Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

APX
Two-Way Radio
APX NEXT
XN User Guide
*MN008401A01*
APRIL 2024
MN008401A01-AF
©
2024 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Motorola APX NEXT XN

  • Página 1 ™ Two-Way Radio APX NEXT XN User Guide ™ *MN008401A01* APRIL 2024 MN008401A01-AF © 2024 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved.
  • Página 2 License Rights The purchase of Motorola Solutions products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel or otherwise, any license under the copyrights, patents or patent applications of Motorola Solutions, except for the normal nonexclusive, royalty-free license to use that arises by operation of law in the sale of a product.
  • Página 3 MN008401A01-AF Contents Contents Intellectual Property and Regulatory Notices..............2 List of Figures........................11 List of Tables........................12 Related Publication......................13 Chapter 1: Read Me First....................14 1.1 Notations Used in This Manual......................14 1.2 Software Version..........................14 1.3 What Your Dealer or System Administrator Can Tell You..............15 Chapter 2: Radio Care......................16 2.1 Cleaning Your Radio........................
  • Página 4 MN008401A01-AF Contents 5.7 Turning the Radio On or Off......................33 Turning the Radio On........................33 Turning the Radio Off........................34 5.8 Adjusting the Volume of the Radio....................35 5.9 Adjusting the Display Brightness..................... 35 5.10 Turning On Night Mode........................35 5.11 Setting the Clock..........................35 5.12 Setting the Front Display Timer......................36 5.13 Keyboard Overview........................36 Chapter 6: Home Screen....................38...
  • Página 5 MN008401A01-AF Contents 8.4 Selecting Zones from Zone Banks....................52 8.5 Selecting Channels.......................... 53 8.5.1 Channel Error Messages....................53 8.6 Managing Mode Select Menus......................53 8.7 Toggling the Controls and Buttons Tones On and Off..............54 8.8 Storage Management........................54 Chapter 9: General Radio Information................55 9.1 Accessing the Radio Information.....................
  • Página 6 MN008401A01-AF Contents 13.11.4 Receiving Remote Emergency..................73 13.11.5 Filtering Remote Emergency Contacts................74 13.12 Emergency Beacon........................74 13.12.1 Sending Emergency Beacons..................74 13.12.2 Receiving Emergency Beacons..................75 13.12.3 Viewing Received Emergency Beacon................75 Chapter 14: Fireground......................76 14.1 Entering Fireground Zone Channel (Conventional)............... 76 14.2 Responding to Evacuation Indicator....................77 14.3 Sending Evacuation Tone......................
  • Página 7 MN008401A01-AF Contents 20.6 Sideloading Files on APX NEXT Using USB Cable...............88 Chapter 21: Location......................89 21.1 Toggling Location On and Off......................89 21.2 Viewing My Location........................89 21.3 Waypoints............................90 21.3.1 Creating Waypoints......................90 21.3.2 Editing Waypoints......................90 21.3.3 Managing Waypoints......................91 21.4 SmartMapping..........................91 21.4.1 Viewing Units/Devices......................92 21.4.2 Creating Waypoints in Map View..................
  • Página 8 MN008401A01-AF Contents 26.4 Deleting Conversations........................105 Chapter 27: SmartMessaging..................106 27.1 Composing and Sending Text Messages..................106 27.2 Adding Quick Text Messages.......................107 27.3 Editing Quick Text Messages.......................107 27.4 Deleting Quick Text Messages.....................107 27.5 Sending Quick Text Messages.....................107 27.6 Viewing Multimedia Attachments....................108 27.7 Forwarding Multimedia Attachments....................109 27.8 Managing Messages........................109 27.9 Deleting Selected Messages......................110 27.10 Deleting Conversations......................
  • Página 9 Declaration of Compliance for the Use of Distress and Safety Frequencies........140 Technical Parameters for Interfacing External Data Sources.............. 140 Limited Warranty......................141 MOTOROLA SOLUTIONS COMMUNICATION PRODUCTS..............141 I. WHAT THIS WARRANTY COVERS AND FOR HOW LONG:............141 II. GENERAL PROVISIONS:....................... 142 III. STATE LAW RIGHTS:........................142 IV.
  • Página 10 MN008401A01-AF Contents VIII. For Australia Only.........................144...
  • Página 11 MN008401A01-AF List of Figures List of Figures Figure 1: APX NEXT XN Overview........................19...
  • Página 12 MN008401A01-AF List of Tables List of Tables Table 1: Front View Description........................19 Table 2: Top View Description...........................20 Table 3: Rear and Side View Description......................20 Table 4: Assignable Radio Functions........................20 Table 5: ViQi Voice Control Commands......................23 Table 6: ViQi Virtual Partner Queries........................ 25 Table 7: Front View Description........................
  • Página 13 MN008401A01-AF Related Publication Related Publication The following list contains part numbers and titles of related publications. To find and download the publications, visit https://learning.motorolasolutions.com. Part Number Title 6881095C98_ RF Energy Exposure Training and Product Safety Information for Portable (NNTN7223_) Two-Way Radios MN007320A01 Getting Started with APX NEXT ™...
  • Página 14 MN008401A01-AF Chapter 1: Read Me First Chapter 1 Read Me First This User Guide covers the basic operation of the radio. However, your dealer or system administrator may have customized your radio for your specific needs. Check with your dealer or system administrator for more information.
  • Página 15 MN008401A01-AF Chapter 1: Read Me First What Your Dealer or System Administrator Can Tell You If the radio is to be operated in extreme temperatures (less than -30 °C or more than +60 °C), check with your system administrator for the correct radio settings. NOTE: To ensure radio longevity, front display, LTE, Wi-Fi, Bluetooth, and GPS are not available when radio internal temperature is below -20 ºC.
  • Página 16 Elastomer seals used in portable radios age with time and environmental exposure. To ensure the waterseal integrity of the radio, Motorola Solutions recommends that radios be checked annually as a preventive measure. The disassembly, test, and reassembly procedures along with necessary test equipment are available in the Service Manual.
  • Página 17 MN008401A01-AF Chapter 2: Radio Care ● When cleaning the radio, do not use a high-pressure jet spray as this can exceed the depth pressure and cause water to leak into the radio. Storage Best Practices ● Turn off radios and remove battery before storing. ●...
  • Página 18 Radio Service and Repair Proper repair and maintenance procedures ensure efficient operation and long-life of this radio. A Motorola Solutions maintenance agreement provides expert service to keep the radio and all other communication equipment in perfect operating condition.
  • Página 19 MN008401A01-AF Chapter 3: Radio Overview Chapter 3 Radio Overview This section describes the buttons and functions available on the radio. Figure 1: APX NEXT XN Overview Table 1: Front View Description Description High Dynamic Range (HDR) Mic 1 Accessory Connector...
  • Página 20 MN008401A01-AF Chapter 3: Radio Overview Description Display Sleep/Wake (Short Press) Table 2: Top View Description Description Status LED ABC Programmable Switch (3-position) Top Display Top (Orange) Button Table 3: Rear and Side View Description Description RF Antenna Channel Selector (16-position) On/Off and Volume Control Knob Concentric Programmable Switch (2-position) High Dynamic Range (HDR) Mic 2...
  • Página 21 MN008401A01-AF Chapter 3: Radio Overview Function Description To save the received call audio into your radio, press and hold the button. NOTE: These programmable buttons do not function if the radio is in the Recents menu. Bluetooth On/Off To turn on or off the Bluetooth, press the button. To clear all the Bluetooth devices information, press and hold the button.
  • Página 22 MN008401A01-AF Chapter 3: Radio Overview Function Description Multiple Private Line (Conventional Allows you to access the Multiple Private Line lists. Only) Nuisance Delete Temporarily removes an unwanted channel from scan list, except for priority channels and the designated transmit channel. Private Call (Trunking Only) Allows you to dial the programmed ID (number) and initiate the Private Call.
  • Página 23 MN008401A01-AF Chapter 3: Radio Overview Function Description Unprogrammed Select this feature for a radio button that is not in use. User Allows you to log on to the server with a personally identifiable user name. Voice Announcement Audibly indicates the current feature mode, zone, or channel that you are assigned to.
  • Página 24 MN008401A01-AF Chapter 3: Radio Overview Feature Examples ● “What is my zone” ● “Current zone” ● “Zone” To change to a new zone, say: ● “Zone <zone name>” ● “Change zone to <zone name>” ● “Switch zone to <zone name>” Channel To identify your current channel, say: ●...
  • Página 25 MN008401A01-AF Chapter 3: Radio Overview Feature Examples Scan To start or stop scanning, say: ● “Start Scan” ● “Stop scan” ● “Start scanning” ● “Stop scanning” Battery To identify your battery level, say: ● “What is my battery level” ● “Battery level”...
  • Página 26 MN008401A01-AF Chapter 3: Radio Overview Query Examples “Look up <state> driver's license <alphanumeric string>” Vehicle Identification “Check Vehicle Identification Number <alphanumeric string>” Number “VIN check <alphanumeric string>” “Run a VIN” NOTE: You can use variations such as <vehicle identification number>, <VIN>, and <vehicle number>. Own Location “Where am I?”...
  • Página 27 MN008401A01-AF Chapter 4: Remote Speaker Microphone Overview Chapter 4 Remote Speaker Microphone Overview This section describes the buttons and functions available on the Remote Speaker Microphone (RSM). Table 7: Front View Description Description Emergency Button Strobe Button VC Button Table 8: Side View Description Description Volume Toggle PTT Button...
  • Página 28 This section provides instructions to prepare your radio for use. Attaching and Removing the Battery The radio notifies you if it detects a non-Motorola Solutions battery when it is powering up, charging, or removed from the charger. NOTE: Your radio is only compatible and certified with PMNN4812_, 3400 mAh Li-Ion IMPRES 2 UL Div 2 Battery, manufactured by Motorola Solutions.
  • Página 29 MN008401A01-AF Chapter 5: Getting Started Inserting or Removing the SIM Card Prerequisites: Remove the battery from the radio and hold the radio with the speaker grille facing up. Procedure: 1. Gently pull the tab to slide out the SIM card tray. NOTE: The SIM card tray must not be removed with a hook or prying tool.
  • Página 30 MN008401A01-AF Chapter 5: Getting Started Removing the Antenna Prerequisites: When removing the antenna, ensure that the radio is turned off. Procedure: To remove the antenna, turn the antenna counterclockwise, then remove it from the receptacle. Result:...
  • Página 31 MN008401A01-AF Chapter 5: Getting Started Attaching and Removing the RSM Attaching the RSM to the Radio Prerequisites: Ensure the contacts and the connector interface are clean and free of foreign material. NOTE: To ensure proper operation, turn off the radio before connecting the RSM to the radio. Connecting the RSM to the radio disables the speaker of the radio, but does not disable the microphone and PTT of the radio.
  • Página 32 MN008401A01-AF Chapter 5: Getting Started Removing the Accessory Connector Cover Procedure: To remove the Accessory Connector Cover, perform the following actions: a. Rotate the thumbscrew counterclockwise until it disengages from the radio. b. Rotate outwards and lift the connector cover to disengage it from the radio. Result:...
  • Página 33 1. Turn off the radio while charging in a single or multiunit charger. 2. Place the radio in a Motorola Solutions-approved charger. NOTE: If the radio must remain powered on in the multiunit charger, LMR PTT is not allowed as possible degradation in performance may occur.
  • Página 34 MN008401A01-AF Chapter 5: Getting Started Procedure: Rotate the On/Off/Volume Control Knob clockwise until you hear a click. Result: NOTE: Your radio is in Hazard Zone Mode. Turning the Radio Off Procedure: Rotate the On/Off/Volume Control Knob counterclockwise until you hear a click.
  • Página 35 MN008401A01-AF Chapter 5: Getting Started Adjusting the Volume of the Radio Procedure: Perform one of the following actions: ● To increase the volume, rotate the On/Off/Volume Control Knob clockwise. ● To decrease the volume, rotate the On/Off/Volume Control Knob counterclockwise. NOTE: When the radio is in Hazard Zone Mode, the radio is fixed to the highest volume.
  • Página 36 MN008401A01-AF Chapter 5: Getting Started 5.12 Setting the Front Display Timer This setting determines the period before the front display dims and turns off due to inactivity. Procedure: 1. From the Home screen, tap System Settings. 2. Tap Display → Front Display Timer. 3.
  • Página 37 MN008401A01-AF Chapter 5: Getting Started Based on the language settings of your radio, you can also tap and hold a character to input alternate characters.
  • Página 38 MN008401A01-AF Chapter 6: Home Screen Chapter 6 Home Screen Name Description Status Bar Status icons appear in the status bar to provide device status and feature notifications. Identity and Status Displays your email account when you are logged in. When you are Widget logged out, radio alias will be shown on the widget.
  • Página 39 MN008401A01-AF Chapter 6: Home Screen Name Description Menu Feature Launch- Displays the top two priority features provisioned in the Customer er Widget Programming Software (CPS). More option contains all other programmed menu items. Location Widget Displays the current location of your radio. Allows you to view and manage all location-related features.
  • Página 40 MN008401A01-AF Chapter 6: Home Screen 6.1.2 User Login Feature This feature allows you to take on a friendly username such as Text Messaging Service (TMS). You can still send text messages without logging in as a user. The user login feature only enables the recipient of your message to identify you as the sender by assigning a username to your message.
