellt Standarder IEC 62052-11, IEC 62053- 21, EN 50470-1, EN 50470-3 Spænding 230 V vekselstrøm Spændingsområde -23% til +20% Reference (Maks) strøm 10 (80) A Min. belastningsstrøm 25 mA Eget forbrug på strømkreds 1,8 VA Frekvens 50/60 Hz (±5%) Målenøjagtighed Klasse B (Cl 1, ±1%) Hukommelsesbackup...
Página 25
Beskyttelsesklasse Installationskrav For at opfylde beskyttelseskravene til måleren skal den monteres i en kapsling med klasse IP51 eller bedre i henhold til IEC 60529. Målere med I/O tilslutninger skal monteres i en kapsling med mindst IP20 eller bedre. Test og bekræftelse DELTAplus-måleren har en rød LED midt på...
Página 27
DELTAsingle Montageanleitung 0 5 - 1 1 1 2 0 / 6 0 F B B C I . 2 3 0 0 ) A 1 0 ( 8 / k W i m p 4 , 0 1 0 0...
Página 28
Einleitung Der DELTAsingle Zähler ist bestimmt zum Messen und Zählen von Wirkenergie. Der Zähler ist für die Montage auf DIN-Schienen in Verteilern oder Kleingehäusen bestimmt. Montage Die Angaben auf dem Zähler und in der Montage- und Betriebsanleitung sind sorgfältig zu beachten. Der Zähler darf nicht außerhalb der festgelegten techni-...
Página 29
Die Tabelle und Zeichnung 3 zeigen das DELTAsingle Display und die Symbole: Lastanzeiger - rotiert wenn 5 Wertziffern Anlaufstrom überschritten wird Dauerlicht - zeigt 6 Tarifsymbole Alternativmodus an Kommunikationsaktivität 7 Displayeinheit Dauerlicht - Schrittmodus, Blinklicht - Eingabemodus Auslesen der Tarife über Display (siehe Abb. 3.6)
Página 30
Anschluss und Inbetriebnahme 1.1 Freischalten der Spannungsversorgung. 1.2 Aufrasten auf die DIN-Schiene. 4 1.3 Abisolierung der Leitungen auf die empfohlene Länge. 2.14 1.4 Entfernen der Klemmenabdeckung vom Zähler. Anschluss der Leitungen nach Vorgabe auf dem Zähler. Empfohlenes Drehmoment 4Nm. Schraubendreher Pozidrive 2 oder Schlitzschraubendreher 6 mm.
Página 31
Wechsel in Normalmodus. Displaymodus Zeigt die Displayinformation. Beachte: Tarif und Uhr- einstellung nur in den Tarifzählern. DELTAsingle hat drei Displaymodi (siehe auch Abb. 8): - Normalmodus - zeigt Energieverbrauch - Alternativmodus - zeigt zusätzliche Informationen - Einstellmodus - zeigt programmierte Einstellungen...
Página 32
Normalmodus. Die nachfolgende Tabelle zeigt die Informationen in den verschiedenen Modi an: Normalmodus Anzeige Einheit Displayinformation Einstellwert Value Gesamtwirkenergie (Abb. 6) Value,Tx Wirkenergie pro Tarif (Abb. 6) Alternativmodus Anzeige inheit Displayinformation Einstellwert Alle LCD-Test Symbole Err xxx Fehlercode...
Página 33
OPEn/ Kommunikation offen/ CLoSEd geschlossen CLoSEd Einstellung Siehe auch Menüpräsentation Abb. 8. Im Normal- oder Alternativmodus die Taste drücken um in den Einstellmodus zu gelangen. Durch wieder- holtes drücken der Taste zum Wert wechseln der geändert werden soll. Das Handsymbol blinkt und zeigt an, dass die Einstellung beginnen kann.
Página 34
Zeit (Gilt nur für Tarifzähler) Die Zeit wird als hh:mm:ss angezeigt. Stunden blinken, zum Einstellen des gewünschten Wertes hh drücken. drücken. Nach Einstellung der Stunden drücken um zur Einstellung der Minuten zu wechseln. Minuten einstellen als mm. Beispiel: 30 Minuten, Wert 3 einstel- len, drücken, Wert 0 einstellen.
Página 35
Spannung erhöhen. min. Spannung Stromstärke über- Der Zähler kann Schaden steigt max. Strom. nehmen, Strom reduzieren. Falsche Frequenz Netzfrequenz überprüfen. 501-502 Datum / Zeit fehlt Datum/Zeit einstellen. 700-704 Interner Zählerfehler Bitte Hersteller kontaktieren. Für weitere Details siehe auch DELTAsingle Handbuch.
Página 36
Technische Daten Normen IEC 62052-11, IEC 62053-21 EN50470-1, EN 50470-3 Spannung 230 V AC Spannungsbereich ± 20% Strom 10 (80) A Anlaufstrom 25 mA Eigenverbrauch (Strompfad) 1,8 VA Frequenz 50/60 Hz (±5%) Genauigkeitsklasse Klasse 1 (±1%) Datenspeicher EEprom Umgebungstemperatur -40˚C ... +55˚C Material der Frontabdeckung Polycarbonat Material des Gehäuseunterteiles Polycarbonat/Glassfaser...
Página 37
Auf der Vorderseite der DELTAplus Energieverbrauchs- zähler befindet sich in der Mitte eine rote LED (siehe Nr. 5 in Abb. 1), die entsprechend der Wirkleistung blinkt. Die LED kann beim Testen und Überprüfen des Zählers genutzt werden. Diese LED besitzt eine feste Impulsfrequenz, welche auf dem Typenschild ange- geben ist (siehe Nr.
