• W przypadku zetknięcia się helikoptera z żywymi istotami lub twardymi przedmiotami, prosimy o
natychmiastowe przesunięcie dźwigni gazu do pozycji zerowej, tzn. lewy dżojstik musi znajdować
się na dolnej pozycji oporu!
• Unikajcie Państwo wilgoci mogącej uszkodzić elektronikę.
• Istnieje niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń ciała, a nawet śmierci, w przypadku, gdy Państwo wezmą do
ust lub dotkną językiem części modelu.
• Nie przeprowadzajcie Państwo w helikopterze żadnych zmian ani modyfikacji.
Jeżeli nie wyrażają Państwo zgody na te warunki, natychmiast zwróćcie Państwo kompletny model helikoptera
w nowym i nieużywanym stanie sprzedawcy.
Ważne informacje dotyczące akumulatorów litowo - polimerowych
Akumulatory litowo- polimerowe są znacznie wrażliwsze niż konwencjonalne akumulatory alkaliczne lub
akumulatory niklowo - metalowo - wodorowe NiMH stosowane do zdalnego kierowania. Z tego względu
należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń i wskazówek ostrzegawczych producenta. Przy nieprawidłowym
użytkowaniu akumulatorów typu LiPo istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru. Prosimy Państwa o stałe
przestrzeganie informacji producenta przy wyrzucaniu zużytych akumulatorów typu LiPo.
Przepisy dotyczące utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego zgodnie z dyrektywą
Unii Europejskiej WEEE
Pokazany tutaj symbol przedstawiający przekreślone pojemniki na odpady ma
zwrócić uwagę, że rozładowane baterie, akumulatory, baterie guzikowe, zestawy
baterii, baterie urządzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą być traktowa-
ne jak odpady domowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla środowiska i zdrowia.
Prosimy o włączenie się do akcji mającej na celu ochronę środowiska i zdrowia oraz
o przeprowadzenie rozmowy z dziećmi na temat właściwej utylizacji zużytych bate-
rii i zużytych urządzeń elektrycznych. Baterie i zużyte urządzenia elektryczne należy przekazywać do wyzna-
czonych punktów zbiorczych. W ten sposób zapewniony jest ich właściwy recykling. Nie wolno stosować
jednocześnie różnych typów baterii, ani łączyć baterii nowych z bateriami już używanymi. Zużyte baterie na-
leży usunąć z zabawki. Baterie nie przeznaczone do ponownego ładowania nie mogą być doładowywane ze
względu na niebezpieczeństwo wybuchu. Zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów. Nie używać
uszkodzonych baterii. Wyjąć baterie, jeżeli się wyczerpały lub jeżeli produkt nie będzie używany przez dłuższy
czas. Zawsze wymieniać wszystkie baterie w tym samym czasie, uważając, aby nie łączyć starych baterii z
nowymi ani baterii różnych typów.
OSTRZEŻENIE!
Proces ładowania akumulatorów może być prowadzony tylko i wyłącznie przez osoby do-
rosłe. Nie wolno zwierać zacisków podłączeniowych. Wolno stosować tylko zalecane baterie lub baterie
OSTRZEŻENIE: w celu naładowania akumulatora używać wyłącznie odłączanego
równoważnego typu.
zasilacza dostarczonego razem z zabawką.
kabel, łącza, okładziny i inne części. W przypadku uszkodzenia Chargersa wolno go ponownie użytko-
wac po uprzednim dokonaniu naprawy. Zabawka może być przyłączana wyłącznie do urządzeń drugiej
klasy ochronności.
or
Dyrektywy i wskazówki ostrzegawcze dotyczące użytkowania akumulatorów typu LiPo
• Dostarczony akumulator typu LiPo 7,4 V
miejscu, z dala od łatwopalnych materiałów.
• Podczas ładowania akumulatora nigdy nie pozostawiajcie go Państwo bez nadzoru.
• Przed ładowaniem po locie akumulator musi najpierw ostygnąć do temperatury otoczenia.
• Do tego celu mogą Państwo używać wyłącznie dostarczonej w zestawie ładowarki przeznaczonej do aku-
mulatorów litowo - polimerowych (kabel USB/kontroler). Przy niezastosowaniu się do tej wskazówki istnieje
niebezpieczeństwo wybuchu pożaru, i w związku z tym zagrożenia zdrowia i / lub uszkodzenia rzeczy.