  • Página 41 MN008401A01-AF Chapter 6: Home Screen 2. Tap Done to confirm. NOTE: If you leave the Soft ID empty, the Work Manager Widget displays the Radio Alias ID if it is enabled. 6.1.4 CommandCentral Authentication Login To log into the CommandCentral for the first time, simply follow the First-Time Login steps as follows. NOTE: After selecting Remember my username, the First-Time Login steps will be skipped on subsequent logins.
  • Página 42 MN008401A01-AF Chapter 6: Home Screen Option Actions Subsequent login a. Tap Sign On, then enter the verification code gener- ated by your device (if two-factor authentication is enabled). b. Tap to complete the log in. NOTE: You can request to resend the code to the connected device.
  • Página 43 MN008401A01-AF Chapter 6: Home Screen Procedure: Update the On/Off duty status by using the following options: Option Actions From the Shift Manager a. From the Home screen, tap Shift Manager Launcher. b. From the Shift Manager screen, tap on My Sta- tus to toggle between On or Off duty status.
  • Página 44 MN008401A01-AF Chapter 6: Home Screen When the Battery Protection Mode is active, you receive a notification. You can dismiss the Battery Protect Mode notification by tapping Close on the dialog box. The top display will switch between zones or channel information and Battery Protect Mode string.
  • Página 45 MN008401A01-AF Chapter 6: Home Screen Icon Name Description Unread Notification Indicates there is an unread notification that re- quires action from the user. Time Indicates the current time. Wi-Fi The radio is connected to a Wi-Fi network. The number of bars represents the signal strength of the Wi-Fi network.
  • Página 46 MN008401A01-AF Chapter 6: Home Screen Icon Name Description Priority Channel Scan Blinking – The radio detects activity on the desig- nated Priority-One channel. Steady – The radio detects activity on the designa- ted Priority-Two channel. Vote Scan The Vote Scan feature is enabled. Direct The radio is configured for direct radio-to-radio communication in conventional operation.
  • Página 47 MN008401A01-AF Chapter 6: Home Screen Indication Status ● Radio is powering up. ● Radio is receiving a transmission. ● Channel is busy in conventional mode. ● Radio is receiving an individual or telephone call. Blinking green Radio is receiving a secured transmission. Solid blue The Bluetooth device is connected.
  • Página 48 MN008401A01-AF Chapter 6: Home Screen Color Call State Yellow Receiving and Unmuted Voice Transmission Gray Unprogrammed...
  • Página 49 MN008401A01-AF Chapter 7: Responding to Notifications Chapter 7 Responding to Notifications The Notification Center provides concise information about an activity or event. Procedure: 1. Drag down the Status Bar to open the Notification Center. 2. Perform one of the following actions: ●...
  • Página 50 MN008401A01-AF Chapter 8: General Radio Operation Chapter 8 General Radio Operation This chapter explains the general operations of your radio. Scan Lists Scan lists are created and assigned to individual channels or groups. Your radio scans for voice activity by cycling through the channel or group.
  • Página 51 MN008401A01-AF Chapter 8: General Radio Operation 8.2.1 Toggling the Scan Feature On and Off Procedure: Perform one of the following actions: Option Actions To turn on Scan, turn the preprogrammed 2–Position Concentric switch to the scan position. a. From the Home screen, tap Radio Quick Settings.
  • Página 52 MN008401A01-AF Chapter 8: General Radio Operation Selecting Zones Procedure: Use one of the following methods to select a zone. If… Then… Slide the ABC Programmable Switch to the re- quired position. a. From the Home screen, tap the Radio Con- trol Widget.
  • Página 53 MN008401A01-AF Chapter 8: General Radio Operation Selecting Channels Procedure: Use one the following methods to select a channel: If… Then… Rotate the Channel Selector to the required position. a. From the Home screen, tap the Radio Control Widget. b. Perform one of the following actions: On the Channel tab, select the required channel.
  • Página 54 MN008401A01-AF Chapter 8: General Radio Operation Toggling the Controls and Buttons Tones On and Procedure: 1. From the Home screen, tap More. 2. To toggle the controls and buttons tones on and off, tap Tones. Storage Management This feature allows you to monitor the overall internal storage of the radio. When your radio's storage has between 5%-15% left, the display shows a low storage notification which can be dismissed.
  • Página 55 MN008401A01-AF Chapter 9: General Radio Information Chapter 9 General Radio Information Use this menu item to view the general information of your radio. The available information is: ● Radio Information ● IP Display ● SIM Status ● Control Assignments Accessing the Radio Information Procedure: 1.
  • Página 56 MN008401A01-AF Chapter 9: General Radio Information Programmable Features for more information on the various programmable features of your radio. Procedure: 1. From the Home screen, tap More. 2. Tap Info → Control Map. Checking Device Status Procedure: 1. From the Home screen, tap System Settings.
  • Página 57 MN008401A01-AF Chapter 9: General Radio Information 9.4.1 Failure Detections User Interaction Table 12: Fire Safety Standard model Compliance Failure Detections Failure Detections Hazard Zone Mode On Hazard Zone Mode Off Procedures Radio Indications Radio Indications Continuous Over Tem- You cannot clear the ●...
  • Página 58 MN008401A01-AF Chapter 9: General Radio Information Failure Detections Hazard Zone Mode On Hazard Zone Mode Off Procedures Radio Indications Radio Indications Non-Certified RSM Remove the non-Fire ● Notification remains Safety Standard model until a certified certified accessory from RSM is attached. the radio.
  • Página 59 MN008401A01-AF Chapter 9: General Radio Information Failure Detections Hazard Zone Mode On Hazard Zone Mode Off Procedures Radio Indications Radio Indications ● The voice ● The voice announcement announcement sounds "Self-Check sounds "Self-Check fail." fail." Accessory Failure for Attach a certified Fire ●...
  • Página 60 MN008401A01-AF Chapter 9: General Radio Information ● The radio minimum audio volume and alert tone volume is set to at least 64db. NOTE: To activate HZM on the radio, HZM Personality must be enabled in RadioCentral or Customer Programming Software (CPS). 9.6.1 Enabling Hazard Zone Mode Procedure:...
  • Página 61 MN008401A01-AF Chapter 10: Selecting a Radio Profile Chapter 10 Selecting a Radio Profile This feature allows you to manually switch the visual and audio settings of the radio. The display, backlight, alert tones, and audio settings are defined according to the preprogrammed radio settings of each radio profile.
  • Página 62 MN008401A01-AF Chapter 11: Toggling the Transmit Power Level between High and Low Chapter 11 Toggling the Transmit Power Level between High and Low This feature allows you to reduce the transmit power level for a specific case that requires a lower power level.
  • Página 63 MN008401A01-AF Chapter 12: Types of Radio Calls Chapter 12 Types of Radio Calls Your radio can make talkgroup, private, and enhanced private calls in conventional and/or trunking mode. Call Type Conventional Trunking Mode SmartConnect Mode Talkgroup Call A Talkgroup Call is a point-to-multipoint call operation.
  • Página 64 MN008401A01-AF Chapter 12: Types of Radio Calls 12.1 Making Calls on the Radio Procedure: Perform one of the following actions based on the type of radio call: Option Actions Talkgroup Call a. See Selecting Zones on page 52 Select- ing Channels on page 53 to ensure that you are in the preferred zone and channel.
  • Página 65 MN008401A01-AF Chapter 12: Types of Radio Calls Option Actions Dual Tone Multi-Frequency (DTMF) Transmission Perform one of the following actions: If Hot Keypad mode enabled: a. From the Menu Feature Launcher, tap Dialer → More → DTMF. b. Press the PTT button while entering the DTMF number.
  • Página 66 MN008401A01-AF Chapter 12: Types of Radio Calls Procedure: 1. Press the preprogrammed Priority Dispatch button. A tone sounds and the radio enters Priority Dispatch mode. The radio exits this mode when the Priority Dispatch Time Out Timer expires. 2. Before the Priority Dispatch Time Out Timer expires, press and hold the PTT button to transmit. The display shows the Priority Talkgroup alias.
  • Página 67 MN008401A01-AF Chapter 13: Emergency Operation Chapter 13 Emergency Operation The Emergency feature is used to indicate a critical situation. An emergency signal overrides any other communication over the selected channel. Your radio supports the following Emergency modes: ● Emergency Alarm ●...
  • Página 68 MN008401A01-AF Chapter 13: Emergency Operation 13.2 Emergency Keep-Alive This feature prevents your radio from turning off when in Emergency mode. If this feature is enabled, you are required to exit Emergency mode before turning off your radio. 13.3 Sending Emergency Alarms This feature allows you to send a data transmission, which identifies the radio sending the emergency, to the dispatcher.
  • Página 69 MN008401A01-AF Chapter 13: Emergency Operation If… Then… Emergency Call with Hot Mic Speak into the microphone. NOTE: The Hot Mic applies to the first voice transmission from your radio during the Emergency call. For subsequent transmissions in the same Emergency call, you must press the PTT button.
  • Página 70 MN008401A01-AF Chapter 13: Emergency Operation ● The display shows Emergency Alarm Received. NOTE: The emergency receive alerts and calls tone are at the maximum volume when the radio is in Hazard Zone Mode (HZM). When you are in this mode and you receive an emergency alarm, the volume level is not adjustable.
  • Página 71 MN008401A01-AF Chapter 13: Emergency Operation Procedure: Perform one of the following actions: If… Then… If the emergency mode is initi- press and hold the 1-Dot (Side Middle) button, and press the ated by other radios, Emergency button. If the emergency mode is initi- Perform one of the following actions: ated by the Supervisor, ●...
  • Página 72 MN008401A01-AF Chapter 13: Emergency Operation If the ID of the target radio is valid, your radio displays Sending remote emergency... and saves the ID as the last Remote Emergency ID. If the ID of the target radio is invalid, your radio displays an invalid ID notification. If your radio is in one of the following states, your radio plays a tone.
  • Página 73 MN008401A01-AF Chapter 13: Emergency Operation 13.11.3 Sending Remote Emergency from Menu Feature Launcher Procedure: 1. From the Menu Feature Launcher widget, tap Remote Emergency. Your radio displays the Call List. 2. Select the required contact. 3. To send remote emergency, press the PTT button. Result: If the ID of the target radio is valid, your radio displays Sending remote emergency...
  • Página 74 MN008401A01-AF Chapter 13: Emergency Operation 13.11.5 Filtering Remote Emergency Contacts This feature allows you to filter contacts. Procedure: Filter contacts by using the following options: Option Actions Filtering Remote Emergency contacts in Recents a. From Recents menu, tap CALL LOG. menu b.
  • Página 75 MN008401A01-AF Chapter 13: Emergency Operation The following methods are options on how to transmit the beacon. Procedure: Press the pre-programmed Emergency button. 13.12.2 Receiving Emergency Beacons When and where to use: The receiving radio displays Beacon Received, the transmitting radio Contact ID, or alias. The following methods are options on how to receive the beacon.
  • Página 76 MN008401A01-AF Chapter 14: Fireground Chapter 14 Fireground The portable Fireground Communications System is designed for deployment at an incident scene. It consists of central components that provide on-scene and in building radio coverage, and enhanced personnel accountability and monitoring: ● Your APX portable radios ●...
  • Página 77 MN008401A01-AF Chapter 14: Fireground 3. Perform one of the following actions: ● Press and hold the preprogrammed Volume Set button to hear the volume set tone. Adjust the Volume Control Knob if necessary. Release the Volume Set button. ● At the desired Fireground zone and channel, press the preprogrammed Monitor button and listen for activity.
  • Página 78 MN008401A01-AF Chapter 15: Tactical Public Safety (Conventional Only) Chapter 15 Tactical Public Safety (Conventional Only) Tactical Public Safety (TPS) enables the member of a group to identify the start and the end of a transmission by displaying the caller name or ID on the radio display. 15.1 Using TPS Normal Transmission Procedure:...
  • Página 79 MN008401A01-AF Chapter 16: Fall Alert Chapter 16 Fall Alert Fall Alert is a supporting feature of the Emergency operation. The Emergency feature must be programmed for Fall Alert to operate. Your radio activates the Fall Alert feature when it achieves or exceeds a tilt angle threshold or a combination of the angle threshold and radio motion below the motion sensitivity level.
  • Página 80 MN008401A01-AF Chapter 16: Fall Alert Postrequisites: If Fall Alert is configured but the condition does not trigger the activation of the feature, send the radio to a qualified technician. 16.3 Exiting Fall Alert Procedure: To exit Fall Alert mode, press Cancel. 16.4 Reinitiating Fall Alert Procedure:...
  • Página 81 MN008401A01-AF Chapter 17: Secure Operations Chapter 17 Secure Operations Secure radio operation provides the highest commercially available level of voice security on both trunked and conventional channels. By default, the radio automatically enters the encrypted environment without having to manually select or clear the secure transmission.
  • Página 82 MN008401A01-AF Chapter 17: Secure Operations 17.4 Infinite UKEK Retention This feature enables Unique Key Encryption Key (UKEK) to be permanently stored in the radio even when all the encryption keys are erased. Without this UKEK key, the radio cannot be rekeyed over the air. The Infinite UKEK Retention settings can be different for each secure profile.
  • Página 83 MN008401A01-AF Chapter 18: SmartProgramming Chapter 18 SmartProgramming The SmartProgramming service enables radio programming and updates over LTE broadband connection while the radios are in use. Seamless updates of firmware (full and differential), radio configuration and security updates are scheduled by the radio system administrator and the radio user is given a choice to install immediately or delay for later.