Página 39
DELTAsingle INSTALLATION INSTRUCTION 0 5 - 1 1 1 2 0 / 6 0 F B B C I . 2 2 0 0 ) A 1 0 ( 8 / k W i m p 4 , 0 1 0 0...
Página 40
The installer is responsible for a correct and safe instal- lation of the meter. Product information This table and sketches 1 and 2 show the DELTAsingle meter parts. 1 Set button 9 IR port 2 Scroll button...
Página 41
This table and sketch 3 show the DELTAsingle display information and symbols. Load indicator - rotating 5 Figures/Letters when the current is exceeding the starting current Steady light - indicating 6 Tariff symbols alternative mode IR communication activity 7 Displayed unit Steady light - indicates manual stepping.
Página 42
Mounting and commissioning 1.1 Disconnect the power supply. 1.2 Mount the meter. 4 1.3 Strip the wires according to the strip guide. 2.14 1.4 Connect the wires according to the guide on the side of the meter. Recommended torque value is 4 Nm. Screwdriver pozidrive 2 or flat blade 6 mm.
Página 43
Display modes Explains the display information. NOTE, tariff and clock settings, only on meters with clock and/or tariff functionality. DELTAsingle has three display alternatives: (See sketch 8) - Normal mode - Showing energy consumption. - Alternative mode - Showing additional information.
Página 44
To move to set mode, press . To move from normal mode to alternative mode, or to return to normal mode from any other mode, press In normal mode and alternative mode the information is “rotating” automatically. Push for manual stepping. symbol shows, to indicate that you are in manual stepping.
Página 45
Set mode Text Unit Display information Default setting displayed Date Date set -- -- -- Time Time set --:--:-- Adr xxx Primary address Adr 000 OPEn/ Communication open/ CloSEd closed CloSED Settings See also “Menu presentation” sketch 8. In normal mode or alternative mode push to get to set mode.
Página 46
Time (Applies only to meters with internal clock) Time is shown as hh:mm:ss. Push , hours flashing, push to step to hour wanted as hh. After hour setting push to get to setting of minutes. Set minutes as mm. Example: 30 minutes, Scroll to 3 and push .
Página 47
Amperage exceeding The meter can be damaged maximum amperage Reduce amperage immediately Frequency is wrong Check network frequency 501-502 Date / Time is missing Set correct date / time 700-705 Meter internal error Contact supplier For more details see: DELTAsingle User’s Manual.
Página 48
Technical Data General Standards IEC 62052-11, IEC 62053-21, EN 50470-1, EN 50470-3 Voltage 230 V AC Voltage range -23% to +20% Reference (Max) current 10 (80) A Start current 25 mA Power consumption of current circuit < 1,8 VA Frequency 50/60 Hz (±5%) Accuracy of measurement Class B (Cl 1, ±1%)
Página 49
IEC 60529. Test and Verification The DELTAsingle meter has a red LED in the middle of the front (see No. 5 in fig. 1) that flashes in proportion to the active energy that can be used when testing and verifying the meter.
Página 51
DELTAsingle Manual de Instrucciones 0 5 - 1 1 1 2 0 / 6 0 F B B C I . 2 3 0 0 ) A 1 0 ( 8 / k W i m p 4 , 0...
Página 52
Introducción El contador DELTAsingle ha sido diseñado para medir y regis- trar energía eléctrica activa. Es apto para el montaje sobre perfil DIN, en cajas y armarios de distribución. Instalación Se deben seguir cuidadosamente las instrucciones de este manual, así como las mostradas en el propio contador DELTA- single.
Página 53
La siguiente tabla y fig. 3 describen la información y los símbo- los que puede visualizar en el display. Indicador de carga - Gira 5 Dígitos cuando se supera la corriente mínima de activación Luz fija - visualización 6 Símbolos de Tarifa modo alternativo Puerto IR en uso 7 Unidad de medida...
Página 54
Montaje y puesta en funcionamiento 1.1 Desconectar la tensión de alimentación. 1.2 Montar el contador. 4 1.3 Pelar los cables de acuerdo a la longitud reco- mendada. 2.14 1.4 Retirar el cubrebornes y embornar los hilos según la información mostrada en el lateral del aparato. El par de apriete recomendado es 4 Nm.
Página 55
Se explica la información mostrada por el display. NOTA, tarifa y ajustes de reloj, sólo en contadores con reloj y/o función de tarifa. DELTAsingle tiene tres modos de visualización: (ver fig. 8) - Modo normal - muestra el consumo de energia.
Página 56
Para moverse al modo Set, pulsar . Para moverse de modo normal a modo alternativo, o volver a modo normal desde cualquier otro modo, pulsar En el modo normal y modo alternativo la información se recorre cíclicamente de forma automática. El simbo- , indica que se encuentra en estado de ajuste manual.
Página 57
Modo de Ajuste Texto Unidad Informacíon visualizada Ajuste prede- visualizado finido Date Fecha de ajuste -- -- -- Time Hora de ajuste --:--:-- Adr xxx Dirección Adr 000 OPEn/ Puerto de comunicacíon CLoSEd abierto / cerrado CLoSEd Ajustes Ver también ”Menu Inicio” fig. 8. Pulsar , en modo Normal o modo Alternativo, para pasar al modo de Ajuste.
Página 58
Hora (Afecta sólo a los contadores con reloj interno) La hora es mostrada como hh:mm:ss. Pulsar , las horas parpadearán, pulsar para ajustar la hora hh deseada. Depués de ajustar la hora pulsar para ajustar los minutos. Ejemplo: 30 minutos. Pulsar Scroll hasta 3 y pulsar .