NIGDY nie używajcie Państwo innej ładowarki.
• W przypadku gdy akumulator w trakcie rozładowywania lub ładowania wzdyma się lub się deformuje, muszą
Państwo natychmiast zakończyć ładowanie lub rozładowywanie. Wyjmijcie Państwo akumulator tak szybko i
tak ostrożnie jak tylko możliwe, połóżcie go Państwo na bezpiecznej i otwartej powierzchni, z dala od palnych
materiałów, i obserwujcie go Państwo przez przynajmniej 15 minut. W przypadku dalszego ładowania lub
rozładowywania już wzdętego lub zdeformowanego akumulatora istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru!
Nawet przy nieznacznym zdeformowaniu lub tworzeniu się balona, akumulator musi zostać usunięty.
• Akumulator przechowujcie Państwo w temperaturze pokojowej i w suchym miejscu.
• Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumulator w celu uniknięcia tzw.
głębokiego rozładowania akumulatora. Po zużytkowaniu akumulator musi 20 minut stygnąć zanim
może zostać w pełni naładowany. Prosimy o ładowanie akumulatora co pewien czas (raz na około
2–3 miesiące). Nie zwierać przewodów ładowarek z zasilaczami sieciowymi. Nieprzestrzeganie po-
wyżej podanych zasad obsługi może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora. Nigdy nie pozosta-
wiać akumulatora bez nadzoru w trakcie ładowania.
• Podczas transportu lub przejściowego przechowywania akumulatora temperatura powinna wynosić 5 - 50 °
C. W miarę możliwości nie przechowujcie Państwo akumulatora lub modelu w samochodzie, lub nie narażaj-
cie ich Państwo na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Pozostawiony w nagrzanym samochodzie
akumulator może zostać uszkodzony lub może się zapalić.
Wskazówka: Przy niskim napięciu i mocy stwierdzą Państwo, że aby helikopter nie wpadł w korkociąg ko-
nieczne jest silniejsze trymowanie i sterowanie. Zjawisko to występuje z reguły przed osiągnięciem poziomu
3 V napięcia akumulatora i jest odpowiednim momentem dla zakończenia lotu.
Zakres dostawy
1x Helikopter
1
1x Kontroler
1x kabel do ładowania USB
1 x LiPo Akumulator
1 x Zestaw baterii (nie przeznaczone do ponownego ładowania)
1 x zestaw zamiennych łopatek wirnika
Ładowanie akumulatora typu LiPo
W celu naładowania akumulatory należy wyjąć z zabawki. Zwracajcie Państwo uwagę, aby dostarczony
akumulator litowo-polimerowy był ładowany wyłącznie w dostarczonej ładowarce przeznaczonej do akumu-
latorów litowo-polimerowych (kabel USB lub kontroler). Jeżeli będą Państwo próbowali ładować akumulator
przy pomocy innej ładowarki przeznaczonej do ładowania akumulatorów typu LiPo lub innej ładowarki, mogą
Państwo doprowadzić do poważnych uszkodzeń. Zanim przystąpią Państwo do następnych działań, prosimy
Państwa o dokładne zapoznanie się z treścią powyższego akapitu zawierającego wskazówki ostrzegawcze i
dyrektywy dotyczące stosowania akumulatorów.
Ładowanie przez połączenie z komputerem
2
• Przed ładowaniem akumulatora należy go wyjąć z modelu.
• Podłączcie Państwo kabel do ładowania USB do portu USB komputera.
• Połącz akumulator z kablem do ładowania. Podczas ładowania diody LED zaświecają się rytmicznie i wska-
zują poziom naładowania akumulatora. Kabel USB do ładowania jest wykonany w sposób uniemożliwiający
podłączenie z odwróconą polaryzacją.
• Ponowne naładowanie wyładowanego (nie zupełnie rozładowanego) akumulatora trwa około 50 minut. Gdy
akumulator jest w pełni naładowany, wszystkie 4 diody LED świecą stałym światłem.
Wskazówka: załączony przy dostawie akumulator typu LiPo jest częściowo naładowany. Z tego względu
pierwsze naładowanie akumulatora może trwać krócej.
Prosimy o bezwarunkowe zachowanie w/w kolejności przyłączania!