  • Página 84 MN008401A01-AF Chapter 19: Over-The-Air Programming (POP 25) Chapter 19 Over-The-Air Programming (POP 25) Over-The-Air_Programming (OTAP) allows codeplug programming over an ASTRO P25 data channel or POP 25. The codeplug of the radio can be accessed or upgraded through a wireless radio network. Full use of the radio is retained during the data transfer without interrupting communication.
  • Página 85 SmartConnect and SmartLocate features. In some countries, an LTE SIM may be installed into the radio by Motorola Solutions before delivery. Each preinstalled SIM is locked to the specific radio so it cannot operate in any other radio or device. The SIM is located in a slot in the rear chassis.
  • Página 86 MN008401A01-AF Chapter 20: Connectivity Your radio displays the SmartConnect capable icon on the SmartConnect enabled channel. While switching from LMR to SmartConnect, your radio displays Searching Site. When the device is connected to an available network, your radio displays the SmartConnect Connection icon. Your radio displays Out of Range when both LMR and SmartConnect are unavailable.
  • Página 87 4. Tap Forget twice, to confirm the request. 20.5 P25 Digital Vehicular Repeater System Motorola Solutions offers an MSI Certified APX compatible, third party, P25 Digital Vehicular Repeater System (DVRS). This provides low-cost portable radio coverage in areas where only mobile radio coverage is available.
  • Página 88 MN008401A01-AF Chapter 20: Connectivity DVRS can also work with SmartConnect to use broadband coverage for the in-vehicle mobile. Portable radios communicate through the in-vehicle mobile to the system through the LTE, Satellite, or Wi-Fi connection. This extends the system coverage when you are away from the vehicle. 20.6 Sideloading Files on APX NEXT Using USB Cable Procedure:...
  • Página 89 MN008401A01-AF Chapter 21: Location Chapter 21 Location The Global Navigation Satellite System (GNSS) integrates information from the Global Positioning System (GPS) and the Global Navigation Satellite System (GLONASS) to determine the approximate geographical location of your radio. The radio also supports the following features: Indoor Positioning This feature allows your radio location to be tracked through Wi-Fi or cellular modem when satellite signal is unavailable.
  • Página 90 MN008401A01-AF Chapter 21: Location 2. Perform one of the following actions: If… Then… If SmartMapping is enabled Perform one of the following actions: ● In Map view, tap My Location and tap the address. ● In List view, tap the address in My Loca- tion.
  • Página 91 MN008401A01-AF Chapter 21: Location If… Then… To delete waypoint Tap Delete. By default, the radio has a HOME waypoint. It starts as an empty waypoint with no coordinates. You can edit it and assign it to your current location.. In the Map view, select the home waypoint to reset the map to the Home location.
  • Página 92 MN008401A01-AF Chapter 21: Location Table 18: SmartMapping Icons Icons are used in the map to provide event indications and also user functions when selected. Contact your system administrator for other icons supported on your radio. Icon Name Description Map/List Tab Allows you to toggle between Map and List view.
  • Página 93 MN008401A01-AF Chapter 21: Location ● To view units/devices in Map view, tap the desired unit/device icon then tap the address. ● To view units/devices in List view, tap the desired unit/device then tap the address. 3. To zoom, perform one of the following actions: ●...
  • Página 94 MN008401A01-AF Chapter 21: Location 2. From the Map view, tap a waypoint then tap More. 3. Perform one of the following actions: If… Then… To edit waypoint name, perform the followings actions; a. Tap Edit Name. b. Enter a waypoint name, then tap Done.
  • Página 95 MN008401A01-AF Chapter 21: Location Option Actions Changing base map Tap Base maps → <required map view>. Viewing Waypoints Tap Waypoints. Opening location settings Tap Settings. Viewing SmartMapping application notes Tap About map. Activating or deactivating clustering Tap App Settings → Clustering → Restart. 21.4.5 Managing Options in List View Procedure:...
  • Página 96 MN008401A01-AF Chapter 22: Contacts Chapter 22 Contacts This feature provides address-book capabilities on your radio. Each entry corresponds to an alias (name) and ID (number) that you use to initiate a call. Contact entries are alphabetically sorted according to the entry alias.
  • Página 97 MN008401A01-AF Chapter 22: Contacts 22.3 Dialer This feature allows you to dial a number to make calls. The Recents screen shows the 50 most recent calls on your radio with local date and time timestamp. Dialer can be accessed either from the FAB or the Menu Feature Launcher screen.
  • Página 98 MN008401A01-AF Chapter 22: Contacts 6. Perform one of the following actions: ● To add more numbers, repeat steps step 3 through step ● To exit contact creation, tap Done. 22.6 Viewing Contact Details Procedure: 1. From the Home screen, tap Contacts.
  • Página 99 MN008401A01-AF Chapter 22: Contacts If… Then… Add to Call List This option is only available if the contact is not on the call list. a. Tap Add to Call List, then tap the available slot on the call list. b. Tap Done.
  • Página 100 MN008401A01-AF Chapter 23: Recent Calls Chapter 23 Recent Calls ● Emergency Calls ● Individual Calls ● Dispatch Calls NOTE: The Log Dispatch Calls Enable field need to be enabled in RadioCentral or Customer Programming Software (CPS) for your radio to log the dispatch call. 23.1 Viewing Recent Calls Procedure:...
  • Página 101 MN008401A01-AF Chapter 23: Recent Calls Option Actions Deleting selected calls a. Tap on the More button. b. Select Select to Delete. c. Select the calls to delete. d. Tap DELETE. Result: When you have successfully deleted all calls, your display shows All entries deleted and the Recent Calls list is empty.
  • Página 102 MN008401A01-AF Chapter 24: In-Call User Alert Chapter 24 In-Call User Alert This feature allows the radio to remain muted to affiliated talkgroup calls or dispatch calls while operating on the current Trunking Personality or conventional channel respectively. Group and individual Pages unmute the radio for the alert tone to sound. The radio also unmutes to individual radio-to-radio calls.
  • Página 103 MN008401A01-AF Chapter 25: Quik Call II Chapter 25 Quik Call II This feature allows you to broadcast a series of distinct and recognizable tones before a voice transmission from the dispatcher or a radio. The broadcasting dispatcher or radio user can select this programmed Quik Call II tone transmission to be sent to an individual talkgroup or over the entire system.
  • Página 104 MN008401A01-AF Chapter 26: Messages Chapter 26 Messages This feature allows you to quickly send and receive messages directly from your radios. The maximum length of a text message is 200 characters. Local date and time is timestamped on the messages. NOTE: This feature must be preprogrammed by a qualified radio technician.
  • Página 105 MN008401A01-AF Chapter 26: Messages 26.3 Deleting Selected Messages Procedure: 1. From All Messages, perform one of the following actions: ● To delete a message, tap and hold the required message. ● To delete more than one message, tap More → Select to Delete → <required message>.
  • Página 106 MN008401A01-AF Chapter 27: SmartMessaging Chapter 27 SmartMessaging SmartMessaging allows you to send or receive messages over a broadband connection. This feature includes advanced messaging capabilities such as multimedia attachments. The messages are synced to a server. The messages are available when you sign in from any devices or shared devices. You are required to log in to CommandCentral to use this feature.
  • Página 107 MN008401A01-AF Chapter 27: SmartMessaging 27.2 Adding Quick Text Messages Procedure: 1. From the text input screen, tap Quick Text → Add Quick Text. 2. Enter your message. 3. To save the message, tap Check. 27.3 Editing Quick Text Messages Procedure: 1.
  • Página 108 MN008401A01-AF Chapter 27: SmartMessaging ● To select a recipient from an alphabetical order list, tap More → Sort by name → <required recipient>. 3. Tap Quick Message → <required quick message>. 4. To send the message, tap 27.6 Viewing Multimedia Attachments NOTE: This feature is applicable for SmartMessaging only.
  • Página 109 MN008401A01-AF Chapter 27: SmartMessaging 27.7 Forwarding Multimedia Attachments NOTE: This feature is applicable for SmartMessaging only. Procedure: 1. From the Home screen, tap All Messages. 2. Open an attachment from the selected message. 3. Tap and hold the attachment, then tap Forward. 4.
  • Página 110 MN008401A01-AF Chapter 27: SmartMessaging 27.9 Deleting Selected Messages Procedure: 1. From All Messages, perform one of the following actions: ● To delete a message, tap and hold the required message. ● To delete more than one message, tap More → Select to Delete → <required message>.
  • Página 111 MN008401A01-AF Chapter 27: SmartMessaging 27.12 Viewing Message History Procedure: 1. From the Home screen, tap All Messages. 2. Tap the required conversation. 27.13 Searching Message History Procedure: 1. From the Home screen, tap All Messages → More → Search. 2. Enter the contact name or keyword. Result: The display shows the search results.
  • Página 112 MN008401A01-AF Chapter 28: Voice Announcement Chapter 28 Voice Announcement This feature enables the radio to audibly indicate the current feature mode, zone, or channel assigned to the user. The available voice announcement (VA) priority options are: High Voice announcement is enabled even when the radio is receiving calls. Voice announcement is disabled when the radio is receiving calls.
  • Página 113 MN008401A01-AF Chapter 28: Voice Announcement VA Event Description Audible Message (Text-to- Audio Volume Speech) Level Self-check Fail Your radio detects any Self-check fail Normal of these self-diagnostic fail- ures: ● Antenna failure ● RSM failure (HZM off) ● Over temperature ●...
  • Página 114 MN008401A01-AF Chapter 29: Radio Inhibit Chapter 29 Radio Inhibit This feature allows the system administrator to put a radio into a nonfunctional state when the radio is missing or in an unknown hand. The radio stays in this state regardless of its power changes. NOTE: If the radio has Intersystem roaming capability, the system administrator is able to put the radio into a nonfunctional state when the missing radio roams to another system.
  • Página 115 MN008401A01-AF Chapter 30: Conventional Squelch Operation Chapter 30 Conventional Squelch Operation This feature filters out unwanted calls with low signal strength or channels that have a higher than normal background noise. Analog Options Tone Private Line, Digital Private-Line, and carrier squelch is available and programmed per channel. Option Result Carrier squelch...
  • Página 116 MN008401A01-AF Chapter 31: Using the PL Defeat Feature Chapter 31 Using the PL Defeat Feature This feature allows you to override any coded squelch programmed to a channel. Your radio also unmutes any digital activity on a digital channel. When this feature is active, the Carrier Squelch status indicator is displayed.
  • Página 117 MN008401A01-AF Chapter 32: Digital PTT ID Support Chapter 32 Digital PTT ID Support This feature allows you to see the radio ID (number) of the radio from whom you are currently receiving a transmission. The receiving radio and the dispatcher can view the ID, which consists of up to a maximum of eight characters.
  • Página 118 MN008401A01-AF Chapter 33: Smart PTT (Conventional Only) Chapter 33 Smart PTT (Conventional Only) Smart PTT is a per-personality, programmable feature used to keep radio users from talking over other radio conversations. When Smart PTT is enabled in your radio, you cannot transmit on an active channel. The following table shows the variations of Smart PTT.
  • Página 119 MN008401A01-AF Chapter 34: Toggling between Repeater and Direct Operation Chapter 34 Toggling between Repeater and Direct Operation Repeater operation increases radio coverage area by connecting with other radios through a repeater. Direct or "talkaround" operation bypasses the repeater and connects directly to another radio. You can select either one of these operations on your radio.
  • Página 120 MN008401A01-AF Chapter 35: Android Team Awareness Kit (ATAK) Chapter 35 Android Team Awareness Kit (ATAK) ATAK is an Android smartphone geospatial infrastructure and military situation awareness app. ATAK allows for precision targeting, surrounding land formation intelligence, situational awareness, navigation, and data sharing. NOTE: ATAK is only available for United States Federal customers only.
  • Página 121 MN008401A01-AF Chapter 35: Android Team Awareness Kit (ATAK) 35.4 ATAK with Data-Over-LMR This feature allows you to share your location when LTE/WiFi connectivity is not available. LMR conventional direct mode simplex channel is required in order to operate ATAK with Data-Over-LMR (no LMR infrastructure is required).
  • Página 122 MN008401A01-AF Chapter 36: Trunking System Controls Chapter 36 Trunking System Controls This chapter explains the trunking system control features in your radio. 36.1 Operating in Failsoft System The failsoft system ensures continuous radio communication during a trunked system failure. When the radio goes into failsoft operation, it automatically switches to a failsoft channel which allows your radio to transmit and receive in conventional operation on a predetermined frequency.
  • Página 123 MN008401A01-AF Chapter 36: Trunking System Controls 36.4 Site Trunking Feature If the Zone Controller loses communication with any site, that site reverts to site trunking. When this occurs, you can communicate only with the radios within your trunking site. The display shows the currently selected zone or channel, and the site trunking message. 36.5 Site Search When searching for a site, your radio is inoperable.
  • Página 124 MN008401A01-AF Chapter 37: Dynamic Regrouping (Trunking Only) Chapter 37 Dynamic Regrouping (Trunking Only) This feature allows the dispatcher to temporarily reassign selected radios to a particular channel to communicate with each other. When your radio is dynamically regrouped, it receives a dynamic regrouping command and automatically switches to the dynamically regrouped channel.
  • Página 125 MN008401A01-AF Chapter 38: Dynamic Zone Programming Chapter 38 Dynamic Zone Programming Dynamic Zone Programming (DZP) provides one or more Dynamic Zones to store frequently used channels for conventional or trunking. With Dynamic Zone, you can select channels from different zones without first switching to that particular zone to select a channel.