Página 59
Reducir la corriente inmediatamente Frecuencia incorrecta Verificar la frecuencia de la instalación 501-502 Fecha/hora no detectada Ajustar la fecha/hora correcta 700-704 Error interno del contador Contactar con el proveedor Para más detalles ver: Manual de usuario de DELTAsingle .
Página 60
Características Técnicas General Normas de aplicación IEC 62052-11, IEC 62053-21 EN 50470-1, EN 50470-3 Tensión asignada: 230 V c.a. Rango de tensión -23% ... +20% Corriente de referencia (máxima) 10 (80) A Corriente de activación 25 mA Consumo 1,8 VA Frecuencia 50/60 Hz (±5%) Clase de precisión...
Página 61
Clase de protección Requerimientos de la instalación Para cumplir con los requerimientos de protección, el contador debe ser montado en un caja o armario IP51 o mejor, según IEC 60529. Los contadores con conexion de entrada superior I/O, deben ser montados dentro de envolvente con grado IP20 como mínimo.
Página 62
DELTAsingle INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 0 5 - 1 1 1 2 0 / 6 0 F B B C I . 2 3 0 0 ) A 1 0 ( 8 / k W i m p 4 , 0 1 0 0...
Página 63
Introduction Le compteur DELTAsingle est conçu pour mesurer et enregistrer l’énergie électrique active. Le compteur est principalement destiné à être monté dans des tableaux de distribution et des petits boîtiers. Installation Suivez attentivement les instructions fournies dans ce manuel ainsi que celles fournies sur le compteur DELTAsingle.
Página 64
Le tableau suivant et le schéma 3 présentent les informations et les symboles apparaissant à l’écran du DELTAsingle. Indicateur de charge - pivote 5 Chiffres/Lettres lorsque le courant dépasse le courant de démarrage. Lumière fixe - indique mode 6 Symboles de tarif alternatif.
Página 65
Montage et mise en service 1.1 Débranchez l’alimentation électrique. 1.2 Installez le compteur. 4 1.3 Dénudez les fils en fonction du guide de dénudage. 2.14 1.4 Retirez le petit cache borne du compteur. Con- nectez les fils en fonction du schéma situé sur le côté...
Página 66
Explication des informations affichées. NOTE: réglages tarif et horloge, seulement sur les compteurs avec horloge et / ou fonctionnalité tarif. Le DELTAsingle dispose de trois affichages différents : (Voir schéma 8) - Mode normal - Affiche la consommation électrique. - Mode alternatif - Affiche des informations supplé...
Página 67
Pour passer au mode SET, appuyez sur . Pour se déplacer du mode normal au mode alternatif, ou pour revenir au mode normal de n’importe quel autre mode, presser . Dans les modes normal et alternatif, les informations «tournent» automatiquement. Appuyez pour une activation manuelle.
Página 68
Mode Set (définition) Texte Unité informations affichées Réglage par affiché défaut Date Réglage de la date -- -- -- Time Réglage de l´heure --:--:-- Adr xxx Adresse primaire Adr 000 OPEn/ Communication ouverte/ CLoSEd fermée CLoSEd Paramètres Reportez vous également au schéma 8 ”Présentation du menu”.
Página 69
Time (Heure) (S’applique seulement sur les compteurs avec horloge interne). L´heure est affichée sous le format hh:mn:ss, Pousser , les heures apparaissent, pousser pour faire avancer pas à pas jusqu’à l’heure voulue comme hh. Après réglage de l’heure, pousser pour aller sur réglage des minutes. Définissez les minutes au format mn.
Página 70
à l’intensité maximum. magé. Réduisez l’intensité immédiatement. Fréquence incorrecte. Vérifiez la fréquence du reseau électrique. 501-502 La date/heure ne s’affichent Définissez les date/heure pas. correctes. 700-704 Erreur interne du compteur. Contactez votre fournisseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à: Manuel d’utilisation du DELTAsingle.
Página 71
Caractéristiques techniques Général Normes: IEC 62052-11, IEC 62053-21 EN 50470-1, EN 50470-3 Tension: 230 V AC Plage de tensions: De -23% à +20% Courant de référence (et max): 10 (80) A Courant de démarrage: 25 mA Consommation d´énergie du circuit de courant:<1,8 VA Fréquence: 50/60 Hz (±5%) Précision de mesure: Classe B (Classe 1, ±1%) Mémoire de secours: EEprom...
Página 72
Classe de protection Exigences d’installation Pour respecter les exigences de protection, le compteur doit être monté dans un boîtier de classe de protection IP 51 ou mieux, conformément à la norme IEC 60529. Les compteurs avec des connexions supé- rieures E/S falcultatives doivent être montés dans un boîtier de classe de protection IP 20 ou mieux.
Página 74
DELTAsingle MANUALE DI ISTRUZIONE 0 5 - 1 1 1 2 0 / 6 0 F B B C I . 2 2 0 0 ) A 1 0 ( 8 / k W i m p 4 , 0...
Página 75
Introduzione Il contatore d´energia DELTAsingle è stato progettato per la misura e la memorizzazione dell’energia elettrica attiva. Il contatore è utilizzato principalmente in quadri di distribuzione e piccoli quadri. Installazione Le istruzioni d’installazione in questo manuale e quelle che accompagnano lo strumento devono essere seguite attentamente.
Página 76
La seguente tabella e figura 3 descrivono i simboli e le informazioni indicati sul display. Indicatore di carico - ruota Figure/Lettere quando il valore di corrente supera la corrente di avvio Luce fissa - indica il modo Simbolo tariffe alternativo IR comunicazione attiva Unità...
Página 77
Montaggio e connessioni 1.1 Togliere tensione al quadro. 1.2 Fissare lo strumento sulla guida DIN (4). 1.3 Togliere l’isolamento dei cavi. 2.14 1.4 Connettere i cavi come descritto nello schema di collegamento indicato sul lato del prodotto. Nel caso si utilizzi una cacciavite dinamometrico le torsione consigliata è...