Jeżeli Państwo nie używają helikoptera, poluźnijcie Państwo złącza wtykowe znajdujące się przy
helikopterze. Nieprzestrzeganie powyższego może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora.
POLSKI
Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontrolować
350 mAh/2,59 Wh muszą Państwo ładować w bezpiecznym
Umieszczenie baterii w kontrolerze
Otworzyć komorę baterii. Włożyć baterie. Zwróćcie Państwo uwagę na prawidłową biegunowość. Po zamknięciu
3
komory baterii mogą Państwo sprawdzić działanie kontrolera przy pomocy przycisku Power znajdującego się na
przedniej stronie. Jeżeli przycisk Power znajduje się w połozeniu ON i kontroler działa prawidłowo, wtedy powinien
zabłysnąć na czerwono wskaźnik LED znajdujący się u góry na środku kontrolera. Gdy dioda kontrolna LED szybko
miga, należy wymienić baterie w kontrolerze.
Połączenie modelu z kontrolerem
Helikopter Carrera RC i kontroler są fabrycznie połączone. W przypadku wystąpienia w początkowej fazie proble-
4
mów z komunikacją między helikopterem Carrera RC i kontrolerem, prosimy Państwa o ponowne ich połączenie.
• Połączcie Państwo akumulator w modelu.
• Włączcie Państwo model naciskając przełącznik ON/OFF. Diody LED na modelu migają teraz rytmicznie.
• Włączcie Państwo kontroler naciskając przełącznik Power. Podczas łączenia przy kontrolerze rozbrzmiewa
sygnał dźwiękowy.
• OSTRZEŻENIE! Od razu po włączeniu koniecznie ustawić helikopter na równej poziomej powierzchni.
System żyroskopowy ustawia się automatycznie.
• Przesuńcie Państwo lewy joystick, czyli dźwignię gazu, zupełnie do góry i ponownie do dołu do pozycji zero.
• Dajcie Państwo helikopterowi trochę czasu na prawidłową inicjalizację i uruchomienie systemu.
• Połączenie zostało pomyślnie zakończone.
• Lampy LED przy kontrolerze świecą teraz nieprzerwanie.
Lista kontrolna dotycząca przygotowania lotu
Poniższa lista kontrolna nie zastępuje instrukcji obsługi. Mimo, że może ona zostać zastosowana jako szybkie
przygotowanie do startu, zdecydowanie zalecamy Państwu zapoznanie się z kompletną treścią instrukcji
obsługi przed podjęciem dalszych działań.
• Zawsze najpierw włączajcie Państwo pilota
• Umieśćcie Państwo akumulator na przewidzianym dla niego miejscu na spodzie helikoptera
• Postawcie Państwo helikopter na prostej powierzchni i odczekajcie Państwo pewien czas aż do prawi-
dłowej inicjalizacji i gotowości do użytkowania systemu.
• Lampa LED w helikopterze miga teraz w miarowo przyspieszającm tempie.
• Poruszajcie Państwo dwukrotnie, ostrożnie i powoli lewą dźwignię do góry i ponownie do dołu w celu
uruchomienia istniejącego połączenia.•
• Lampa LED w helikopterze świeci teraz nieprzerwanie
• Teraz helikopter jest gotowy do lotu.
• J eżeli helikopter nie wykonuje żadnej funkcji, należy w razie konieczności przeprowadzić poniżej podane
połączenie modelu z kontrolerem
• Start automatyczny: Przesunąć jednocześnie dźwignię gazu w lewy dolny róg, a dźwignię ruchu do przodu/
tyłu w prawy dolny róg. Łopaty śmigła zaczynają się powoli obracać. Następnie ponownie zwolnić obie
dźwignie. Aby wystartować, ostrożnie przesuwać dźwignię gazu do góry.
• Latajcie Państwo Państwa modelem
• Lądujcie Państwo Państwa modelem
• Wyjmijcie Państwo akumulator typu LiPo z helikoptera
• Zawsze wyłączajcie Państwo pilota na końcu
• Akumulatory zawsze należy przechowywać poza pojazdem.