  • Página 126 MN008401A01-AF Chapter 38: Dynamic Zone Programming 4. At the Program Zone screen, manage channels in the Dynamic Zone by using the following options. Option Actions Adding channels to the Dynamic Zone a. Tap the Add icon of a Blank chan- nel.
  • Página 127 MN008401A01-AF Chapter 39: Multiple Private Line Chapter 39 Multiple Private Line Multiple Private Line (MPL) is a feature that allows user to modify the PL/DPL codes of the current mode by selecting from a predefined list of codes. For the purpose of accessing different communication sub-groups, repeaters and others, user no longer need to program multiple channels of the same frequency with different PL/DPL codes.
  • Página 128 MN008401A01-AF Chapter 40: Zone-to-Zone Cloning Chapter 40 Zone-to-Zone Cloning Zone Cloning clones conventional zones from one radio to another. You can select the followings zones from a source radio and clone them into a target radio. ● Clone enabled zones ●...
  • Página 129 MN008401A01-AF Chapter 41: Front Panel Programming Chapter 41 Front Panel Programming You are able to customize certain feature parameters in Front Panel Programming (FPP) to enhance the use of your radio. The radio can be programmed in two ways: ● Front Panel Programming (FPP) using the front panel controls of the radio.
  • Página 130 MN008401A01-AF Chapter 41: Front Panel Programming 2. Enter the current PIN 3. Enter the new PIN. 4. To accept the entry, enter the new PIN again. 41.3 Editing FPP Mode Parameters Perform the following actions as required while navigating through the mode parameters. Procedure: 1.
  • Página 131 GCAI to 10-pin Adapter CAUTION: Motorola Solutions has not tested the 10-pin Adapter with any non-Motorola, third-party accessories that may be used by customers with Motorola Solutions two-way radios. Therefore, Motorola Solutions cannot guarantee that using certain non-Motorola accessories with Motorola Solu-...
  • Página 132 MN008401A01-AF Chapter 42: Accessories Part Number Description RLN6488_ Boston Leather Anti-Sway Strap for Boston Leather Fireman's Radio Strap Table 29: Remote Speaker Microphones Part Number Description PMMN4138_ XVN500 Remote Speaker Microphone Prohibited Hazard Zone Accessories Accessories that are compatible with the radio, but cannot be used in the Hazard Zone include: Table 30: Audio Accessories Part Number Description...
  • Página 133 MN008401A01-AF Chapter 42: Accessories Table 33: Cables Part Number Description CB000262A01_ Micro USB Programming Cable PMKN4012_ Portable Programming Cable For more information about supported accessories, see http://www.motorolasolutions.com.
  • Página 134 Furthermore, Motorola Solutions reserves the right to change any products to improve readability, function, or design. Motorola Solutions does not assume any liability arising out of the applications or use of any product or circuit described herein; nor does it cover any license under its patent rights, nor the rights of others.
  • Página 135 (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. This radio transmitter is approved by ISED to operate with a Motorola Solutions-approved antenna with the maximum permissible gain and required antenna impedance for each antenna type indicated. Antenna types not included in this list, having a gain greater than the maximum gain indicated for that type, are strictly prohibited for use with this device.
  • Página 136 Applying for Canadian License The operation of your Motorola Solutions radio is subject to the Radio communications Act and must comply with rules and regulations of the Federal Government's department of Innovation, Science, and Economic Development Canada (ISED).
  • Página 137 MN008401A01-AF Maritime Radio Use in the VHF Frequency Range Maritime Radio Use in the VHF Frequency Range Special Channel Assignments Emergency Channel If you are in imminent and grave danger at sea and require emergency assistance, use VHF Channel 16 to send a distress call to nearby vessels and the United States Coast Guard.
  • Página 138 MN008401A01-AF Maritime Radio Use in the VHF Frequency Range ○ in the simplex mode on the ship station transmitting frequencies specified in the 156.025–157.425 MHz frequency band, and ○ in the semiduplex mode on the two frequency channels specified in the table below. NOTE: Simplex channels 3, 21, 23, 61, 64, 81, 82, and 83 cannot be lawfully used by the general public in US waters.
  • Página 139 MN008401A01-AF Maritime Radio Use in the VHF Frequency Range 157.400 162.000 156.025 160.625 156.075 160.675 156.125 160.725 156.175 160.775 156.225 160.825 156.275 160.875 156.325 160.925 67** 156.375 156.375 156.425 156.425 156.475 156.475 156.575 156.575 156.625 – 156.675 156.675 156.725 156.725 77** 156.875 –...
  • Página 140 MN008401A01-AF Maritime Radio Use in the VHF Frequency Range Declaration of Compliance for the Use of Distress and Safety Frequencies The radio equipment does not employ a modulation other than the internationally adopted modulation for maritime use when it operates on the distress and safety frequencies specified in RSS-182 Section 7.3. Technical Parameters for Interfacing External Data Sources RS232...
  • Página 141 Product Accessories One (1) Year MOTOROLA SOLUTIONS, at its option, will at no charge either repair the Product (with new or reconditioned parts), replace it (with a new or reconditioned Product), or refund the purchase price of the Product during the warranty period provided it is returned in accordance with the terms of this warranty.
  • Página 142 Service performed under this plan consists of repair of the covered equipment as set forth in the service contract terms and conditions. Repairs will be made only at the designated MOTOROLA SOLUTIONS repair depot. Local services are not included. MOTOROLA SOLUTIONS will pay for outbound shipping via MOTOROLA SOLUTIONS' normal shipping methods.
  • Página 143 1. that MOTOROLA SOLUTIONS will be notified promptly in writing by such purchaser of any notice of such claim, 2.
  • Página 144 This provision applies to products and services supplied by Motorola Solutions to consumers within the meaning of the Australian Consumer Law. This warranty is given by Motorola Solutions Australia Pty Limited (ABN16 004 742 312) of Tally Ho Business Park, 10 Wesley Court. Burwood East, Victoria. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australia Consumer Law.
  • Página 145 Marques de commerce MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. Droits de licence L’acquisition de produits Motorola Solutions ne saurait en aucun cas conférer de licence, directement,...
  • Página 146 MN008401A01-AF Propriété intellectuelle et avis réglementaires © 2024 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved...
  • Página 147 MN008401A01-AF Table des matières Table des matières Propriété intellectuelle et avis réglementaires..............2 Liste des figures........................ 12 Liste des tableaux......................13 Publication connexe......................14 Chapitre 1 : Lisez-moi d’abord..................15 1.1 Notations utilisées dans le manuel....................15 1.2 Version du logiciel..........................15 1.3 Ce que le détaillant ou l’administrateur de système peut vous expliquer........
  • Página 148 MN008401A01-AF Table des matières 5.7 Allumer et éteindre la radio......................36 Mise sous tension de la radio......................36 Éteindre la radio.......................... 37 5.8 Réglage du volume de la radio......................38 5.9 Réglage de la luminosité de l’écran....................38 5.10 Activation du mode nuit........................38 5.11 Réglage de l’horloge........................
  • Página 149 MN008401A01-AF Table des matières 8.4 Sélection de zones dans les blocs de zones................... 56 8.5 Sélection des canaux........................57 8.5.1 Messages d’erreur de canal....................57 8.6 Gestion des menus de sélection de mode..................57 8.7 Activation et désactivation des tonalités de commande et de bouton..........58 8.8 Gestion du stockage........................
  • Página 150 MN008401A01-AF Table des matières 13.11.3 Envoi d’urgence à distance à partir du lanceur des fonctions du menu......78 13.11.4 Réception d’une urgence à distance................78 13.11.5 Filtrage des contacts d’urgence à distance..............79 13.12 Balise de détresse........................80 13.12.1 Envoi des balises d’urgence..................80 13.12.2 Réception de balises d’urgence..................
  • Página 151 MN008401A01-AF Table des matières 20.5 Système de répéteur véhiculaire numérique P25................95 20.6 Les fichiers à charge latérale de l’APX NEXT au moyen d’un câble USB........95 Chapitre 21 : Localisation....................96 21.1 Activation et désactivation de l’emplacement................96 21.2 Affichage de mon emplacement.....................97 21.3 Points de repère..........................97 21.3.1 Création de points de repère....................97 21.3.2 Modification des points de repère..................
  • Página 152 MN008401A01-AF Table des matières 26.3 Suppression des messages sélectionnés..................114 26.4 Suppression de conversations..................... 114 Chapitre 27 : Messagerie intelligente................115 27.1 Rédaction et envoi de messages texte..................115 27.2 Ajout de messages texte rapides....................116 27.3 Modification des messages texte rapides..................116 27.4 Suppression des messages texte rapides...................
  • Página 153 Déclaration de conformité pour l’utilisation des fréquences de détresse et de sécurité...... 151 Paramètres techniques d’interface avec des sources de données externes........151 Garantie limitée........................152 PRODUITS DE COMMUNICATION MOTOROLA SOLUTIONS............152 I. PROTECTION ASSURÉE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE ET DURÉE DE CELLE-CI :....152 II. CONDITIONS GÉNÉRALES :......................153 III.
  • Página 154 MN008401A01-AF Table des matières VII. DROIT APPLICABLE :........................155 VIII. Pour l’Australie seulement......................155...
  • Página 155 MN008401A01-AF Liste des figures Liste des figures Figure 1 : Aperçu d’APX NEXT XN........................20...
  • Página 156 MN008401A01-AF Liste des tableaux Liste des tableaux Tableau 1 : Description de la vue avant......................20 Tableau 2 : Description de la vue du dessus....................21 Tableau 3 : Description des vues arrière et latérale..................21 Tableau 4 : Fonctions attribuables de la radio....................22 Tableau 5 : Demandes par commande vocale ViQi..................25 Tableau 6 : Demandes au partenaire virtuel ViQi.....................
  • Página 157 MN008401A01-AF Publication connexe Publication connexe La liste suivante comporte les numéros de pièces et les titres des publications connexes. Pour trouver et télécharger les publications, visitez https://learning.motorolasolutions.com. Numéro de pièce Titre 6881095C98_ Radios bidirectionnelles portatives : Formation sur l’exposition aux (NNTN7223_) radiofréquences et sécurité...
  • Página 158 MN008401A01-AF Chapitre 1: Lisez-moi d’abord Chapitre 1 Lisez-moi d’abord Ce guide d'utilisation décrit le fonctionnement de base de la radio. Cependant, votre distributeur ou l’administrateur de votre système peut avoir personnalisé votre radio en fonction de vos besoins particuliers. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système.
  • Página 159 MN008401A01-AF Chapitre 1: Lisez-moi d’abord Communiquez avec votre administrateur système pour obtenir plus de détails sur toutes les fonctionnalités prises en charge. Ce que le détaillant ou l’administrateur de système peut vous expliquer Si la radio doit être utilisée sous des températures extrêmes (moins de -30 °C ou plus de +60 °C), vérifiez auprès de votre administrateur système les bons paramètres radio.
  • Página 160 Les joints en élastomère des radios portatives s’usent avec le temps et l’exposition aux éléments environnementaux. Pour assurer l’intégrité du joint d’étanchéité de la radio, Motorola Solutions recommande que les radios soient vérifiées annuellement à titre préventif. Les procédures de désassemblage, de test et de réassemblage ainsi que l’équipement de test nécessaire sont décrits dans...
  • Página 161 MN008401A01-AF Chapitre 2: Entretien de la radio ● Veillez à ne pas frapper, échapper ou lancer votre radio inutilement. ● Éteignez la radio lorsque vous la chargez à l’aide d’un chargeur mural. Sinon, la fonction d’alerte de chute et d’urgence pourrait être déclenchée accidentellement. ●...
  • Página 162 état de fonctionnement. Motorola Solutions a mis en place une organisation de service de maintenance à l’échelle nationale. Grâce à son programme de maintenance et d’installation, Motorola Solutions offre le meilleur service qui soit à ceux qui veulent profiter de communications fiables et continues sur une base contractuelle.
  • Página 163 Chapitre 3 Présentation de la radio Ce chapitre décrit les boutons et les fonctions de la radio. Figure 1 : Aperçu d’APX NEXT XN Tableau 1 : Description de la vue avant Description Microphone à plage dynamique élevée (HDR) 1 Connecteur d’accessoire...
  • Página 164 MN008401A01-AF Chapitre 3: Présentation de la radio Description Activation/désactivation de l’écran (appui bref) Tableau 2 : Description de la vue du dessus Description Voyant d’état Commutateur programmable ABC (3 positions) Écran supérieur Bouton supérieur (orange) Tableau 3 : Description des vues arrière et latérale Description Antenne RF Sélecteur de canal (16 positions)
  • Página 165 MN008401A01-AF Chapitre 3: Présentation de la radio Tableau 4 : Fonctions attribuables de la radio Fonction Description Lecture audio Permet de faire jouer le dernier appel enregistré, suivi d’autres enregistrements audio dans la séquence du plus ancien au plus récent. Pour enregistrer l’audio de l’appel reçu dans la radio, maintenez la touche enfoncée.
  • Página 166 MN008401A01-AF Chapitre 3: Présentation de la radio Fonction Description Sélection de mode (MS01–MS13) Pour passer au mode Zone prédéfinie et canal, appuyez sur la touche. Lorsque le champ Zone et canal prédéfinis modifiables est activé, pour enregistrer la zone et le canal actuels dans l’un des menus de sélection de mode, appuyez de manière prolongée sur le menu de sélection de mode.
