Descargar Imprimir esta página

Carrera Profi RC Instrucciones De Montaje Y De Servicio página 19

Publicidad

Wybór terenu do latania
A helikopter reptetése kültérben csak szélcsend vagy nagyon gyenge szél mellett történhet.
11
Kérjük, szíveskedjék figyelembe venni, hogy szélcsend ellenére valamivel a talaj fölött erős szél
is fújhat. E tudnivaló figyelmen kívül hagyása a helikopter teljes elvesztéséhez vezethet.
Po zakończeniu trymowania helikoptera i zapoznaniu się z jego sterowaniem i zdolnościami,
12
mogą Państwo się odważyć latać na mniejszych i bardziej ograniczonych terenach.
Automatyczna kontrola wysokości
W chwili puszczenia lewego dżojstika podczas lotu helikopter automatycznie utrzyma aktualną wyso-
13
kość lotu. Prawym dżojstikiem można latać przy tej samej wysokości lotu do przodu/do tyłu i w koło bez
używania lewego dżojstika.
Auto-Start & Fly to ≈1 m
Nacisnąć przycisk „Auto-Start & Fly to ca. 1 m" znajdujący się na sterowniku, aby uruchomić silniki i auto-
14
matycznie lecieć na wysokości ok. 1 m. Podczas startu można w każdej chwili wpłynąć na kierunek lotu,
przesuwając prawy dżojstik. Po osiągnięciu wysokości ok. 1 m helikopter automatycznie utrzymuje wysokość.
Auto Landing
Naciskając przycisk „Auto Landing" można w każdej chwili uruchomić automatyczną funkcję lądowania.
15
Liczba obrotów wirników będzie powoli spadać. Podczas lądowania można w każdej chwili wpłynąć na
pozycję lądowania, przesuwając prawy dżojstik. Gdy helikopter znajdzie się na ziemi, silniki wyłączają się.
Trymowanie helikoptera
Automatyczne trymowanie
16
1. Ustawić helikopter na poziomej powierzchni.
2. Połączyć helikopter ze sterownikiem w sposób opisany w punkcie „Łączenie modelu ze
sterownikiem".
3. Przesunąć jednocześnie dźwignię gazu i dźwignię ruchu do przodu/tyłu w lewy dolny róg.
Dioda LED na helikopterze miga krótko, a następnie świeci się nieprzerwanie. Sygnał dźwiękowy
rozbrzmiewa 1x.
4. Ustawienie pozycji zerowej zostało zakończone.
Jeśli helikopter porusza się w niepożądanym kierunku, należy użyć przycisków trymowania w celu
17
precyzyjnej regulacji. Znajdują się one na dole lub z boku dźwigni sterowania.
1. Trymowanie pochylenia do przodu/do tyłu
2. Trymowanie przechylenia w lewo/w prawo
3. Trymowanie tylne
Usuwanie problemów (usterek)
Problem:
Kontroler nie działa.
Przyczyna:
Przycisk Power ON/OFF znajduje się w położeniu "OFF".
Rozwiązanie: Przycisk Power ON/OFF nastawić na "ON".
Przyczyna:
Baterie zostały nieprawidłowo włożone
Rozwiązanie: Sprawdźcie Państwo czy baterie są prawidłowo włożone.
Przyczyna:
Baterie nie dysponują wystarczającym zapasem energii.
Rozwiązanie: IWłożyć nowe baterie.
Problem:
Helikoptera nie można sterować przy pomocy kontrolera.
Przyczyna:
Przycisk Power kontrolera znajduje się w położeniu "OFF".
Rozwiązanie: Najpierw nastawić przycisk Power kontrolera na "ON".
Przyczyna:
Akumulator jest nieprawidłowo włożony do uchwytu akumulatora w helikopterze.
Rozwiązanie: Wsuńcie Państwo akumulator do oporu w komorę akumulatora. Poczekać 3 sekundy, aż utwo-
rzone zostanie połączenie między kontrolerem a odbiornikiem.
Przyczyna:
Kontroler jest ewentualnie nieprawidłowo połączony z odbiornikiem helikoptera.
Rozwiązanie: Na podstawie opisu w punkcie „połączenie modelu z kontrolerem" utworzyć połączenie mię-
dzy helikopterem a kontrolerem.