Przegląd funkcji kontrolera
1. Przycisk Power (ON / OFF)
5
2. Lampa kontrolna LED
3. Gaz
4. Przód/tył
Pochylenie w prawo/w lewo
5. Trymer ogona
6. Przycisk Auto-Landing / Przycisk Auto-Start & Fly to 1 m
7. Zatrzymanie awaryjne – nacisnąć i przytrzymać przycisk przez 3 sekundy
8. Trymer pochylenia do przodu/do tyłu
9. Trymer przechylenia w lewo/w prawo
10. Przełącznik poziomu użytkownika: początkujący/zaawansowany (1x sygnał dźwiękowy =
początkujący / 2x sygnał dźwiękowy = zaawansowany)
11. Komora baterii
3
Opis helikoptera
1. Współosiowy system obrotowy
6
2. Ogon
3. Pojemnik na akumulator
4. Płozy do lądowania
Sterowanie helikoptera
Jeżeli Państwo jeszcze nie zapoznali się z funkcjami sterowania Państwa helikoptera Carrera RC,
7
prosimy Państwa o kilkuminutowe zapoznanie się z nimi przed pierwszym lotem. Opis dotyczący
lewej lub prawej strony odpowiada punktowi widzenia z kabiny pilota.
Jeżeli dźwignia gazu została wciśnięta do oporu i trymer dźwigni gazu znajduje się w środkowej pozycji lub
poniżej środkowej pozycji, wtedy łopatki śmigła nie będą się obracać.
Start automatyczny: Przesunąć jednocześnie dźwignię gazu w lewy dolny róg, a dźwignię ruchu do przo-
du/tyłu w prawy dolny róg. Łopaty śmigła zaczynają się powoli obracać. Następnie ponownie zwolnić obie
dźwignie. Aby wystartować, ostrożnie przesuwać dźwignię gazu do góry.
Przesuńcie Państwo dźwignię gazu do góry w celu zwiększenia prędkości obrotów głównych łopatek śmigła.
Zwiększcie Państwo prędkość obrotów głównych łopatek śmigła i model zaczyna nabierać wysokości.
Przy ograniczeniu odchylenia dźwigni gazu i tym samym prędkości obrotów głównych łopatek śmigła heli-
kopter opada. Jeżeli model uniósł się nad ziemią, przez ostrożne przesunięcie dźwigni gazu do góry lub na
dół mogą Państwo doprowadzić do nieruchomego zawiśnięcia modelu w powietrzu bez nagłego wznoszenia
się lub opadania.
Aby wylądować, przesunąć dźwignię gazu całkowicie w dół. Przytrzymać dźwignię gazu w dolnym położeniu
krańcowym przez 2–3 sekundy, aż śmigło przestanie się obracać.
Przesuńcie Państwo lewą dźwignię (ogon) w lewo i przód helikoptera obraca się w lewo wokół osi
8
głównego śmigła.
Przesuńcie Państwo lewą dźwignię (ogon) w prawo i przód helikoptera obraca się w prawo wokół osi głów-
nego śmigła.
Używajcie Państwo trymera ogona aż do osiągnięcia stabilnego, neutralnego zawiśnięcia helikoptera w po-
wietrzu bez przesunięcia lewej dźwigni (ogon).
Dźwignia przód / tył steruje pochylenie helikoptera do przodu / do tyłu. Jeżeli przesuwają Państwo
9
dźwignię do przodu, wtedy przód helikoptera porusza się w dół i helikopter leci do przodu.
Jeżeli przesuwają Państwo dźwignię przód / tył do tyłu, wtedy helikopter porusza się do tyłu i leci do tyłu. Uży-
wajcie Państwo trymera przód / tył w celu osiągnięcia stabilnego, neutralnego położenia i uniknięcia lotu he-
likoptera znajdującego się w nieruchomym zwisie do przodu lub do tyłu bez przesunięcia dźwigni przód / tył.
Jeżeli przesuwają Państwo dźwignię odchylenia prawo / lewo na lewo lub na prawo, wtedy helikopter
10
przechyla się na lewo lub na prawo i leci na lewo lub na prawo.
Używajcie Państwo trymera pochylenia prawo / lewo w celu osiągnięcia stabilnego, neutralnego położenia i
uniknięcia lotu helikoptera znajdującego się w nieruchomym zwisie na lewo lub na prawo bez przesunięcia
dźwigni prawo / lewo.
Po zapoznaniu się z głównymi funkcjami sterowania i po wyborze terenu do latania, są Państwo gotowi do
pierwszego lotu.
18