  • Página 167 MN008401A01-AF Chapitre 3: Présentation de la radio Fonction Description Pour effectuer une recherche de site pour la Sélection de sites multiples automatique (AMSS) ou le fonctionnement SmartZone, maintenez la touche enfoncée. Verr./Déverr. site (ADF uniquement) Permet à votre radio de se verrouiller sur un site spécifique. État (ADF seulement) Permet d’envoyer les appels de données au répartiteur selon un état prédéfini.
  • Página 168 MN008401A01-AF Chapitre 3: Présentation de la radio Commande vocale ViQi La fonction de commande vocale ViQi vous permet de faire fonctionner la radio avec la voix, par exemple, pour modifier la zone, le canal ou le réglage du volume. REMARQUE : La commande vocale suit la langue qui a été...
  • Página 169 MN008401A01-AF Chapitre 3: Présentation de la radio Fonction Exemples ● «Canal d’accueil» ● «Changer pour canal d’accueil» ● «Passer au canal d’accueil» Volume Pour identifier le niveau du volume de votre radio, dites : ● «Quel est mon volume» ● «Volume actuel»...
  • Página 170 MN008401A01-AF Chapitre 3: Présentation de la radio Fonction Exemples Lancement du «Hé ViQi» partenaire virtuel ViQi «Rechercher de l’information» REMARQUE : Ces commandes sont utilisées pour activer le partenaire virtuel lorsque la commande vocale et le partenaire virtuel sont tous deux programmés sur le même bouton ViQi.
  • Página 171 MN008401A01-AF Chapitre 3: Présentation de la radio Demande Exemples «Suis-je toujours au <emplacement>?» REMARQUE : ViQi vous demandera plus de renseignements pour traiter la requête. Emplacement cible «Où se trouve <nom de l’unité>?» «Dis-moi où se trouve <nom de l’unité>.» REMARQUE : ViQi vous demandera plus de renseignements pour traiter la requête.
  • Página 172 MN008401A01-AF Chapitre 4: Présentation du microphone haut-parleur distant Chapitre 4 Présentation du microphone haut- parleur distant Cette section décrit les boutons et les fonctions du haut-parleur/microphone à distance (RSM). Tableau 7 : Description de la vue avant Description Bouton d’urgence Bouton de lumière stroboscopique Bouton VC Tableau 8 : Description de la vue latérale...
  • Página 173 Cette section fournit les instructions pour la préparation de votre radio en vue de son utilisation. Installation et retrait de la batterie La radio vous avertit si elle détecte la présence d’une batterie non-Motorola Solutions lors de sa mise sous tension, de sa charge ou de son retrait du chargeur.
  • Página 174 MN008401A01-AF Chapitre 5: Pour commencer b. Retirez la batterie de la radio. Résultat : Insertion ou retrait de la carte SIM Préalables : Retirez la batterie de la radio et tenez la radio avec la grille du haut-parleur vers le haut. Procédure : 1.
  • Página 175 MN008401A01-AF Chapitre 5: Pour commencer Procédure : Pour installer l’antenne, effectuez les actions suivantes : a. Placez l’antenne dans son orifice. b. Tournez l’antenne dans le sens horaire et serrez pour la fixer solidement sur la radio. Résultat : Retrait de l’antenne Préalables : Au moment de retirer l’antenne, assurez-vous que la radio est éteinte.
  • Página 176 MN008401A01-AF Chapitre 5: Pour commencer Procédure : Pour retirer l’antenne, tournez-la dans le sens antihoraire, puis retirez-le de son orifice. Résultat : Installation et retrait du RSM Fixation du RSM à la radio Préalables : Assurez-vous que les contacts et l’interface du connecteur sont propres et exempts de corps étrangers. REMARQUE : Pour assurer un bon fonctionnement, éteignez la radio avant de brancher le RSM sur celle-ci.
  • Página 177 MN008401A01-AF Chapitre 5: Pour commencer Installation et retrait du couvercle du connecteur d’accessoire Pour éviter d’endommager le connecteur d’accessoire, protégez-le avec le couvercle lorsque vous ne l’utilisez pas. Installation du couvercle du connecteur d’accessoire Procédure : Pour installer le couvercle du connecteur d’accessoire, effectuez les actions suivantes : a.
  • Página 178 Ne remplacez pas la batterie dans un endroit qui porte la mention atmosphère dangereuse. ● Ne jetez pas des batteries au feu. Procédure : 1. Éteignez la radio pendant sa charge dans un chargeur individuel ou un multichargeur. 2. Placez la radio dans un chargeur approuvé par Motorola Solutions.
  • Página 179 MN008401A01-AF Chapitre 5: Pour commencer REMARQUE : Si la radio doit demeurer allumée dans le multichargeur, le PTT LMR n’est pas autorisé afin d’éviter une dégradation possible de la performance. Résultat : Lorsque la radio ou la batterie autonome est correctement insérée dans le logement, l’état de charge est indiqué...
  • Página 180 MN008401A01-AF Chapitre 5: Pour commencer Résultat : REMARQUE : Votre radio est en mode Zone de danger. Éteindre la radio Procédure : Tournez le bouton Marche/Arrêt/Volume dans le sens antihoraire jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
  • Página 181 MN008401A01-AF Chapitre 5: Pour commencer Réglage du volume de la radio Procédure : Effectuez l’une des actions suivantes : ● Pour augmenter le volume, tournez le bouton Marche/Arrêt/Réglage du volume dans le sens horaire. ● Pour réduire le volume, tournez le bouton Marche/Arrêt/Réglage du volume dans le sens antihoraire.
  • Página 182 MN008401A01-AF Chapitre 5: Pour commencer Si… Alors… Pour sélectionner manuellement le fuseau a. Appuyez sur Réglage automatique pour horaire, désactiver cette option. b. Appuyez sur Sélectionner le fuseau horaire. 5.12 Réglage de la minuterie de l’écran avant Ce réglage détermine la période d’inactivité qui s’écoule avant que la luminosité de l’écran soit réduite, puis que l’écran s’éteigne.
  • Página 183 MN008401A01-AF Chapitre 5: Pour commencer Description Appuyez pour insérer une espace. Appuyez deux fois pour insérer un point. Appuyez pour entrer des nombres, des signes de ponctuation ou des symboles. Appuyez sur pour saisir en majuscules. Appuyez deux fois pour verrouiller le mode majuscules.
  • Página 184 MN008401A01-AF Chapitre 6: Écran d’accueil Chapitre 6 Écran d’accueil Description Barre d’état Les icônes d’état apparaissent dans la barre d’état pour indiquer l’état de l’appareil et les notifications relatives aux fonctions. Widget d’identité et Affiche votre compte de courriel lorsque vous êtes connecté. Lorsque d’état vous êtes déconnecté, l’alias radio s’affiche dans le widget.
  • Página 185 MN008401A01-AF Chapitre 6: Écran d’accueil Description Vous permet de changer de zone et de canal à partir de l’écran d’accueil. Widget de lancement Affiche les deux fonctions prioritaires provisionnées dans le logiciel des fonctions du menu de programmation client (CPS). L’option Plus contient tous les autres éléments de menu programmés.
  • Página 186 MN008401A01-AF Chapitre 6: Écran d’accueil 6.1.1 Gestion de l’état opérationnel Procédure : 1. À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur le widget identité et d’état. 2. Sélectionnez l’état disponible. 6.1.2 Fonction de connexion utilisateur Cette fonction vous permet d’utiliser un nom d’utilisateur convivial comme avec le service de messagerie texte (TMS).
  • Página 187 MN008401A01-AF Chapitre 6: Écran d’accueil 2. Effectuez l’une des actions suivantes : ● Pour effacer les données privées, appuyez sur Oui. ● Pour préserver la confidentialité de vos données, appuyez sur Non. 6.1.3 Saisie de l’ID programmable La saisie de l’ID programmable est autorisée uniquement si cette option est activée et que la connexion utilisateur n’est pas utilisée.
  • Página 188 MN008401A01-AF Chapitre 6: Écran d’accueil Option Actions Authentification du certificat de a. Appuyez sur Connexion à CommandCentral. l’appareil REMARQUE : L’appareil se connecte automatiquement à la mise sous tension. 3. Selon votre tentative d’ouverture de session, utilisez l’une des options suivantes : Option Actions Première connexion...
  • Página 189 MN008401A01-AF Chapitre 6: Écran d’accueil 2. Mettez à jour l’ID d’unité en utilisant les options suivantes : Option Actions Mise à jour de l’ID d’unité pour la a. Dans l’écran Gestionnaire de quart , appuyez sur première fois Mon ID d’unité. b.
  • Página 190 MN008401A01-AF Chapitre 6: Écran d’accueil 6.2.1 État de charge de la batterie Votre radio indique l’état de charge de la batterie au moyen d’un voyant à DEL, d’indicateurs sonores et de l’icône « batterie » à l’écran. Vous pouvez également vérifier l’état de charge de la batterie à partir du menu. Tableau 9 : Voyant d’état de charge de la batterie Icône d’affichage du haut Description...
  • Página 191 MN008401A01-AF Chapitre 6: Écran d’accueil Icône Description Bluetooth activé Continu − La technologie sans fil Bluetooth est ® activée et prête à établir la connexion. Inversé – La liaison Bluetooth est établie avec un appareil Bluetooth externe compatible. Le GPS est activé et le signal est disponible. Aucune carte SIM Aucune carte SIM n’est insérée ou détectée.
  • Página 192 MN008401A01-AF Chapitre 6: Écran d’accueil Ces icônes apparaissent dans le widget de commande radio pour fournir de l’information ou indiquer l’état de fonctions LMR particulières. Icône Description Indicateur d’intensité du Le nombre de barres affichées représente la force signal reçu (RSSI) du signal reçu du site courant en mode ADF.
  • Página 193 MN008401A01-AF Chapitre 6: Écran d’accueil Icône Description Bloc de zones Blocs de zones de base − les icônes « A » à « F » indiquent que la radio se trouve dans la zone à dédiée. Blocs de zones amélioré − les icônes « A » à « Y » indiquent que la radio se trouve dans le bloc de zones dédié.
  • Página 194 MN008401A01-AF Chapitre 6: Écran d’accueil 6.2.3.1 Priorités du voyant Priorités Indication Événement Description La radio passe en mode Orange clignotant Urgence d’urgence. Le RSM est détaché de la Orange continu Défaillance du RSM FD radio à l’état HZM activé. La radio est exposée à...
  • Página 195 MN008401A01-AF Chapitre 6: Écran d’accueil Couleur État d’appel Gris Non programmé...
  • Página 196 MN008401A01-AF Chapitre 7: Réponse aux notifications Chapitre 7 Réponse aux notifications Le centre de notifications fournit des renseignements concis sur une activité ou un événement. Procédure : 1. Faites glisser la barre d’état pour ouvrir le centre de notifications. 2. Effectuez l’une des actions suivantes : ●...
  • Página 197 MN008401A01-AF Chapitre 8: Fonctionnement général de la radio Chapitre 8 Fonctionnement général de la radio Ce chapitre décrit le fonctionnement général de votre radio. Listes de balayage Les listes de balayage sont créées et attribuées à des canaux ou à des groupes. Votre radio recherche l’activité...
  • Página 198 MN008401A01-AF Chapitre 8: Fonctionnement général de la radio Balayage Cette fonction vous permet d’écouter le trafic sur différents canaux en balayant une liste de canaux programmés. Le balayage est interrompu si vous faites un appel et reprend lorsque l’appel est terminé. 8.2.1 Activation et désactivation de la fonction de balayage Procédure :...
  • Página 199 MN008401A01-AF Chapitre 8: Fonctionnement général de la radio 8.2.4 Restauration d’un canal nuisible Procédure : Pour restaurer le canal nuisible supprimé, effectuez l’une des actions suivantes : ● Arrêtez, et relancez un balayage. ● Changez de canal, puis revenez au canal d’origine. ●...
  • Página 200 MN008401A01-AF Chapitre 8: Fonctionnement général de la radio ● Pour changer les blocs de zones de base, appuyez sur la touche préprogrammée Bloc de zones de base. ● Pour changer les blocs de zones améliorés, appuyez sur la touche préprogrammée Bloc de zones amélioré...
  • Página 201 MN008401A01-AF Chapitre 8: Fonctionnement général de la radio programmable (MS01 à MS13). Par la suite, les menus affichés dans l’écran d’accueil fonctionnent tels des raccourcis vers la zone et le canal enregistrés. Préalables : Naviguez jusqu’à la zone et au canal que vous souhaitez enregistrer. Procédure : 1.
  • Página 202 MN008401A01-AF Chapitre 9: Renseignements généraux sur la radio Chapitre 9 Renseignements généraux sur la radio Utilisez cette option de menu pour afficher les renseignements généraux de votre radio. Les renseignements disponibles sont les suivants : ● Information radio ● Affichage IP ●...
  • Página 203 MN008401A01-AF Chapitre 9: Renseignements généraux sur la radio Consultez la rubrique Fonctions programmables pour plus de renseignements sur les différentes fonctions programmables de votre radio. Procédure : 1. À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur Plus. 2. Appuyez sur Info → Carte des commandes. Vérifier l’état de l’appareil Procédure : 1.
  • Página 204 MN008401A01-AF Chapitre 9: Renseignements généraux sur la radio 9.4.1 Interaction de l’utilisateur lors des détections de défaillances Tableau 12 : Détection des défaillances respectant le modèle standard de sécurité-incendie Détections des Mode Zone de danger Mode Zone de danger Procédures défaillances activé, Indications désactivé, Indications...
