Página 1
USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG SANDWICHMAKER Mod.-Nr.: 306528...
Página 2
3. Français ......................29 4. Italiano ......................42 5. Español ......................55 https://model.ganzeinfach.de/306528 GER: Aktuelle Treiber, Bedienungsanleitungen und sonstige relevante Dokumente zu diesem Produkt finden Sie auf unserer Homepage. ENG: Current drivers, user manuals and other relevant documents for this product can be found on our homepage.
Página 3
ACHTUNG! Wichtige Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Lesen Sie sich bitte die nachfolgende Bedienungsanleitung sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie diese verstanden haben. • Betreiben Sie das Gerät entspre- chend der in der Gerätekennzeich- nung angegebenen Spannung. • Berühren Sie in keinem Fall die Ober- fläche oder das Innere des Gerätes während des Betriebs.
Página 4
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steck- dose, sobald das Gerät nicht in Ge- brauch ist oder Sie beabsichtigen, eine Reinigung vorzunehmen. • Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel, Stecker oder in einem fehlerhaften Zustand. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss dieses vom Hersteller, einem Kundendienst oder einer ausreichend qualifizierten Person ersetzt werden.
Página 5
• Verwenden Sie das Produkt nur für den bestimmungsgemäßen Ge- brauch. • Benutzen Sie das Gerät nur zum Backen von Waffeln, zum Rösten von Sandwiches oder Grillen von Grillgut. • Stellen Sie daher das Gerät bitte nie- mals in der Nähe oder unterhalb von brennbaren Materialien ab.
Página 6
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht mithilfe von externen Timern oder separaten Fernbedienungen. • Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge- schränkten körperlichen, sensori- schen und geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Wissen, sofern...
Página 7
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. • Das Gerät darf nur in geschlossener Stellung betrieben werden. • Dieses Produkt ist nur für den Hausge- brauch bestimmt. • Tauchen Sie dieses Produkt nicht in Wasser ein. • Schalten Sie das Gerät bei Nichtge- brauch immer aus! Lassen Sie es nie- mals unbeaufsichtigt stehen.
Página 8
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit Sie lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. 1. Lieferumfang • Sandwichmaker • Kurzanleitung 2. Technische Daten Spannungsversorgung...
Página 10
5. Aufsatz wechseln Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes heraus und warten Sie, bis das Gerät voll- ständig abgekühlt ist, bevor Sie etwas montieren oder demontieren. Vorsicht! Lassen Sie die Platten nicht mit Metallbesteck oder anderen Metallgegen- ständen in Berührung kommen, um eine Beschädigung der Antihaftbeschichtung zu vermeiden.
Página 11
6. Inbetriebnahme und Benutzung Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Achtung: Benutzen Sie das Gerät nie mit nur einer Platte. Achten Sie immer darauf, dass 2 identische Platten eingesetzt sind. Sie können die Platten mit etwas Pflanzenöl einschmieren, um sicherzustel- len, dass Sie nach dem Backen die Essensreste leicht entfernen können.
Página 12
Entriegeln und heben Sie den Griff an, um den Deckel zu öffnen, wenn das Gargut fertig ist. Nehmen Sie die Speise von der Platte. Verwenden Sie immer einen Topflap- pen, um das Essen aus dem Gerät zu nehmen. Schließen Sie den Deckel, um die Wärme für die weitere Verwendung zu speichern.
Página 13
1 Pck. Vanillezucker Eier 250 g Mehl 1 Prise Salz 1 TL Backpulver 200 ml Milch Verrühren Sie die Butter mit dem Zucker und dem Vanillezucker. Rühren Sie die Eier nun nach und nach unter. Vermischen Sie das Mehl, das Backpulver und das Salz miteinander und rühren Sie es zum Teig dazu.
Página 14
Zerbröseln Sie die Hefe und lösen Sie diese in lauwarmer Milch auf. Geben Sie die Eier, die Milch (inklusive Hefe) und die zerlassene Butter zum Mehl hinzu und vermischen Sie es ordentlich (ca. 1 Minute). Lassen Sie den Teig für ca. eine halbe Stunde zugedeckt an einem warmen Ort gehen.
Página 15
WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 306528 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richt- linien befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
Página 16
ATTENTION! Important safety instructions for this appliance • Please read the following operating instructions carefully and make sure that you have understood them. • Operate the unit in accordance with the voltage specified in the unit mar- king. • Never touch the surface or the inside of the appliance during operation.