Problem:
Łopatki śmigła nie poruszają się.
Przyczyna:
Akumulator jest zbyt słaby lub wyczerpany.
Rozwiązanie: Naładować akumulator (Rozdział "Ładowanie akumulatora").
Problem:
Helikopter nie wznosi się.
Przyczyna:
Łopatki śmigła poruszają się zbyt wolno.
Rozwiązanie: Przesunąć do góry dźwignię gazu.
Przyczyna:
Moc akumulatorów jest niewystarczająca.
Rozwiązanie: Naładować akumulator (Rozdział "Ładowanie akumulatora").
Problem:
Helikopter bez widocznego powodu traci prędkość podczas lotu i zniża się.
Przyczyna:
Akumulator jest zbyt słaby.
Rozwiązanie: Naładować akumulator (Rozdział "Ładowanie akumulatora").
Problem:
Helikopter ląduje za szybko.
Przyczyna:
Utrata kontroli nad dźwignią gazu.
Rozwiązanie: Wolno przesunąć dźwignię gazu do dołu.
Przyczyna:
Zbyt szybkie przesunięcie dźwigni gazu do dołu.
Problem:
Helikopter mocno się trzęsie.
Przyczyna:
Łopata główna jest odkształcona.
Rozwiązanie: Wymienić łopatę główną.
Przyczyna:
Wałek poprzeczny jest wygięty.
Rozwiązanie: Wymienić łopatę główną.
Przyczyna:
Śmigło ogonowe jest wygięte.
Rozwiązanie: Wymienić śmigło ogonowe.
Przyczyna:
Śruby zacisku łopaty są mocno zbyt dokręcone, przez co łopata główna nie może się obracać.
Rozwiązanie: Poluzować śruby zacisku łopaty.
Problem:
Śmigłowiec po starcie obraca się w lewo.
Przyczyna:
Silnik ogonowy ma słabą moc; łopata się poluzowała lub silnik ogonowy jest uszkodzony.
Rozwiązanie: Sprawdzić połączenie tylnej łopaty z wałem silnika. Jeżeli jest luźne, wymienić łopatę ogonową
lub silnik ogonowy.
Problem:
Helikopter delikatnie się przechyla.
Przyczyna:
Nastąpił błąd w obsłudze przycisku trymowania.
Rozwiązanie: 1. W zależności od kierunku przechylania nacisnąć przycisk trymowania w kierunku przeciwnym.
2. Zresetować punkt zawiśnięcia w powietrzu.
Problem:
Helikopter mocno się przechyla.
Przyczyna:
Awaria wspomagania.
Rozwiązanie: Sprawdzić, czy wspomaganie działa prawidłowo.
Przyczyna:
Ster jest odkształcony.
Rozwiązanie: Sprawdzić ster.
Przyczyna:
Płoza nie jest całkowicie zmontowana.
Rozwiązanie: Sprawdzić, czy płozy się nie poluzowały.
Błąd i zmiany zastrzeżone · Kolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone
Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone · Piktogramy = symbole
Igen tisztelt Vevőnk!
Gratulálunk Önnek a Carrera RC modell-helikopter megvásárlásához, melynek gyártása a technika mai ál-
lásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk termékeink fejlesztésén és tökéletesítésén, a
műszaki, valamint a felszereltséget, az anyagokat és a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor
és előzetes értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló termék jelen útmutató adataitól és ábráitól
való csekély eltéréseiből ezért semmiféle igény nem származtatható. Jelen összeszerelési és használati
útmutató a termék részét képezi. Fontos! Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet, és későbbi hasz-
nálatra, valamint arra az esetre, ha a terméket harmadik félnek adná át, őrizze meg ezeket az utasításokat.
Jelen használati utasítás legaktuálisabb verzióját, valamint a rendelkezésre álló pótalkatrészekkel
kapcsolatos információkat a
carrera-rc.com
FIGYELMEZTETÉS! Az első repülés előtt győződjön meg arról, hogy az Ön hazájában a megvásárolt
repülőmodell tekintetében fennáll-e törvényben előírt biztosítási kötelezettség.