  • Página 205 MN008401A01-AF Chapitre 9: Renseignements généraux sur la radio Détections des Mode Zone de danger Mode Zone de danger Procédures défaillances activé, Indications désactivé, Indications radio radio été longuement été longuement exposée à exposée à une température une température extrême » est extrême »...
  • Página 206 MN008401A01-AF Chapitre 9: Renseignements généraux sur la radio 9.5.1 Interaction de l’utilisateur avec les autodiagnostics Tableau 14 : Autodiagnostics respectant le modèle standard de sécurité-incendie Détections des Mode Zone de danger Mode Zone de danger Procédures défaillances activé, Indications désactivé, Indications radio radio Défaillance de...
  • Página 207 MN008401A01-AF Chapitre 9: Renseignements généraux sur la radio Détections des Mode Zone de danger Mode Zone de danger Procédures défaillances activé, Indications désactivé, Indications radio radio ● L’annonce vocale ● L’annonce vocale « Échec de « Échec de l’autovérification » l’autovérification »...
  • Página 208 MN008401A01-AF Chapitre 9: Renseignements généraux sur la radio 9.6.2 Désactivation du mode Zone de danger Procédure : Mettez l’interrupteur concentrique à 2 positions à Off (Arrêt). Les symboles suivants indiquent l’état marche et arrêt de l’interrupteur concentrique à 2 positions. Tableau 16 : État marche et arrêt de l’interrupteur concentrique à...
  • Página 209 MN008401A01-AF Chapitre 10: Sélection d’un profil de radio Chapitre 10 Sélection d’un profil de radio Cette fonction vous permet de modifier manuellement les réglages visuels et audio de la radio. L’écran, le rétroéclairage, les tonalités d’alerte et les réglages audio sont définis en fonction des réglages préprogrammés de chaque profil de radio.
  • Página 210 MN008401A01-AF Chapitre 11: Bascule entre les niveaux de puissance de transmission élevé et faible Chapitre 11 Bascule entre les niveaux de puissance de transmission élevé et faible Cette fonction vous permet de réduire le niveau de puissance de transmission dans des situations nécessitant un niveau de puissance plus faible.
  • Página 211 MN008401A01-AF Chapitre 12: Types d’appels radio Chapitre 12 Types d’appels radio Votre radio peut faire des appels de groupe, privés et privés améliorés en mode conventionnel ou ADF. Type d’appel Mode Mode ADF SmartConnect conventionnel Appel de groupe Un appel de groupe consiste en une opération d’appel à...
  • Página 212 MN008401A01-AF Chapitre 12: Types d’appels radio 12.1 Passer des appels sur la radio Procédure : Effectuez l’une des actions suivantes selon le type d’appel radio : Option Actions Appel de groupe a. Voir Sélection des zones à la page 56 Sélection des canaux à...
  • Página 213 MN008401A01-AF Chapitre 12: Types d’appels radio Option Actions Appel privé ou Appel sélectif a. À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur Contacts. b. Appuyez sur FAB → Composition. c. Entrez le numéro désiré. d. Appuyez sur Plus → Appel privé. e.
  • Página 214 MN008401A01-AF Chapitre 12: Types d’appels radio 12.2 Recevoir des appels sur la radio Procédure : Effectuez l’une des actions suivantes selon le type d’appel d’appel radio : Option Actions Appel de groupe Aucune action n’est requise. Votre radio lit automatiquement la transmission de l’appel de groupe.
  • Página 215 MN008401A01-AF Chapitre 13: Fonction d’urgence Chapitre 13 Fonction d’urgence La fonction d’urgence est employée pour signaler une situation critique. Le signal d’urgence a priorité sur toute autre communication sur le canal sélectionné. Votre radio prend en charge les modes d’urgence suivants : ●...
  • Página 216 MN008401A01-AF Chapitre 13: Fonction d’urgence Scénario Résultat Si la radio est hors de portée du système ou si votre radio affiche les indications suivantes : l’alarme d’urgence n’est pas confirmée, ● Une tonalité se fait entendre. ● L’écran affiche No acknowledge (Aucune confirmation).
  • Página 217 MN008401A01-AF Chapitre 13: Fonction d’urgence Le microphone demeure actif pendant la durée d’activation du « microphone branché » précisée dans la programmation de la codeplug de la radio. Procédure : 1. Appuyez sur la touche d’urgence préprogrammée. 2. Effectuez l’une des actions suivantes selon le type d’appel d’urgence : Si…...
  • Página 218 MN008401A01-AF Chapitre 13: Fonction d’urgence Si… Alors… Appel d’urgence avec microphone branché Parlez dans le microphone. REMARQUE : La fonction « microphone branché » s’applique à la première transmission vocale provenant de votre radio durant l’appel d’urgence. Pour les transmissions subséquentes du même appel d’urgence, vous devez appuyer sur le bouton PTT.
  • Página 219 MN008401A01-AF Chapitre 13: Fonction d’urgence Procédure : Effectuez l’une des actions suivantes : Si… Alors… Maintenez enfoncé le bouton préprogrammé Urgence jusqu’à ce que vous entendiez la tonalité de fin de l’état d’urgence. a. À partir de l’écran d’accueil, faites glisser vers le bas la barre d’état.
  • Página 220 MN008401A01-AF Chapitre 13: Fonction d’urgence 13.11 Urgence à distance La fonction d’urgence à distance vous permet de lancer la fonction d’urgence à distance sur une radio cible. Vous pouvez envoyer la demande d’urgence à distance aux radios à partir d’appels stockés récemment transmis ou reçus.
  • Página 221 MN008401A01-AF Chapitre 13: Fonction d’urgence 4. Entrez le numéro de la radio cible. 5. Pour envoyer une urgence à distance, appuyez sur le bouton PTT. Résultat : Si l’ID de la radio cible est valide, votre radio affiche Envoi d’urgence à distance… et enregistre l’ID en tant qu’ID de la dernière urgence à...
  • Página 222 MN008401A01-AF Chapitre 13: Fonction d’urgence Procédure : 1. Pour afficher la notification, faites glisser la barre d’état vers le bas pour ouvrir le Centre de notifications. 2. Pour quitter le mode d’urgence, appuyez sur ANNULER → OUI. L’annulation du mode d’urgence rejette la notification d’urgence et votre radio retourne au fonctionnement normal.
  • Página 223 MN008401A01-AF Chapitre 13: Fonction d’urgence Option Actions Filtrage des contacts d’urgence à distance en a. Dans le menu Urgence à distance, appuyez fonction des types d’appels sur LISTE D’APPELS. b. Appuyez sur Plus. c. Sélectionnez Filtre. d. Désélectionnez les autres types d’appels à côté...
  • Página 224 MN008401A01-AF Chapitre 13: Fonction d’urgence 13.12.3 Affichage de la balise d’urgence reçue Procédure : À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur Balise. REMARQUE : Les balises reçues seront retirées de la liste après quatre minutes.
  • Página 225 MN008401A01-AF Chapitre 14: Fireground Chapitre 14 Fireground Le système de communication portatif Fireground est conçu pour être déployé sur les lieux d’incidents. Le système comprend des composants centraux qui fournissent la couverture radio sur place et dans les bâtiments, en plus d’offrir une capacité améliorée de localisation du personnel et de surveillance : ●...
  • Página 226 MN008401A01-AF Chapitre 14: Fireground 3. Effectuez l’une des actions suivantes : ● Maintenez le bouton préprogrammé Réglage du volume enfoncé pour entendre la tonalité de réglage du volume. Réglez le bouton de réglage du volume si nécessaire. Relâchez le bouton de réglage du volume.
  • Página 227 MN008401A01-AF Chapitre 14: Fireground Procédure : Résultat : À partir du moment où la tonalité se fait entendre, elle continue sur toutes les radios du Groupe même si le bouton orange est relâché, et jusqu’à ce que le bouton PTT soit relâché. REMARQUE : La radio ne transmet pas la tonalité...
  • Página 228 MN008401A01-AF Chapitre 15: Sécurité publique tactique (système conventionnel seulement) Chapitre 15 Sécurité publique tactique (système conventionnel seulement) La fonction Sécurité publique tactique permet au membre d’un groupe d’identifier le début et la fin d’une transmission grâce à l’affichage du nom ou de l’ID de l’appelant à l’écran de la radio. 15.1 Utilisation de la transmission normale TPS Procédure :...
  • Página 229 MN008401A01-AF Chapitre 16: Alerte de détresse Chapitre 16 Alerte de détresse L’alerte de détresse est une fonction de soutien à l’opération d’urgence. La fonction d’urgence doit être programmée pour que l’alerte de chute soit fonctionnelle. Votre radio active la fonction d’alerte de chute quand elle atteint ou excède un seuil d’angle d’inclinaison ou une combinaison du seuil de l’angle d’inclinaison et d’un mouvement de la radio sous le niveau de sensibilité...
  • Página 230 MN008401A01-AF Chapitre 16: Alerte de détresse 16.2 Test de l’alerte de chute Préalables : Assurez-vous que la fonction d’alerte de chute est configurée sur votre radio. Procédure : 1. Allumez la radio et placez-la en position verticale pendant au moins cinq secondes. 2.
  • Página 231 MN008401A01-AF Chapitre 17: Fonctionnement sécurisé Chapitre 17 Fonctionnement sécurisé Le fonctionnement sécurisé de la radio offre le plus haut niveau de sécurité vocale offert sur le marché tant pour les canaux ADF que conventionnels. Par défaut, l’utilisateur entre automatiquement dans l’environnement chiffré sans avoir à sélectionner manuellement ou à...
  • Página 232 MN008401A01-AF Chapitre 17: Fonctionnement sécurisé 17.4 Rétention infinie de clé UKEK Cette fonction permet de conserver en permanence la clé de chiffrement de clé unique UKEK dans la radio même lorsque toutes les clés de chiffrement sont supprimées. Sans cette clé de chiffrement UKEK, la réattribution de clé...
  • Página 233 MN008401A01-AF Chapitre 18: SmartProgramming Chapitre 18 SmartProgramming Le service SmartProgramming permet la programmation de la radio. Il se met à jour par connexion LTE à large bande pendant que les radios sont en cours d’utilisation. Les mises à jour transparentes du micrologiciel (complètes et différentielles), la configuration de la radio et les mises à...
  • Página 234 MN008401A01-AF Chapitre 19: Programmation par radiocommunication (POP 25) Chapitre 19 Programmation par radiocommunication (POP 25) La programmation par radiocommunication (OTAP) permet la programmation de codeplug sur un canal de données ASTRO P25 ou POP 25. Il est possible d’accéder à la codeplug de la radio ou de la mettre à jour grâce à...
  • Página 235 SmartProgramming fournie, ainsi que les fonctions SmartConnect et SmartLocate. Dans certains pays, une carte SIM LTE peut être installée dans la radio par Motorola Solutions avant la livraison. Chaque carte SIM préinstallée est verrouillée pour la radio spécifique, de sorte qu’elle ne peut pas fonctionner dans une autre radio ou un autre appareil.
  • Página 236 MN008401A01-AF Chapitre 20: Connectivité Votre radio affiche l’icône de compatibilité SmartConnect sur le canal configuré pour SmartConnect. Lorsque vous passez de LMR à SmartConnect, votre radio affiche Recherche de site. Lorsque l’appareil est connecté à un réseau disponible, votre radio affiche l’icône de connexion SmartConnect. Votre radio affiche Hors de portée lorsque les LMR et SmartConnect ne sont pas disponibles ni l’un ni l’autre.
  • Página 237 MN008401A01-AF Chapitre 20: Connectivité 20.4.2 Recherche et jumelage de l’appareil Bluetooth Procédure : 1. À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur Plus. 2. Appuyez sur Bluetooth. 3. Appuyez sur Votre radio commence à rechercher les appareils pouvant être jumelés à proximité. 4.
  • Página 238 Système de répéteur véhiculaire numérique P25 Motorola Solutions offre un système de répéteur véhiculaire numérique (DVRS) P25 certifié MSI, compatible à APX, de tierce partie. Cela permet une couverture radio portable à faible coût dans des zones où seule une couverture radio mobile est disponible.
  • Página 239 MN008401A01-AF Chapitre 21: Localisation Chapitre 21 Localisation Le système mondial de navigation par satellite (GNSS) de la radio intègre les informations des systèmes système mondial de localisation (GPS) et système mondial de navigation par satellite (GLONASS) pour déterminer l’emplacement géographique approximatif de votre radio. La radio prend également en charge les fonctions suivantes : Positionnement à...
  • Página 240 MN008401A01-AF Chapitre 21: Localisation 21.2 Affichage de mon emplacement Procédure : 1. À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur le widget d’emplacement. 2. Effectuez l’une des actions suivantes : Si… Alors… Si la fonction SmartMapping est activée Effectuez l’une des actions suivantes : ●...
  • Página 241 MN008401A01-AF Chapitre 21: Localisation 2. Appuyez sur le point de repère voulu, puis appuyez sur Plus pour effectuer une des actions suivantes : Si… Alors… Pour modifier le nom du point de repère a. Appuyez sur Modifier le nom. b. Entrez un nom de point de repère, puis appuyez sur Terminé.
  • Página 242 MN008401A01-AF Chapitre 21: Localisation Si… Alors… Pour modifier les paramètres d’emplacement a. Appuyez sur Paramètres d’emplacement, puis effectuez l’une des actions suivantes : ● Pour modifier ou désactiver le format d’emplacement convivial, appuyez sur Format convivial. ● Pour modifier le format des coordonnées, appuyez sur Format des coordonnées.