Página 78
DELTAsingle. NOTA BENE: l´impostazione delle tariffe e dell’orologio interno, val- gono solo per contatori dotati di orologio e/o tariffe. DELTAsingle dispone di tre modi di visualizzazione: (vedi fig. 8) - Normale - visualizza il consumo di energia.
Página 79
Per entrare nel modo Set, premere . Per passare dalla modalità Normale alla modalità Alternativa, o per ritornare alla modalità Normale da qualunque altra modalità , premere In modo Normale e modo Alternativo, le informazioni visualizzate si succedono automaticamente. Premere per far succedere le pagine manualmente.
Página 80
Modo Set Testo Unità di Informazione su Valore di visualizzato misura display default Data Data settata -- -- -- Orario Tempo settato --:--:-- Adr xxx Indirizzo primario Adr 000 OPEn / Comunicazione CLoSEd CLoSEd attiva/non attiva Settaggi Si veda anche “presentazione menu” fig. 8. In modo Normale e modo Alternativo premere entrare in modo Set.
Página 81
Inserimento/modifica orario (applicabile solo per i contatori dotati di orologio interno) L’orario è visualizzato come hh:mm:ss. Premere , al lampeggiare delle ore, premere per selezionare l’ora desiderata in formato hh. Dopo aver settato l’ora, premere per impostare i minuti. Settare i minuti come mm.
Página 82
Lo strumento potrebbe alla corrente max danneggiarsi. Ridurre consentita l´amperaggio immediata- mente La frequenza è sbagliata Controllare la frequenza di rete 501-502 Data/Orologio mancanti Settare i parametri corretti 700-704 Errore interno Contattare il fornitore Per maggiori dettagli vedere anche: manuale d’istruzioni DELTAsingle!
Página 83
Caratteristiche tecniche Generale Normative: IEC 62052-11, IEC 62053-21, EN 50470-1, Tensione: 230 V ca EN 50470-3, Correnti di riferimento (Massima): 10 (80) A Corrente d’avvio: 25 mA Potenza dissipata: < 1,8 VA Frequenza: 50/60 Hz (±5%) Classe di precisione: Classe B (Cl. 1, ±1%) Memoria di backup: EEprom Range di temperatura: -40 to +55 °C Materiale della calotta anteriore: policarbonato...
Página 84
Classe di protezione Requisiti di installazione Per essere conforme ai requisiti di protezione, il con- tatore deve essere montato in un quadretto classe di protezione IP 51 o superiore, in conformità alla norma IEC 60529. I contatori con collegamenti I/O sulla parte superiore devono essere montati in un quadretto con classe di protezione IP20 o superiore.
Página 86
DELTAsingle INSTALLATIE-INSTRUCTIES 0 5 - 1 1 1 2 0 / 6 0 F B B C I . 2 3 0 0 ) A 1 0 ( 8 / k W i m p 4 , 0 1 0 0...
Página 87
Inleiding De DELTAsingle-meter is ontworpen om actieve elek- trische energie te meten en te registreren. De meter is voornamelijk bedoelt voor montage in verdeelborden en kleine behuizingen. Installatie De instructies in deze handleiding en die op de DELTA- single-meter moeten nauwkeurig worden gevolgd.
Página 88
Deze tabel en afbeelding 3 tonen de displayinformatie en symbolen van de DELTAsingle-meter. Belastingindicator - draait Afbeeldingen/letters als stroomsterkte de aanloopstroom overschrijdt Vast licht - geeft alterna- 6 Tariefsymbolen tieve modus weer Activiteiten 7 Weergegeven eenheid IR-communicatie actief Vast licht geeft handmatig stappen weer.
Página 89
Montage en in bedrijfstelling 1.1 Sluit de elektriciteit af. 1.2 Monteer de meter. 4 1.3 Strip de bedrading volgens de strookgeleider. 2.14 1.4 Verwijder de korte klembeschermer van de meter. Sluit de draden volgens het schema op de zijkant van de meter aan. Aanbevolen aanspanm- ment is 4 Nm.
Página 90
Functies 2.1 Het display toont verbruik in kWh. 2.2 LED (aan de voorkant van de meter), knipperende frequentie 1000 imp/kWh. 2.3 Belastingindicator draait als de last de aan- loopstroom (25 mA) overschrijdt. Drukknoppen Gebruik de twee knoppen Set (instellen) en Scroll (rol- len) om tussen de verschillende modi en/of program- mering te schakelen.
Página 91
Om op Set-modus (Instelmodus) over te gaan, drukt u op Om van normale modus naar de alternative modus te gaan, of om terug te gaan naar normale modus vanuit elke andere modus, druk op . In normale modus en alternatieve modus wordt de informatie automatisch ”geroteerd”.
Página 92
Set-modus (Instelmodus) Weergege- Een- Display-informatie Standaardin- ven tekst heid stelling Datum Ingestelde datum -- -- -- Tijd Ingestelde tijd --:--:-- Adr xxx Primair adres Adr 000 OPEn/ Communicatie open/ CLoSEd CLoSEd gesloten (gesloten) Instelling Raadpleeg ook afbeelding 8 ”Menu-opmaak”. In de normale of alternatieve modus druk de modus instellingen te gaan.
Página 93
Tijd (time) (Geld alleen voor meters met interne klok). De tijd wordt als uu:mm:ss weergegeven. Drup op uren knippert, druk op tot de gewenste uren als HH. Na het instellen van de uren druk op om de minuten in te stellen. De minuten worden als mm ingesteld. Bijvoorbeeld: 30 minuten.