Página 17
dition. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufac- turer, a service agent or a suitably qualified person. • Keep the power cord away from hot surfaces. Do not let the power cord hang over the edge of a table. •...
Página 18
• Therefore, please never place the ap- pliance near or underneath flammab- le materials. The appliance must be supervised at all times when in use. • The use of accessories not recommen- ded by the appliance manufacturer may cause injury. •...
Página 19
perience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance and understand the hazards involved. Cle- aning and maintenance operations to be performed by the user must not be carried out by children. • Keep the appliance and its power cord away from children under 8 years of age.
Página 21
Thank you for purchasing an Arendo product. To ensure that you enjoy your purchased appliance for a long time, please read the following quick start guide carefully. 1. scope of delivery • Sandwich maker • Quick guide 2. technical data...
Página 23
5. change attachment Unplug the unit from the mains and wait until the unit has cooled down completely before assembling or disassembling anything. Caution! Do not let the plates come into contact with metal cutlery or other metal objects to avoid damaging the non-stick coating. Open the lid of the appliance and pull the release buttons for the upper and lower plates outwards respectively (see arrow on release button).
Página 24
6. commissioning and use This product is for domestic use only. Caution: Never use the appliance with only one plate. Always make sure that 2 identical plates are inserted. You can smear the plates with a little vegetable oil to ensure that you can easily remove the leftovers after baking.
Página 25
Remove the food from the plate. Always use an oven mitt to remove the food from the appliance. Close the lid to store the heat for further use. To switch off the appliance, remove the plug from the socket. Let the appliance cool down completely. 7.
Página 26
Mix the butter with the sugar and vanilla sugar. Stir in the eggs a little at a time. Mix the flour, baking powder and salt together and add to the batter. Then add the milk. Bake the waffle directly in the waffle iron. Belgian waffles 1 kg flour...
Página 27
9. Safety instructions and disclaimer Please do not try to open the appliance to carry out repairs or modifications. Avoid contact with the mains voltage. Do not short-circuit the product. The appliance is not waterproof, therefore please use it only in dry surroundings. Protect it from high humidity, water and snow.
Página 28
WEEE directive 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 The company WD Plus GmbH hereby certifies that the appliance 306528 complies with the fundamental requirements and the other relevant stipulations of the directive. A complete conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179...
Página 29
ATTENTION! Consignes de sécurité importantes pour cet appareil • Lire soigneusement le suivant mode d’emploi et s’assurer de l’avoir com- pris. • Faites fonctionner l’appareil avec la tension conforme à celle indiquée sur son marquage. • Ne touchez en aucun cas la surface ou l’intérieur de l’appareil durant le fonctionnement.
Página 30
plus utilisé ou qu’un nettoyage va être effectué. • Ne pas utiliser l’appareil avec un câble ou une prise endommagés ou s’il est en état défectueux. Lorsque le câble d’alimentation est endom- magé, il doit être remplacé par le fabricant, un service client ou une personne présentant une qualifica- tion suffisante.
Página 31
ou de flammes de gaz directes. • N’utiliser le produit que pour son usage prévu. • Utilisez l’appareil exclusivement pour la cuisson de gaufres ou pour griller des sandwichs ou des aliments à griller. • Par conséquent, ne jamais placer l’appareil à...
Página 32
• Ne pas utiliser cet appareil avec l’aide de temporisateurs externes ou de télécommandes séparées. • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas l’appareil. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des per- sonnes avec des capacités physiques, sensorielles et mentales réduites, ou un manque d’expérience et de savoir,...
Página 33
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. • L’appareil ne doit être utilisé qu’en position fermée. • Ce produit est destiné uniquement à un usage privé. • Ne plongez pas ce produit dans de l’eau. • Mettez toujours l’appareil hors ten- sion en cas de non utilisation ! Ne le laissez jamais sans surveillance.
Página 34
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit d’Arendo. Pour que vous puissiez apprécier pendant longtemps l’appareil que vous avez acheté, veuillez lire attenti- vement le mode d’emploi suivant. 1. Contenu de la livraison • Appareil à sandwich • Mode d’emploi 2.
Página 35
4. détails du produit Voyant d’alimentation Voyant prêt Lock Poignée de maintien Français...