  • Página 243 MN008401A01-AF Chapitre 21: Localisation Icône Description Unité du premier répondant en Indique que l’unité est en mode urgence d’urgence. Téléphone intelligent Indique les autres téléphones intelligents connectés à CommandCentral. Étiquette de l’unité Appuyez sur une unité sur la carte pour afficher la boîte de dialogue et l’exactitude de l’emplacement.
  • Página 244 MN008401A01-AF Chapitre 21: Localisation ● Pour afficher les coordonnées de l’appareil sélectionné, appuyez sur Détails sur le contact. Selon que le contact est enregistré dans votre radio, la radio ouvre la fonction de composition avec ou sans les coordonnées du contact. REMARQUE : Tous les contacts enregistrés sont fournis par le biais de RadioCentral ou du logiciel de programmation client (CPS).
  • Página 245 MN008401A01-AF Chapitre 21: Localisation Si… Alors… Pour supprimer un point de cheminement, appuyez sur Supprimer. 21.4.4 Gestion des options dans l’affichage de la carte Procédure : 1. À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur le widget d’emplacement. 2. Appuyez sur Carte → Plus.
  • Página 246 MN008401A01-AF Chapitre 21: Localisation Option Actions Affichage des notes de l’application Appuyez sur À propos de la carte. SmartMapping Activation ou désactivation du regroupement Appuyez sur Paramètres de l’application → Regroupement → Redémarrer. 21.4.5 Gestion des options dans la vue Liste Procédure : 1.
  • Página 247 MN008401A01-AF Chapitre 22: Contacts Chapitre 22 Contacts La fonction Contacts constitue le carnet d’adresses de votre radio. Chaque entrée correspond à un alias (nom) ou à un ID (numéro) que vous utilisez pour faire un appel. Les contacts sont triés par ordre alphabétique en fonction de leur alias.
  • Página 248 MN008401A01-AF Chapitre 22: Contacts 22.3 Composition Cette fonction vous permet de composer un numéro pour faire un appel. L’écran Récents affiche les 50 derniers appels sur votre radio ainsi que la date, l’heure locale et l’horodatage de chaque appel. La composition est accessible à partir de la touche d’action flottante (FAB) ou l’écran de lancement des fonctions du menu.
  • Página 249 MN008401A01-AF Chapitre 22: Contacts 6. Effectuez l’une des actions suivantes : ● Pour ajouter d’autres numéros, répétez les étapes étape 3 à étape ● Pour quitter la création de contact, appuyez sur Terminé. 22.6 Affichage des détails sur le contact Procédure : 1.
  • Página 250 MN008401A01-AF Chapitre 22: Contacts Si… Alors… Modifier la liste d’appel a. Appuyez sur Modifier la liste d’appel. b. Appuyez sur le contact à supprimer, puis approuvez le message de confirmation. c. Appuyez sur Terminé. Ajouter à la liste d’appel Cette option est disponible uniquement si le contact n’est pas sur la liste d’appel.
  • Página 251 MN008401A01-AF Chapitre 23: Derniers appels Chapitre 23 Derniers appels ● Appels d’urgence ● Appels individuels ● Appels de répartition REMARQUE : Le champ Activer la journalisation des appels de répartition doit être activé dans RadioCentral ou dans le logiciel de programmation client (CPS) pour que la radio puisse journaliser l’appel de répartition. 23.1 Affichage des derniers appels Procédure :...
  • Página 252 MN008401A01-AF Chapitre 23: Derniers appels Option Actions Suppression des appels sélectionnés a. Appuyez sur le bouton Plus. b. Sélectionnez Sélectionner pour supprimer. c. Sélectionnez les appels à supprimer. d. Appuyez sur SUPPRIMER. Résultat : Lorsque vous avez supprimé tous les appels, votre écran affiche Toutes les entrées ont été supprimées et la liste d’appels récents est vide.
  • Página 253 MN008401A01-AF Chapitre 23: Derniers appels 3. Appuyez sur le menu contextuel → Enregistrer tout.
  • Página 254 MN008401A01-AF Chapitre 24: Alerte utilisateur en appel Chapitre 24 Alerte utilisateur en appel Cette fonction permet à la radio de demeurer en sourdine pour les appels de groupe ou de répartition affiliés pendant le fonctionnement sur la Personnalité ADF actuelle ou le canal conventionnel. Par contre, les pages individuelles ou de groupe désactivent la sourdine pour que la tonalité...
  • Página 255 MN008401A01-AF Chapitre 25: Appel rapide II Chapitre 25 Appel rapide II Cette fonction vous permet de transmettre une série de tonalités distinctes et reconnaissables avant la transmission vocale à partir de la console de l’opérateur ou d’une radio. Le répartiteur ou l’utilisateur de la radio peut sélectionner cette tonalité Quik Call II programmée à envoyer à un groupe ou à...
  • Página 256 MN008401A01-AF Chapitre 26: Messages Chapitre 26 Messages Cette fonction vous permet d’envoyer et de recevoir des messages rapidement directement à partir de vos radios. Un message texte peut comporter au maximum 200 caractères. La date et l’heure locale sont horodatées sur les messages. REMARQUE : Cette fonction doit être préprogrammée par un technicien radio qualifié.
  • Página 257 MN008401A01-AF Chapitre 26: Messages 3. Pour faire une recherche dans l’historique des messages, appuyez sur le nom du contact ou le mot-clé dans la vue Recherche historique et les résultats de la recherche s’afficheront. 26.3 Suppression des messages sélectionnés Procédure : 1.
  • Página 258 MN008401A01-AF Chapitre 27: Messagerie intelligente Chapitre 27 Messagerie intelligente La messagerie intelligente permet d’envoyer ou de recevoir des messages sur une connexion large bande. Cette fonction comprend également des possibilités de messagerie avancées telles que l’ajout de pièces jointes multimédias. Les messages sont synchronisés sur un serveur.
  • Página 259 MN008401A01-AF Chapitre 27: Messagerie intelligente 27.2 Ajout de messages texte rapides Procédure : 1. Dans l’écran d’entrée de texte, appuyez sur Texte rapide → Ajouter texte rapide. 2. Entrez votre message. 3. Pour enregistrer le message, appuyez sur Vérifier. 27.3 Modification des messages texte rapides Procédure : 1.
  • Página 260 MN008401A01-AF Chapitre 27: Messagerie intelligente ● Pour sélectionner un destinataire dans une liste alphabétique, appuyez sur Plus → Trier par nom → <Destinataire désiré>. 3. Appuyez sur Message rapide → <Message rapide désiré>. 4. Pour envoyer le message, appuyez sur 27.6 Affichage des pièces jointes multimédias REMARQUE :...
  • Página 261 MN008401A01-AF Chapitre 27: Messagerie intelligente 27.7 Transfert des pièces jointes multimédias REMARQUE : Cette fonction s’applique uniquement à la messagerie intelligente. Procédure : 1. À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur Tous les messages. 2. Ouvrez une pièce jointe dans le message sélectionné. 3.
  • Página 262 MN008401A01-AF Chapitre 27: Messagerie intelligente 27.9 Suppression des messages sélectionnés Procédure : 1. À partir de Tous les messages, effectuez l’une des actions suivantes : ● Pour supprimer un message, maintenez votre doigt sur le message désiré. ● Pour supprimer plusieurs messages, appuyez sur Plus →...
  • Página 263 MN008401A01-AF Chapitre 27: Messagerie intelligente 5. Pour envoyer le message, appuyez sur 27.12 Affichage de l’historique des messages Procédure : 1. À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur Tous les messages. 2. Appuyez sur la conversation désirée. 27.13 Recherche dans l’historique des messages Procédure : 1.
  • Página 264 MN008401A01-AF Chapitre 28: Annonce vocale Chapitre 28 Annonce vocale Cette fonction permet à la radio de faire entendre le mode de fonctionnement, la zone ou le canal auxquels l’utilisateur vient juste d’être affecté. Les options de priorité d’annonce vocale (VA) sont les suivantes : Élevé...
  • Página 265 MN008401A01-AF Chapitre 28: Annonce vocale Événement VA Description Message sonore Niveau de (synthèse vocale) volume audio Surchauffe Votre radio détecte que Le microphone pour haut- Maximum cumulative du RSM le RSM est en surchauffe parleur de la radio a été depuis plus de 10 minutes.
  • Página 266 MN008401A01-AF Chapitre 28: Annonce vocale Priorité Événements d’annonce vocale Surchauffe Hors de portée RSM certifié du modèle standard de non sécurité-incendie ou d’autocontrôle des défaillances Mode Quitter la zone de danger...
  • Página 267 MN008401A01-AF Chapitre 29: Blocage de la radio Chapitre 29 Blocage de la radio Cette fonction permet à l’administrateur de système de mettre une radio dans un état non fonctionnel en cas de perte ou d’utilisation de la radio par une personne inconnue. La radio demeure dans cet état, qu’elle soit éteinte ou allumée.
  • Página 268 MN008401A01-AF Chapitre 30: Fonctionnement du silencieux traditionnel Chapitre 30 Fonctionnement du silencieux traditionnel Cette fonction filtre les appels indésirables dont le signal est faible ou les canaux dont le bruit de fond est anormalement élevé. Options analogiques La tonalité de ligne privée (PL), la ligne privée numérique (DPL) et le silencieux de porteuse sont disponibles et programmés sur chaque canal.
  • Página 269 MN008401A01-AF Chapitre 31: Utilisation de la fonction d’échec de la ligne privée Chapitre 31 Utilisation de la fonction d’échec de la ligne privée Cette fonction vous permet d’outrepasser tout silencieux chiffré ayant été programmé pour un canal. Votre radio désactive la sourdine pour toute activité numérique d’un canal numérique. Lorsque cette fonction est activée, l’indicateur d’état du silencieux de porteuse est affiché.
  • Página 270 MN008401A01-AF Chapitre 32: Prise en charge de l’ID de PTT numérique Chapitre 32 Prise en charge de l’ID de PTT numérique Cette fonction vous permet de voir l’ID de la radio (le numéro) de laquelle vous recevez une transmission. La radio réceptrice et le répartiteur peuvent afficher l’ID, qui comporte huit caractères ou moins.
  • Página 271 MN008401A01-AF Chapitre 33: PTT intelligent (conventionnel seulement) Chapitre 33 PTT intelligent (conventionnel seulement) La fonction PTT intelligent est programmable par personnalité et sert à empêcher les utilisateurs de radio d’interférer dans les autres conversations radio. Lorsque la fonction PTT intelligent est activée sur votre radio, vous ne pouvez pas effectuer de transmission sur un canal actif.
  • Página 272 MN008401A01-AF Chapitre 34: Bascule entre le fonctionnement sur répéteur et le fonctionnement en direct Chapitre 34 Bascule entre le fonctionnement sur répéteur et le fonctionnement en direct Le fonctionnement sur répéteur augmente la zone de couverture de la radio en permettant la connexion avec d’autres radios au moyen d’un répéteur.
  • Página 273 MN008401A01-AF Chapitre 35: Trousse de sensibilisation de l’équipe Android (ATAK) Chapitre 35 Trousse de sensibilisation de l’équipe Android (ATAK) ATAK est une application de sensibilisation sur l’infrastructure géospatiale et la situation militaire pour téléphone intelligent Android. ATAK permet de cibler avec précision, d’obtenir des renseignements sur la formation des terres environnantes, de la connaissance situationnelle, de naviguer et de partager des données.
  • Página 274 MN008401A01-AF Chapitre 35: Trousse de sensibilisation de l’équipe Android (ATAK) 35.3 Activation des cartes externes Préalables : S’assurer que les cartes sont chargées dans le dossier ATAK. Voir Les fichiers à charge latérale de l’APX NEXT au moyen d’un câble USB à la page Procédure : 1.
  • Página 275 MN008401A01-AF Chapitre 36: Commandes du système ADF Chapitre 36 Commandes du système ADF Ce chapitre explique les fonctionnalités de commande du système ADF de votre radio. 36.1 Fonctionnement en mode dégradé Le mode dégradé permet le maintien de la communication radio lors d’une défaillance du système ADF. Lorsque la radio passe en mode dégradé, elle bascule automatiquement sur un canal de mode dégradé, ce qui permet à...
  • Página 276 MN008401A01-AF Chapitre 36: Commandes du système ADF Si la radio est toujours hors de portée une fois le délai Hors de portée expiré, la radio active son indication visuelle et son alerte sonore. REMARQUE : À l’état hors de portée, le voyant DEL de la radio clignotera en jaune. 36.4 Fonction ADF de site Si le contrôleur de zone perd la communication avec un site donné, ce site bascule en mode ADF de site.
  • Página 277 MN008401A01-AF Chapitre 37: Regroupement dynamique (système ADF seulement) Chapitre 37 Regroupement dynamique (système ADF seulement) Cette fonction permet au répartiteur de réaffecter temporairement les radios sélectionnées à un canal particulier sur lequel elles peuvent communiquer entre elles. Lorsque votre radio est regroupée dynamiquement, elle reçoit une commande de regroupement dynamique et bascule automatiquement vers le canal regroupé...
  • Página 278 MN008401A01-AF Chapitre 38: Programmation d’une zone dynamique Chapitre 38 Programmation d’une zone dynamique La programmation d’une zone dynamique (DZP) offre une ou plusieurs zones dynamiques pour enregistrer les canaux fréquemment utilisés, qu’ils soient conventionnels ou ADF. Avec la zone dynamique, vous pouvez sélectionner des canaux dans différentes zones sans avoir à...
