Sección 3 — Verificación del hardware
Section 3 — Hardware Checkout
Section 3 — Hardware Checkout
La unidad base y los módulos de expansión no admiten la extracción e inserción bajo tensión. Mientras el
sistema PLC esté bajo tensión, cualquier interrupción en la conexión entre la fuente de alimentación y la unidad
The base unit and expansion modules do not support removal and insertion under power. While the PLC
The base unit and expansion modules do not support removal and insertion under power. While the PLC
base (es decir, la extracción de la fuente de alimentación, la unidad base o un módulo de expansión) borrará
system is under power, any break in the connection between the power supply and the base unit (i.e.
system is under power, any break in the connection between the power supply and the base unit (i.e.
la memoria del procesador, incluido el programa de usuario. Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté
removing the power supply, base unit, or an expansion module) will clear processor memory including the
removing the power supply, base unit, or an expansion module) will clear processor memory including the
desconectada antes de retirar o insertar cualquier dispositivo del PLC.
user program. Ensure that the electrical power is OFF before removing or inserting any PLC device.
user program. Ensure that the electrical power is OFF before removing or inserting any PLC device.
3.1 Panel de control
3.1 Control Panel
3.1 Control Panel
En esta sección se describe la verificación inicial del sistema antes de configurarlo y ponerlo en marcha a
través del sistema de menús de la HMI.
This section will cover the initial system checkout to be done prior to configuring and commissioning the
This section will cover the initial system checkout to be done prior to configuring and commissioning the
system through the HMI menu system.
system through the HMI menu system.
Es necesario confirmar que todos los componentes integrales y el cableado de interconexión estén en su
lugar y son seguros. Las vibraciones y sacudidas producidas durante el transporte o la instalación pueden
It is necessary to confirm that all of the integral components and interconnecting wiring are in place and
It is necessary to confirm that all of the integral components and interconnecting wiring are in place and
aflojar los componentes o los terminales del cableado. Es una buena práctica comprobar la integridad y
secure. Vibration and jarring from transport or installation may have loosened components or wiring terminals.
secure. Vibration and jarring from transport or installation may have loosened components or wiring terminals.
la estanqueidad de todos los componentes del sistema antes de encenderlo por primera vez. Cualquier
It is good practice to check all system components for integrity and tightness prior to initial power-up of the
It is good practice to check all system components for integrity and tightness prior to initial power-up of the
cableado externo de enclavamiento y señal remota también debe conectarse al controlador de la caldera.
system. Any external interlock and remote signal wiring should also be connected to the boiler controller.
system. Any external interlock and remote signal wiring should also be connected to the boiler controller.
3.1.1 Pestillo del riel DIN y palancas de bloqueo del módulo de E/S de expansión
3.1.1 DIN Rail Latch and Expansion I/O Module Locking Levers
3.1.1 DIN Rail Latch and Expansion I/O Module Locking Levers
Antes de encender el sistema de control por primera vez, compruebe que todos los pestillos del riel DIN y
Before powering up the control system for the first time, check that all the DIN rail latches and expansion
Before powering up the control system for the first time, check that all the DIN rail latches and expansion
las palancas de bloqueo del módulo de expansión están en su lugar (véase la Figura 3-1 y la Figura 3-2).
module locking levers are in place (see Figure 3-1 and Figure 3-2).
module locking levers are in place (see Figure 3-1 and Figure 3-2).
Figura 3-2. Palancas de bloqueo del módulo de expansión de E/S
The module locking levers should all be securely seated to the left.
The module locking levers should all be securely seated to the left.
Todas las palancas de bloqueo del módulo deben estar firmemente asentadas a la izquierda.
3-2
3-2
3-2
¡Importante!
!
!
Important
Important
Figura 3-1. Pestillos del riel DIN
Figure 3-1. DIN rail latches
Figure 3-1. DIN rail latches
Figure 3-2. Expansion I/O Module locking levers
Figure 3-2. Expansion I/O Module locking levers
Hawk 1000
Hawk 1000
Hawk 1000
Nro. de pieza 750-366
Part No. 750-366
Part No. 750-366