Página 94
Verminder onmiddelijk de amperage. Verkeerde frequentie Controleer netwerkfrequentie. 501-502 Er is geen Datum/Tijd Stel juiste datum/tijd in. 700 704 Interne fout bij meter. Neem contact op met leveran- cier. Voor meer details kunt u het volgende raadplegen: DELTAsingle- gebruikershandleiding.
Página 95
Technische gegevens Norm IEC 62052-11, IEC 62053-21 EN 50470-1, EN 50470-3 Voltage 230 V AC Voltagebereik -23% tot +20% Referentie (max) stroom 10 (80) A Aanloopstroom 25 mA Stroomverbruik van huidig circuit 1,8 VA Frequentie 50/60 Hz (±5%) Nauwkeurigheid van de meting Klasse B (kl 1, ±1%) Geheugenopslag EEPROM...
Página 96
Beschermingsclassificatie Installatie eisen Om te voldoen aan de beveiligingseisen overeen- komstig IEC 60529, moet de meter geplaatst worden in een behuizing met minstens IP51 beschermingsklasse. Meters met optionele I/O aansluitingen (bovenzijde) moeten, overeenkomstig IEC 61000-4-2 , worden gemonteerd in een behuizing met ten minste bescher- mingsklasse IP 20.
Página 98
DELTAsingle INSTRUKCJA INSTALACJI 0 5 - 1 1 1 2 0 / 6 0 F B B C I . 2 2 0 0 ) A 1 0 ( 8 / k W i m p 4 , 0 1 0 0...
Página 99
Wstęp Liczniki DELTAsingle służą do pomiaru i archiwizacji energii elek- trycznej czynnej. Liczniki są przeznaczone do montażu na szynie DIN w rozdzielnicach lub małych obudowach. Instalacja Postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w tym podręczniku i obchodź się z licznikiem ostrożnie. Nie podłączaj liczników DELTAsingle do napięć...
Página 100
Brak symbolu taryfy Tx Wartość całkowita energii, suma z wszystkich taryf Poniższa tabela i rysunek 5 zawierają opis informacji i symboli znajdujących się na tabliczce znamionowej licznika DELTAsingle. 1 Typ licznika Numer seryjny licznika 2 Znamionowe napięcie pracy Rok i tydzień produkcji i częstotliwość...
Página 101
Montaż i podłączenie 1.1 Wyłącz napięcie zasilania. 1.2 Zamontuj licznik DELTAsingle na szynie DIN, zgodnie z rys. 1.3 Usuń izolację przewodów na odpowiedniej długości, patrz rysunek 2.14 1.4 Podłącz przewody zgodnie ze schematem umiesz- czonym na liczniku DELTAsingle, rys . Dokręć...
Página 102
Tryby wyświetlania Ta część zawiera opis informacji wyświetlanych przez liczniki DELTAsingle. Parametry zegara i taryf odnoszą się tylko do liczników wyposażonych w te funkcje. Wyświetlacz liczników DELTAsingle posiada trzy tryby pracy (rys. 8): - Normalny –...
Página 103
Aby przejść do trybu programowania, wciśnij Aby przejść do trybu alternatywnego lub powrócić do normalnego trybu wyświetlania, wciśnij . W trybach normalnym i alternatywnym zmiana wyświetlanej informacji następuje automatycznie. Aby ręcznie zmienić wyświetlaną informację, wciśnij Symbol oznacza, że licznik jest w trybie ręcznej zmiany wyświetlanych wielkości.
Página 104
Tryb programowania Tekst Jednostka Wyświetlana Ust. wyświetlacza informacja domyślne Data Data kalendarza licznika -- -- -- Czas Czas zegara licznika --:--:-- Adr xxx Adres (pierwotny) licznika Adr 000 OPEn/CloSEd - Zezwolenie / zabronienie CloSEd komunikacji Programowanie Patrz również tryby pracy licznika, rys. 8. Aby przejść...
Página 105
Czas (dotyczy tylko liczników taryfowych, z wbudowanym zegarem) Czas jest wyświetlany w formacie gg:mm:ss. Wciśnij , gdy godziny będą migać wciśnij , aby ustawić żądaną godzinę gg. Wciśnij . Po ustawieniu godzin wciśnij , aby przejść do ustawiania minut. Ustaw żądane minuty mm.
Página 106
Licznik może zostać uszkod symalny dopuszczalny zony. Natychmiast zmniejsz zakres prąd Niewłaściwa częstotliwość Sprawdź częstotliwość siec 501 – 502 Data/czas nie jest ustawiony Ustaw datę/czas 700 – 704 Błąd wewnętrzny licznika Skontaktuj się z dostawcą Więcej informacji – patrz: Liczniki DELTAsingle, Podręcznik użytkownika.
Página 107
Dane techniczne Standardy IEC 62052-11, IEC 62053-21 EN 50470-1, EN 50470-3 Napięcie znamionowe 230 V AC Tolerancja napięciowa Od -23% do +20% Prąd bazowy (maksymalny) 10(80)A Prąd startowy 25 mA Pobór mocy w obwodach prądowych < 1,8 VA Częstotliwość sieci 50/60 Hz (±5%) Klasa dokładności B (klasa 1, (±1%))
Página 108
Klasa ochrony Wymagania instalacyjne Zgodnie z wymaganiami bezpieczeństwa wg normy IEC 60529, licznik powinien być zamontowany w obu- dowie ze stopniem ochrony IP51 lub wyższym. Zgodnie z normą IEC 61000-4-2, licznik z dodatkowymi górnymi wejściami / wyjściami powinien być zamontowany wewnątrz obudowy ze stopniem ochrony min.