Megfelelőségi nyilatkozat
A Carrera Toys GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a modell a vezérlővel együtt összhangban van a következő
Tanácsi (EK) irányelvek alapvető követelményeivel: 2001/95/EC és az 2014/53/EU (RED) irányelv egyéb vonat-
kozó rendelkezéseivel. Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat a carrera-rc.com címen kérhető.
Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBm · Frekvenciatartomány: 2400 – 2483.5 MHz
Figyelmeztető utasítások!
Ez a távirányítású modell NEM JÁTÉKSZER és csak 14. életévüket betöltött fiatalkorúak használhatják!
Ezt a terméket gyermekek nem használhatják nevelésre jogosult személy felügyelete nélkül. A helikopter
vezérléséhez némi gyakorlatra van szükség. A gyermekeknek ezt egy felnőtt közvetlen felügyelete mellett kell
megtanulniuk. Az első használat előtt: Gyerekével együtt olvassa el ezt a használati utasítást. Őrizzük meg
a használati utasítást, ha esetleg később utána szeretnénk nézni benne valaminek. Tudnivalók felnőttek
részére: Ellenőrizze, hogy a játék megfelelően van-e összeszerelve. A szerelést felnőtt felügyelete
mellett kell elvégezni. Szakszerűtlen használat esetén súlyos sérülések és/vagy anyagi károk keletkezhetnek.
A vezérlés óvatosságot és körültekintést, valamint néhány mechanikus és mentális képességet követel meg. Az
útmutató biztonsági tudnivalókat és előírásokat, valamint a termék karbantartására és működtetésére vonatkozó
tudnivalókat tartalmaz. A használati utasítást az első üzembe helyezés előtt feltétlenül végig kell olvasni és meg
kell érteni. Csak így kerülhetők el a sérülésekkel és károkkal járó balesetek. A propellertől (rotor) távol kell tartani
a kezeket, a hajat és a lógó ruházatot, valamint az egyéb olyan tárgyakat, mint ceruzák, tollak és csavarhúzók.
A forgó rotort megérinteni tilos. Különösen ügyeljen arra, hogy kezei NE kerüljenek a rotorlapátok közelébe!
FIGYELMEZTETÉS: Használata csak külterekben megengedett – belterekben nem. Szemsérülések kocká-
zata. A sérülések elkerülése érdekében ne engedje a helikoptert arca közelében repülni. A felszállás és a
repülés csak megfelelő terepen (szabad, akadálymentes terep) és csak közvetlen látáskapcsolat fennállása
esetén megengedett. Használata csak jó látás- és nyugodt időjárásviszonyok mellett megengedett. A termék
használójaként egyedül Ön felelős a biztonságos használatért, melynek oly módon kell történnie, hogy
se Ön, se más személyek vagy azok tulajdona ne szenvedjen kárt vagy legyen kitéve veszélyeztetésnek.
• Ne használja a modellt, ha gyengék a vezérlőben lévő elemek.
• Kerülje a nagy forgalmú és népes környékeket. Mindig ügyeljen arra, hogy elegendő hely álljon rendelkezésre.
• A modellt lehetőleg ne reptesse nyílt utcán vagy közterületeken, ezzel elkerülve mások veszélyeztetését
és sérülését.
• FIGYELMEZTETÉS: Ne indítsa be a helikoptert, ha a helikopter repülési tartományában személyek,
állatok vagy egyéb akadályok találhatók.
• Szigorúan tilos magasfeszültségű vezetékek, vasúti sínek, utca, uszoda vagy nyílt víz felett indítani vagy reptetni.
• Csak akkor szabad üzemeltetni, ha tisztán látható minden és nyugodtak az időjárási viszonyok.
• Pontosan tartsa be a termékre és az esetleg használt kiegészítő tartozékokra (töltő, akku, stb.) vonatkozó
utasításokat és figyelmeztetéseket.
• Ha a helikopter élőlényekkel vagy kemény tárgyakkal érintkezne, kérjük, azonnal állítsa alaphelyzet-
be (nulla-állás) a gázkart, azaz a bal joysticknek az alsó ütközőnél kell lennie!
• Kerüljön minden nedvességet, hiszen kárt okozhat az elektronikában.
• Fennáll a súlyos vagy akár halálos sérülések veszélye, ha a modell alkotóelemeit szájába teszi vagy azokat
nyalogatja.
• A helikopteren ne végezzen semminemű változtatást vagy módosítást.