Página 36
5. modifier la pièce jointe Débranchez l‘appareil du secteur et attendez qu‘il ait complètement refroidi avant de monter ou de démonter quoi que ce soit. Attention ! Ne laissez pas les plaques entrer en contact avec des couverts en métal ou d‘autres objets métalliques afin d‘éviter d‘endommager le revêtement antiad- hésif.
Página 37
6. mise en service et utilisation Ce produit est réservé à un usage domestique. Attention : Ne jamais utiliser l‘appareil avec une seule plaque. Veillez toujours à ce que 2 plaques identiques soient insérées. Vous pouvez enduire les plaques d‘un peu d‘huile végétale afin de pouvoir retirer facilement les restes après la cuisson.
Página 38
7. nettoyage et entretien Important : débranchez l‘appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Ne jamais immerger l‘appareil dans l‘eau ou tout autre liquide. Essuyez le couvercle et la base avec un chiffon humide et un savon non abrasif ou du liquide vaisselle.
Página 39
Gaufres belges 1 kg farine 1 pincée 3 paquets sucre vanillé œufs 600 g beurre fondu 2 cubes levure fraîche 650 g sucre cristallisé 1 tasse lait tiède 1 tasse Mettez la farine et le sucre vanillé dans un récipient et mélangez bien ces ingrédients.
Página 40
personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparation ou modification qui n’est pas effectuée par le fournisseur initial entraîne l’annulation de la garantie. L’appareil ne doit être utilisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel. Les spécifications de l’appareil peuvent être modifiées sans indication préalable. 10.
Página 41
Directive DEEE: 2012/19/EU N° d’enregistrement DE: 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 306528 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes. Pour obtenir une déclara- tion de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre Français...
Página 42
ATTENZIONE! Importanti istruzioni sulla sicurez- za di questo apparecchio • Leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso assicurandosi di averle comprese. • Accendere l’apparecchio attendendo- si alla tensione riportata sulla tar- ghetta presente sull’apparecchio. • Non toccare in nessun caso la su- perficie o la parte interna dell’appa- recchio durante il funzionamento.
Página 43
pena l’apparecchio non è più in uso o nel caso in cui si stia programmando una potenziale pulizia. • Non usare questo apparecchio con un cavo o la spina danneggiati o in condizioni precarie. Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal produttore, da un servizio di assistenza o da una persona con qualifica sufficiente.
Página 44
possano essere fiamme libere. • Utilizzare il prodotto attenendosi esclusivamente ai fini cui esso è de- stinato. • Utilizzare l’apparecchio solo per preparare waffle, tostare dei panini o per grigliare. • Pertanto, evitare di collocare l’ap- parecchio vicino o sotto materiali potenzialmente infiammabili.
Página 45
chio con il supporto di timer esterni o di altri comandi a distanza. • I bambini devono essere sorvegliati in modo da garantire che non giochi- no con l’apparecchio. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età...
Página 46
• L’apparecchio può essere azionato solo da chiuso. • Questo prodotto è destinato esclusi- vamente all’uso domestico. • Non immergere questo prodotto in acqua. • Spegnere sempre l’apparecchio in caso di inutilizzo! Non lasciarlo mai incustodito. Attenzione! Superficie calda! Italiano...
Página 47
Grazie per aver scelto un prodotto di Arendo. Per utilizzare con soddisfazione l’apparecchio acquistato a lungo, si prega di leggere attentamente le seguenti brevi istruzioni per l’uso. 1. Contenuto della confezione • Tostapane • Istruzioni per l’uso 2. Specifiche tecniche...
Página 48
4. dettagli del prodotto Indicatore di alimentazione Indicatore di pronto Lock Maniglia Accessori Attacco per waffle Attacco per la griglia Attacco del sandwich Attacco del sandwich Italiano...
Página 49
5. modificare l‘allegato Scollegare l‘apparecchio dalla rete elettrica e attendere che si sia raffreddato com- pletamente prima di montare o smontare qualsiasi cosa. Attenzione! Non lasciare che le piastre entrino in contatto con posate o altri oggetti metallici per evitare di danneggiare il rivestimento antiaderente. Aprire il coperchio dell‘apparecchio e tirare verso l‘esterno i pulsanti di rilascio del- le piastre superiore e inferiore (vedere la freccia sul pulsante di rilascio).