Página 109
DELTAsingle Manual de Instruções 0 5 - 1 1 1 2 0 / 6 0 F B B C I . 2 3 0 0 ) A 1 0 ( 8 / k W i m p 4 , 0...
Página 110
Introdução O contador DELTAsingle foi desenhado para medir e registrar energia eléctrica activa. Este contador destina-se principal- mente a montagem em calha DIN, em caixas e armários de distribuição. Instalação Devem-se seguir cuidadosamente as instruções deste manual, assim como as apresentadas no próprio contador DELTAsingle.
Página 111
A seguinte tabela e fig. 3 descrevem a informação e os simbo- los que podem ser visualizados no display. Indicador de carga - Gira 5 Dígitos quando é ultrapassada a corrente mínima de activação Luz fixa - Visualização 6 Símbolos de tarifa modo alternativo Porta IR em utilização 7 Unidade de medida...
Página 112
Montagem e colocação em serviço 1.1 Desligar a tensão de alimentação. 1.2 Montar o contador. 4 1.3 Descarnar os cabos de acordo com a longitude recomendada. 2.14 1.4 Ligar os cabos de acordo com a informação na lateral do aparelho .
Página 113
Explica a informação mostrada no display. NOTA, tarifa e ajustes de relógio, apenas em contado- res com relógio e/ou função de tarifa. DELTAsingle tem três modos de visualização: (ver fig. 8) - Modo normal - mostra o consumo de energia.
Página 114
Para mover para o modo Set, premir . Para mover do modo normal para o modo alternativo, ou para vol- tar ao modo normal a partir de qualquer outro modo, premir No modo normal e modo alternativo a informação vai rodando automaticamente.
Página 115
Modo de Ajuste Texto Unidade Informação visualizada Ajuste pre- visualizado definido Date Data ajustada -- -- -- Time Hora ajustada --:--:-- Adr xxx Endereço Adr 000 OPEn/ Porta de comunicação CLoSEd aberta / fechada CLoSEd Ajustes Ver tambem ”Menu apresentação” fig. 8. Em modo normal ou modo alternativo premir para passar ao modo set.
Página 116
Hora (apenas contadores com relógio interno) A hora é mostrada no formato hh:mm:ss. Premir hora pisca, premir para ajustar a hora desejada hh. Depois de ajustar a hora pulsar para ajustar os minutos desejados mm. Exemplo: 30 minutos. Premir Scroll até 3 e premir .
Página 117
Reduzir a corrente imediatamente Frequência incorrecta Verificar a frequência da instalação 501-502 Data/hora não detectada Ajustar a data/hora correcta 700-704 Erro interno de contador Contactar com o fornecedor Para mais detalhes ver: Manual de utilizador do DELTAsingle.
Página 118
Características técnicas Geral Normas de aplicação gerais: IEC 62052-11, IEC 62053-21, EN 50470-1, EN 50470-3 Tensão: 230 V c.a. Intervalo de tensão -23% ... +20% Corrente de referência (máxima) 10 (80) A Corrente de activação 25 mA Consumo 1,8 VA Frequência 50/60 Hz (±5%) Classe de precisão...
Página 119
Classe de protecção Requisitos da instalação Para cumprir com os requisitos de protecção, o con- tador deve ser montado numa caixa ou armário IP51 ou melhor, de acordo com a norma IEC 60529. Teste e verificação O contador DELTAplus dispõe de um LED de cor vermelha no centro da parte frontal (ver Nº5 na fig.1) que pisca em proporção à...
Página 121
«Дельтаsingle» Инструкция по установке 0 5 - 1 0 / 6 0 1 1 2 F B B C I . 2 2 0 0 ) A 1 0 ( 8 / k W i m p 4 , 0 1 0 0 4 5 6 1 2 3...
Página 122
распределительных щитах и в небольших корпусах. Монтаж Необходимо тщательно соблюдать указания, приведенные в данном руководстве и на самом счетчике DELTAsingle Не эксплуатируйте счетчик при значениях параметров, превышающих указанные в технических характеристиках значения. Монтаж и ввод в эксплуатацию должен выполняться только...
Página 123
В данной таблице и на рисунке 3 показана информация и символы, выводимые на дисплее счетчика DELTAsingle Индикатор нагрузки - Цифры/буквы вращается, если ток превышает значение пускового тока Постоянное горение Тарифные символы светового индикатора – альтернативный режим Отправка/получение данных 7 Единицы измерения...
Página 124
Монтаж и ввод в эксплуатацию 1.1 Отключите источник питания 1.2 Установите счетчик. 1.3 Зачистите провода в соответствии с указаниями по зачистке. 2.14 1.4 Присоедините провода в соответствии с указаниями, приведенными на боковой стороне счетчика. Рекомендованный момент затяжки 4Нм. Используйте отвертку Pozidrive 2 или отвертку...
Página 125
Режимы дисплея Здесь объясняется выводимая на дисплей информация. ВАЖНО: настройка времени и тарифного расписания возможна только в версиях счетчиков с данной функцией. В счетчике DELTAsingle имеется три режима использования дисплея: (смотрите рисунок 8) - Нормальный режим Отображение потребления энергии. - Альтернативный режим Отображение дополнительной...
Página 126
Для перехода в режим настройки нажмите кнопку Для перехода из нормального режима в льтернативный или возврата в нормальный из любого другого режима, нажмите . В нормальном и альтернативном режимах информация автоматически “прокручивается”. Нажмите кнопку для ручной настройки. Появится символ , указывающий на нахождение в режиме ручной...
Página 127
Режим установки Выводимый Единицы Выводимая на дисплей Значение по текст информация умолчанию Date Установка даты - - - Time Установка времени -:-:- Adr xxx Первичный адрес Adr 000 OPEn/ Связь открыта/закрыта CLoSEd CLoSEd Настройка Смотрите также “Представление меню”, рисунок 8 Для...