Ha ezekkel a feltételekkel nem ért egyet, a helikopter-modellt hiánytalanul, új és használatlan állapotban
azonnal adja vissza a kereskedőnek.
Lítium polimer akkukra vonatkozó fontos információk
A lítium-polimer (LiPo) akkuk sokkal érzékenyebbek a rádiós távirányítókban egyébként használt hagyományos
alkáli vagy NiMH-akkuknál. Ezért a lehető legpontosabban be kell tartani a gyártó előírásait és figyelmeztető
utasításait. A LiPo akkuk hibás kezelése tűzveszélyt rejt magában. A LiPo akkuk ártalmatlanítása során mindig
vegye figyelembe a gyártó adatait.
Használt villamos és elektronikus készülékek ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezések a WEEE szerint
Az itt látható, áthúzott szeméttartályokat ábrázoló szimbólum arra hivatott felhívni az
Ön figyelmét, hogy a lemerült elemek, akkumulátorok, gombelemek, akkucsomagok,
készülékelemek, használt elektromos készülékek, stb. nem tartoznak a háztartási
hulladékok közé, mivel kárt okoznak a környezetben és ártalmasak az egészségre.
Kérjük, segítsen Ön is környezetünk és az egészség fenntartásában és gyermekeivel
is beszélje meg a használt elemek és használt elektromos készülékek szabályos
ártalmatlanítását/ hulladékként történő kezelését. Az elemeket és a használt elektromos készülékeket az ismert
gyűjtőhelyeken kell leadni. Ennek keretében biztosított szabályos újrahasznosításuk. Különböző típusú elemek,
vagy új és használt elemek nem használhatók együtt. A lemerült elemeket ki kell venni a játékból. A nem tölthe-
tő szárazelemeket a robbanásveszély miatt nem szabad feltölteni. Ügyeljen a helyes polaritásra. Ne használjon
sérült elemeket. Ha az elemek lemerültek, vagy ha a terméket hosszabb ideig nem használja, vegye ki az ele-
meket. Mindig egyszerre az egész elemkészletet cserélje ki, ügyelve arra, hogy ne keverje össze a régi és az új
elemeket, illetve a különböző típusú elemeket.
FIGYELMEZTETÉS!
Az újratölthető akkukat csak felnőttek tölthetik fel.
A tölthető akkukat a töltés előtt ki kell venni a játékból. A pólusokat nem szabad rövidre zárni. Csak a javasolt
elemek vagy egyenértékű típus használható.
hoz mellékelt leválaszható tápegységet használja.
nak kábelét, csatlakozóját, fedeleit és egyéb részeit. Sérülés esetén a töltő csak javítás után helyezhető újra
üzembe. A játék csak II. védelmi osztálynak megfelelő készülékekre csatlakoztatható.
A LiPo akkuk használatára vonatkozó irányelvek és figyelmeztető utasítások
• A mellékelt 7,4 V
350 mAh/2,59 Wh LiPo-akkut egy biztonságos helyen, gyúlékony anyagoktól távol
kell feltölteni.
• Töltés közben soha ne hagyja az akkut felügyelet nélkül.
• A repülés utáni töltés előtt először meg kell várni az akku környezeti hőmérsékletre történő lehűlését.
• Csak a hozzátartozó Lipo-akkutöltőt (USB kábel/vezérlő) használhatja. Jelen tudnivalók figyelmen kívül
hagyása esetén tűzveszély áll fenn, ennek folytán pedig az egészség veszélyeztetése és/vagy anyagi károk.
SOHA ne használjon másik töltőt.
• Azonnal fejezze be a töltési vagy kisülési folyamatot, ha az akku a kisülés vagy a töltés közben felfúvódik
vagy deformálódik. A lehető leggyorsabban és legóvatosabban vegye ki az akkut és tegye egy biztonságos,
nyitott, éghető anyagoktól távol eső helyre, ahol legalább 15 percig tartsa szem előtt. Már felfúvódott vagy
19
MAGYAR
címen a szerviz-területen találhat.
UAS osztály
FIGYELMEZTETÉS: az elem újratöltéséhez kizárólag a játék-
A töltő rendszeres használata esetén ellenőrizni kell an-
0
or

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Red bull bo 105 c370501049