Página 50
6. messa in servizio e utilizzo Questo prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico. Attenzione: non utilizzare mai l‘apparecchio con una sola piastra. Assicurarsi sempre che siano inserite 2 piastre identiche. È possibile rivestire le piastre con un po‘ di olio vegetale in modo da poter rimuovere facilmente gli avanzi dopo la cottura.
Página 51
7. pulizia e manutenzione Importante: scollegare l’apparecchio e lasciarlo raffreddare prima di pulirlo. Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. Pulire il coperchio e la base con un panno umido e sapone non abrasivo o deter- sivo per piatti. Pulire con un panno pulito, morbido e umido e asciugare con un asciugamano.
Página 52
Waffle belga 1 kg di farina 1 pizzico di sale 3 pacchetti di zucchero vanigliato uova 600 g di burro sciolto 2 dadi di lievito fresco 650 g di zucchero granellato 1 tazza di latte tiepido 1 tazza di acqua Versare la farina e lo zucchero vanigliato in una ciotola e mescolare bene gli ingredienti.
Página 53
Direttiva RAEE 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che il dispositivo 306528 è conforme ai req- uisiti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia come stabilito dalla direttiva. Una di- chiarazione di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße...
Página 54
¡ATENCIÓN! Observaciones importantes de seguridad para este aparato • Lea las siguientes instrucciones de uso atentamente y asegúrese de ha- berlas comprendido. • Utilice el aparato con la tensión indi- cada en la identificación del disposi- tivo. • No toque en ningún caso la superfi- cie ni el interior del aparato mientras esté...
Página 55
• Desenchufe el aparato cuando no vaya a utilizarlo o antes de proceder a limpiarlo. • No lo utilice si el cable o el enchufe están dañados, o si el aparato pre- senta daños. Para evitar riesgos, los cables de red dañados solo deben ser sustituidos por el fabricante, un servicio de atención al cliente o una persona con una cualificación sufi-...
Página 56
• Utilice el aparato solo para el uso previsto. • Utilice el aparato solo para hornear gofres, tostar sándwiches o asar ali- mentos a la parrilla. • Por ese motivo, no coloque el apara- to nunca cerca o debajo de materia- les inflamables.
Página 57
tizar que no jueguen con el aparato. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin expe- riencia y conocimientos cuando se encuentren bajo supervisión o hayan sido instruidos en relación con el uso seguro del aparato y los peligros que pueden derivarse del mismo.
Página 58
• Este producto está concebido exclusi- vamente para un uso doméstico. • No sumerja este producto en agua. • ¡Apague siempre el aparato si no va a usarlo! No lo deje nunca sin super- visión. ¡Atención! ¡Superficie caliente! Español...
Página 59
Muchas gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. 1. Contenido • Sandwichera • Instrucciones de uso 2. Especificaciones técnicas Tensión de alimentación 220-240V AC 50/60 Hz Consumo de energía...
Página 60
4. Detalles del producto Indicador de encendido Indicador de listo Cerradura Mango Accesorios Accesorio para gofres Accesorio para parrilla Accesorio para bocadillos Accesorio para bocadillos Español...
Página 61
5. editar archivo adjunto Desconecte el aparato de la red eléctrica y espere a que se haya enfriado comple- tamente antes de montar o desmontar nada. Precaución. No permita que las placas entren en contacto con cubiertos u otros objetos metálicos para evitar dañar el revestimiento antiadherente. Abra la tapa del aparato y tire de los botones de liberación de las placas superior e inferior (vea la flecha en el botón de liberación).
Página 62
6. puesta en servicio y utilización Este producto está destinado exclusivamente al uso doméstico. Precaución: No utilice nunca el aparato con una sola placa. Asegúrese siempre de insertar 2 placas idénticas. Puedes untar los platos con un poco de aceite vegetal para poder retirar fácilmente las sobras después de la cocción.
Página 63
7. limpieza y mantenimiento Importante: Desenchufe el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos. Limpie la tapa y la base con un paño húmedo y jabón no abrasivo o líquido lavava- jillas.
Página 64
Gofres belgas 1 kg de harina 1 pizca de paquetes de azúcar avainillado huevos 600 g de mantequilla derretida 2 dados de levadura fresca 650 g de azúcar en perlas 1 taza de leche tibia 1 taza de agua Ponga la harina con el azúcar avainillado en un cuenco y mezcle los ingre- dientes bien.
Página 65
Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 306528 cumple con los req- uisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes según lo establecido en la directiva de la UE.