Página 128
Время (Поддерживают только счетчики со встроенными Время выводится в формате чч:мм:сс. Нажмите часами) , мигает первая цифра параметра”час”, нажмите для перехода к требуемой цифре часа в формате ”ЧЧ”. После настройки параметра ”час”, нажмите . для перехода к установке параметра”минуты”. Установите минуты...
Página 129
счетчика Ток превышает Счетчик может быть поврежден. максимально допустимый Немедленно снизить ток Нестандартная частота Проверить частоту в сети. 501-502 Дата/Время не установлены Установить дату / время 700-704 Внутренняя ошибка Обратитесь к поставщику счетчика Более подробно смотри Инструкцию по эксплуатации DELTAsingle...
Página 130
Технические данные Общие Стандарты МЭК/IEC 62052-11, МЭК/IEC 62053-21 (МЭК/IEC 61036) ГОСТ 30207-94, ГОСТ 8865-93, ГОСТ 22261-94, ГОСТ 26104-89 Напряжение: 220 В переменного тока Диапазон изменения напряжения от -20% до +15% Номинальный (макс.)ток 10 (80) А Пусковой ток (чувствительность) 25 мА Потребляемая...
Página 131
Класс защиты Требования к размещению Для выполнения требований по защите электросчетчик должен монтироваться в шкaфу co cтепенью защиты не мeнee IP 51 в соответствии сo cтaндартом IEC 60529. Электроcчетчики c дополнительными соединителями ввода/вывода должны монтироваться в шкафу co степенью защиты IP 20 или...
Página 133
DELTAsingle ASENNUSOHJE 0 5 - 1 1 1 2 0 / 6 0 F B B C I . 2 2 0 0 ) A 1 0 ( 8 / k W i m p 4 , 0 1 0 0...
Página 134
Elektroninen energiamit- tari asennetaan yleensä jakokeskukseen tai pieneen paikalliskoteloon. Asennus Noudata tässä oppaassa ja itse DELTAsingle-mittarin mukana olevia ohjeita huolellisesti. Käytä laitetta vain teknisissä tiedoissa määritellyssä ympäristössä. Käytä laitetta vain sähkön mittaamiseen. Vain valtuutetut sähköasentajat saavat suorittaa asennuksen ja käyt- töönoton.
Página 135
Tässä taulukossa ja kuvassa 3 esitetään mittarin näytön tiedot ja symbolit. Kuorman osoitin - pyörii, Numerot, kirjaimet kun virta ylittää käynnistys virran Tilanäyttö - jatkuva valo Tariffisymbolit osoittaa vaihtoehtoisen tila IR tiedonsiirto Mitattavan arvon toiminnassa mittayksikkö Jatkuva valo - yksiaskeltila, vilkkuva valo - SET (ohjelmointi) tila Tariffien lukeminen näytöstä...
Página 136
Asennus ja kytkeminen 1.1 Kytke syöttöverkko irti. 1.2 Asenna mittari DIN kiskolle. 1.3 Kuori johtimet ohjeen mukaan. Kuva 2.14 1.4 Poista liitinruuvien suojakansi. Kytke johtimet laitteen sivussa olevan ohjeen mukaan, kuva Suositeltava ruuvien kiristysmomentti on 4 Nm. Ruuvimeisseli pozidrive 2 tai talttameisseli 6 mm. Uudelleen kiristä...
Página 137
Käytetään myös vakiotilaan palatessa. Näytön toimintatilat Kuvataan näytön tiedot. Huom! Tariffi ja kellon ase- tukset vain osassa tuotteista. DELTAsingle mittarissa on kolme näyttötilaa, kuva 8. Vakiotila – näyttää energiankulutuksen Vaihtoehto-tila - näyttää lisätiedot SET-tila – Ohjemoitujen ja muutettujen ase- tusten näyttämiseen.
Página 138
Siirtyäksesi SET tilaan, paina . Siirtyäksesi normaaliti- lasta vaihtoehtotilaan tai palataksesi normaalitilaan josta- kin muusta tilasta paina Vakiotilassa ja vaihtoehtotilassa tiedot ”kiertävät” näytössä automaattisesti.Paina vaihtaaksesi näytön askellusta käsin. symboli osoittaa käsiaskelluksen olevan käytössä. symboli osoittaa vaihtoehtotilan valituksi. Mittari palaa vakiotilaan automaattisesti, jos mitään painiketta ei paineta 2 minuutissa.
Página 139
Set(asetus)-tila Teksti Yksikkö Näytön tiedot Oletusasetus näytössä Date Pm.-asetus -- -- -- Time Aika-asetus --:--:-- Adr xxx Perusosoite Adr 000 OPEn / Yhteys auki/kiinni CLoSEd CLoSEd Asetukset Katso myös kuva 8 “Menu presentation” (“Valikon esittely”). Vakiotilassa tai vaihtoehtotilassa paina päästäksesi SET (asetus) tilaan. Valitse askeltamalla painikkeella muutettava arvo.
Página 140
Time (vain niissä tuotteissa jossa kello) Aika esitettään muodossa tt:mm:ss. Paina tunnit vilkukuvat. Paina ja aseta oikea tunnit muodossa hh. Tämän jälkeen paina ja aseta minuutit kuten mm. Esim. minuutit 30, rullaa 3 painamalla paina ja rulla 0. Paina asettaaksesi sekunnit. asettaa sekunnit nol- laan.
Página 141
Virta ylittää max. arvon Virtaa on rajoitettava, vau- rioitumisvaara Taajuus on väärä Tarkista verkon taajuus 501-502 Päivä/aika puuttuu Aseta oikea päivä ja aika 700-705 Mittarin sisäinen virhe Ota yhteyttä mittarin toimit tajaa Lisätietoja on DELTAsingle käyttöoppaassa.
Página 142
Tekniset tiedot Standardit IEC 62052-11, IEC 62053-21 EN 50470-1, EN 50470-3 Jännite 230 V AC Jännitealue -23 % - +20 % Perus (max.) virta 10 (80) A Käynnistysvirta 25 mA Virtapiirin tehohäviö 1,8 VA Verkon taajuus 50/60 Hz ± 5 % Perus (maks.) virta Mittarin tarkkuus Luokka B (CL1, ±...
Página 143
Suojausluokka Asennusvaatimukset Jotta suojausvaatimukset täyttyisivät, mittari on asen- nettava IP 51 - suojausluokan koteloon tai parempaan, IEC 60529:n mukaisesti. Mittarit, joissa on valinnaiset yläosan I/O-liitännät, on asennettava suojausluokan 20 tai paremman kotelon sisälle. Testaus ja tarkistus DELTAplus-mittarin etuosassa on punainen LED-valo (numero 5 kuvassa 1), joka vilkkuu pätöenergian kulu- tuksen mukaan, voidaan käyttää...
Página 144
DELTAsingle INSTALLATIONSANSVISNING 0 5 - 1 1 1 2 0 / 6 0 F B B C I . 2 2 0 0 ) A 1 0 ( 8 / k W i m p 4 ,0 1 0 0...
Página 145
Introduktion DELTAsingle är gjord för att mäta och registrera aktiv elektrisk energi. Elmätaren är främst avsedd för montage på DIN skena i skåp eller i standard normkapsling. Installation Följ noga de anvisningar som finns på mätaren och i installationsanvisningen. Låt aldrig elmätaren arbeta utanför den tekniska specifikationen.
Página 146
DISPLAY översikt Tabellen och Sketch 3 visar information och symboler på mätarens display. Lastindikator - Roterar när 5 Siffror/bokstäver strömmen genom mätaren överskrider startströmmen Fast ljus indikerar Tariffsymboler alternativmode Pågående Enhet för mätvärde IR-kommunikation Fast ljus indikerar manuell stgning. Blinkande ljus indikerar att mätaren förväntar sig att program- mering skall ske...
Página 147
Anslutning av mätare 1.1 Bryt strömmen. 1.2 Montera elmätaren. 1.3 Avskala kabel, enligt rekommenderad skallängd. 2.14 1.4 Anslut enligt anvisningar på sidan av elmätaren. Rekommenderat åtdragningsmoment i anslutningsplinten är 4 Nm. Mejselstorlek poziddrive 2 eller spår 6 mm. Anslutningarna måste efterdras som det sista steget i installationen.
Página 148
Display mode Denna del beskriver informationen som visas i displayen. OBS! att tariff- och klockinställningar endast gäller för mätare med dessa funktioner. DELTAsingle har tre displayvisningsalternativ: (se sketch 8) - Normalmode - visar uppmätt energiförbrukning. - Alternativmode - visar extra information.
Página 149
För att gå till setmode, tryck . För att gå från normal- mode till alternativmode, eller tillbaka till normalmode från något annat mode, tryck I normalmode och alternativmode stegar visad informa- tion automatiskt. Tryck för att istället stega manuellt. Symbolen tänds då...
Página 150
Setmode Visar Enhet Visad information Grundinställning Datum Inställt datum -- -- -- Inställd tid --:--:-- Adr xxx Primäradress Adr 000 OPEn / Kommunikation CLoSEd CLoSEd öppen/stängd Inställning och konfigurering Menypresentation se Sketch 8. I normalmode eller alternativmode tryck för att komma till setmode.
Página 151
Tid (Gäller enbart mätare med intern klocka ) Tiden visas på formen TT:MM:SS. Tryck , timmar blinkar, tryck för att stega upp till önskad timme. När timmarna är korrekta, tryck för att gå vidare till inställning av minuter. Gör på motsvarande sätt för inställning av minut.
Página 152
Mätaren kan ta skada. specificerad maxström. Sänk omedelbart strömmen. Frekvensen är felaktig Kontrollera kvalitén på nätet. 501-502 Datum / tid ej satt. Ställ in korrekt datum / tid. 700-705 Internt fel på mätaren Kontakta återförsäljare. Se även DELTAsingle User’s Manual...
Página 153
Tekniska data Standard IEC 62052-11, IEC 62053-21 EN 50470-1, EN 50470-3 Spänning 230 V AC Spänningstolerans -23 % till +20 % Referens (Max-) ström 10 (80) A Startström 25 mA Effektförbrukning i strömkrets 1,8 VA Frekvens 50/60 Hz ± 5 % Mätnoggrannhet Klass B (Cl 1, ±1 %) Minneslagring...
Página 154
IP 51 eller bättre enligt IEC 60529. Test och verifikation DELTAsingle mätaren har en röd LED i mitten på fronten (se nr. 5 i fig. 1) som blinkar i proportion till den aktiva energi och kan användas vid testning och veri- fiering av mätaren.
Página 157
Illustrations Sketch.1 0 5 - 1 1 1 2 0 / 6 0 F B B C I . 2 2 0 0 ) A 1 0 ( 8 / k W i m p 4 ,0 1 0 0 4 5 6 1 2 3 4 - 1 0...
Página 158
Sketch.4 Sketch. 5 FBB11205-107 220V 50/60Hz 10(80) A CI. 1 0 5 - 1 1 1 2 0 /6 0 F B B C I. 2 2 0 0 ) A 1 0 (8 /k W im p 100 imp/kWh 4, 0 1 0 0 4 5 6...