  • Página 279 MN008401A01-AF Chapitre 38: Programmation d’une zone dynamique 4. À partir de l’écran Zone du programme, gérez les canaux de la zone dynamique à l’aide des options suivantes. Option Actions Ajout de canaux dans la zone dynamique a. Appuyez sur l’icône Ajouter sur un canalVide.
  • Página 280 MN008401A01-AF Chapitre 39: Ligne privée multiple Chapitre 39 Ligne privée multiple La fonction ligne privée multiple (MPL) permet à l'utilisateur de modifier les codes PL/DPL du mode courant en sélectionnant parmi une liste de codes prédéfinis. Afin d’accéder à différents sous-groupes de communication, répéteurs et autres, l’utilisateur n’a plus besoin de programmer plusieurs canaux de même fréquence avec différents codes PL/DPL.
  • Página 281 MN008401A01-AF Chapitre 40: Clonage de zone à zone Chapitre 40 Clonage de zone à zone Le clonage de zone à zone permet de cloner les zones conventionnelles d’une radio à une autre. Vous pouvez sélectionner les zones suivantes à partir d’une radio source et les cloner vers une radio cible. ●...
  • Página 282 MN008401A01-AF Chapitre 41: Programmation à partir du panneau avant Chapitre 41 Programmation à partir du panneau avant Il est possible de personnaliser certains paramètres des fonctions de programmation à partir du panneau avant (FPP) afin d’améliorer l’utilisation de votre radio. La radio peut être programmée de deux façons : ●...
  • Página 283 MN008401A01-AF Chapitre 41: Programmation à partir du panneau avant 41.2 Modification du NIP (facultatif) Préalables : Pour accéder aux canaux protégés, appuyez sur OK lorsque votre radio vous invite à modifier le NIP. Procédure : 1. Appuyez sur NIP OUBLIÉ ou MODIFIER LE NIP. 2.
  • Página 284 PMKN4262_ Adaptateur 10 broches GCAI MISE EN GARDE : Motorola Solutions n’a pas testé l’adaptateur à 10 broches avec des accessoires autres que ceux de Motorola pouvant être utilisés par les clients avec des radios bidirectionnelles Motorola Solutions. Par conséquent, Motorola Solutions ne peut garantir que l’utilisation de certains accessoires autres...
  • Página 285 MN008401A01-AF Chapitre 42: Accessoires Tableau 28 : Sangles de transport Numéro de pièce Description AY000223A01_ Courroie en cuir Boston pour radio de pompier avec support à boutons à l’arrière AY000229A01_ Courroie en cuir Boston pour radio de pompier avec support à boutons à...
  • Página 286 MN008401A01-AF Chapitre 42: Accessoires Tableau 32 : Chargeurs Numéro de pièce Description NNTN9115_ (de base : Multichargeurs de série IMPRES 2, 6 affichages, Prise É.- PS000337A01, Cordon U./AN/CA/AL, Chargeur Acc d’alimentation É.-U. : 3087791G01) NNTN9199_ (NNTN9178_ et Chargeur individuel IMPRES 2 PS000040A01) NNTN9212_ Compartiment APX NEXT (à...
  • Página 287 Cependant, nous n’assumons aucune responsabilité en cas d’inexactitude. De plus, Motorola Solutions se réserve le droit d’apporter des modifications à tout produit afin d’en améliorer la lisibilité, la fonctionnalité ou la conception. Motorola Solutions n’assume aucune responsabilité quant aux applications ou à...
  • Página 288 Pour obtenir la liste des antennes, des batteries et des autres accessoires approuvés par Motorola Solutions, visitez le site Web suivant : https://www.motorolasolutions.com...
  • Página 289 être interdite. Demande de licence canadienne Le fonctionnement de votre radio Motorola Solutions est assujetti à la Loi sur les communications radio et doit se conformer aux règles et règlements du ministère Innovation, Sciences et Développement économique (ISDE) Canada du gouvernement fédéral.
  • Página 290 MN008401A01-AF Déclarations juridiques et de conformité Procédure : 1. Remplissez les éléments en suivant les instructions. Assurez-vous d’écrire lisiblement. Si vous avez besoin d’espace supplémentaire pour tout élément, utilisez le verso de la demande. 2. Faites une copie de vos fichiers. 3.
  • Página 291 MN008401A01-AF Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF Affectations de canaux spéciaux Canal d’urgence Si vous êtes exposé à un danger grave et imminent en mer et avez besoin d’une aide d’urgence, utilisez le canal VHF 16 pour lancer un appel de détresse aux navires qui se trouvent à...
  • Página 292 MN008401A01-AF Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF ● sur les navires soumis à la section II du titre III de la Loi sur les communications (Communications Act) des États-Unis, la radio doit pouvoir fonctionner sur la fréquence 156,800 MHz; ●...
  • Página 293 MN008401A01-AF Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF 157,250 161,850 157,300 161,900 157,350 161,950 157,400 162,000 156,025 160,625 156,075 160,675 156,125 160,725 156,175 160,775 156,225 160,825 156,275 160,875 156,325 160,925 67** 156,375 156,375 156,425 156,425 156,475 156,475 156,575 156,575...
  • Página 294 MN008401A01-AF Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF ***Bande de garde. REMARQUE : Le symbole – dans la colonne Réception indique qu’il s’agit d’un canal de transmission seulement. Déclaration de conformité pour l’utilisation des fréquences de détresse et de sécurité L’équipement radio n’utilise pas de modulation autre que la modulation adoptée à...
  • Página 295 MOTOROLA SOLUTIONS se dégage de toute responsabilité à l’égard de tout équipement ou accessoire qui n’est pas fourni par MOTOROLA SOLUTIONS et qui est branché sur le produit ou utilisé conjointement avec celui-ci, ainsi qu’à l’égard du fonctionnement du produit utilisé conjointement avec tout équipement ou accessoire, et tous les équipements de cette nature sont expressément exclus de la présente garantie.
  • Página 296 Offre une couverture étendue pour le matériel, commençant APRÈS l’expiration de la couverture de la garantie limitée de MOTOROLA SOLUTIONS. Les réparations effectuées dans le cadre de ce plan incluent les réparations de l’équipement couvert, tel que stipulé dans les conditions générales d’utilisation du contrat de service.
  • Página 297 2. MOTOROLA SOLUTIONS maîtrisera entièrement la défense de l’action juridique et toutes les négociations d’accord ou de compromis; 3. si le produit ou les pièces doivent ou, de l’avis de MOTOROLA SOLUTIONS, pourraient faire l’objet d’une poursuite pour contrefaçon d’un brevet américain ou canadien, l’acheteur accordera le droit à...
  • Página 298 également de toute responsabilité à l’égard de tout équipement ou logiciel qui n’est pas fourni par MOTOROLA SOLUTIONS et qui est rattaché au produit ou utilisé conjointement avec ce dernier. Ce qui précède énonce l’entière responsabilité de MOTOROLA SOLUTIONS pour la contrefaçon de brevets relative au produit ou à...
  • Página 299 Motorola Solutions, excepto la licencia normal, no exclusiva y libre de regalías de uso que surge por efecto de la ley de la venta de un producto.
  • Página 300 Propiedad intelectual y avisos normativos depender de las características de una unidad de suscriptor móvil específico o la configuración de ciertos parámetros. Comuníquese con un representante de Motorola Solutions para obtener más información. © 2024 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved...
  • Página 301 MN008401A01-AF Contenido Contenido Propiedad intelectual y avisos normativos...............2 Lista de figuras........................12 Lista de tablas........................13 Publicaciones relacionadas....................14 Capítulo 1: Leer antes de usar..................15 1.1 Notaciones utilizadas en este manual..................... 15 1.2 Versión de software......................... 15 1.3 Información que pueden brindarle el distribuidor o el administrador del sistema......16 Capítulo 2: Cuidado del radio...................
  • Página 302 MN008401A01-AF Contenido 5.7 Encendido y apagado del radio....................... 36 Encendido del radio........................36 Apagado del radio........................37 5.8 Ajuste del volumen del radio......................38 5.9 Ajuste del brillo de la pantalla......................38 5.10 Activación del modo nocturno......................38 5.11 Programación del reloj........................38 5.12 Configuración del temporizador de la pantalla frontal..............39 5.13 Descripción general del teclado.....................39 Capítulo 6: Pantalla de inicio....................
  • Página 303 MN008401A01-AF Contenido 8.4 Selección de zonas desde los bancos de zona................56 8.5 Selección de canales........................57 8.5.1 Mensajes de error del canal....................57 8.6 Administración de los menús de selección de modo............... 58 8.7 Activación y desactivación de los tonos de los controles y botones..........58 8.8 Administración de almacenamiento....................
  • Página 304 MN008401A01-AF Contenido 13.11.4 Recepción de una emergencia remota................79 13.11.5 Filtrado de contactos de emergencia remota..............79 13.12 Baliza de emergencia........................80 13.12.1 Envío de balizas de emergencia..................80 13.12.2 Recepción de balizas de emergencia................81 13.12.3 Visualización de la baliza de emergencia recibida............81 Capítulo 14: Fireground.....................82 14.1 Ingreso al canal de zona Fireground (convencional)..............
  • Página 305 MN008401A01-AF Contenido 20.6 Transferencia de archivos en APX NEXT mediante un cable USB..........95 Capítulo 21: Ubicación.......................96 21.1 Activación y desactivación de la ubicación..................96 21.2 Visualización de Mi ubicación......................97 21.3 Recorridos............................97 21.3.1 Creación de recorridos.....................97 21.3.2 Edición de recorridos....................... 97 21.3.3 Administración de recorridos....................98 21.4 SmartMapping..........................99 21.4.1 Visualización de unidades o dispositivos...............
  • Página 306 MN008401A01-AF Contenido 26.4 Eliminación de conversaciones....................114 Capítulo 27: SmartMessaging..................115 27.1 Redacción y envío de mensajes de texto..................115 27.2 Agregar mensajes de texto rápidos....................116 27.3 Edición de mensajes de texto rápido................... 116 27.4 Eliminación de mensajes de texto rápidos...................116 27.5 Envío de mensajes de texto rápidos.................... 116 27.6 Visualización de archivos multimedia adjuntos................
  • Página 307 Declaración de cumplimiento para el uso de frecuencias de socorro y seguridad......151 Parámetros técnicos para la interfaz de origen de datos externo............151 Garantía limitada......................152 PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN DE MOTOROLA SOLUTIONS..........152 I. COBERTURA Y DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA:............... 152 II. CONDICIONES GENERALES:......................153 III.
  • Página 308 MN008401A01-AF Contenido VIII. Solo para Australia........................155...
  • Página 309 MN008401A01-AF Lista de figuras Lista de figuras Figura 1: Descripción general de APX NEXT XN..................... 20...
  • Página 310 MN008401A01-AF Lista de tablas Lista de tablas Mesa 1: Descripción de la vista frontal......................20 Mesa 2: Descripción de la vista superior......................21 Mesa 3: Descripción de la vista posterior y lateral................... 21 Mesa 4: Funciones asignables del radio......................22 Mesa 5: Comandos del control de voz ViQi......................25 Mesa 6: Consultas al socio virtual ViQi......................27 Mesa 7: Descripción de la vista frontal......................
  • Página 311 MN008401A01-AF Publicaciones relacionadas Publicaciones relacionadas En la siguiente lista, se incluyen números de pieza y títulos de publicaciones relacionadas. Para encontrar y descargar las publicaciones, visite https://learning.motorolasolutions.com. Número de pieza Título 6881095C98_ Capacitación de exposición a energía de radiofrecuencia e información de (NNTN7223_) seguridad del producto para radios portátiles de dos vías MN007320A01...
  • Página 312 MN008401A01-AF Capítulo 1: Leer antes de usar Capítulo 1 Leer antes de usar En esta guía del usuario, se aborda el funcionamiento básico del radio. No obstante, es posible que el distribuidor o el administrador del sistema hayan personalizado el radio para que se adapte a sus necesidades específicas.
  • Página 313 MN008401A01-AF Capítulo 1: Leer antes de usar Información que pueden brindarle el distribuidor o el administrador del sistema Si el radio se va a utilizar a temperaturas extremas (menos de -30 °C o más de 60 °C), consulte al administrador del sistema para conocer la configuración correcta del radio. NOTA: Para garantizar la durabilidad del radio, la pantalla frontal y las funciones de LTE, Wi-Fi, Bluetooth y GPS no están disponibles cuando la temperatura interna del radio es inferior a -20 °C.
  • Página 314 Los sellos de elastómero utilizados para radios portátiles se desgastan con el tiempo y la exposición ambiental. Para garantizar la integridad del sello de agua del radio, Motorola Solutions recomienda que los radios se revisen anualmente como medida preventiva. Los procedimientos de desarmado, prueba y rearmado, junto con los equipos de prueba necesarios, están disponibles en el manual de servicio.
  • Página 315 MN008401A01-AF Capítulo 2: Cuidado del radio ● No golpee, suelte ni arroje el radio innecesariamente. ● Apague el radio cuando lo cargue con un cargador de pared. De lo contrario, las funciones de Alerta de caída y de Emergencia podrían activarse accidentalmente. ●...
  • Página 316 Motorola Solutions cuenta con una organización de servicios en todo el país para respaldar los servicios de mantenimiento. A través del programa de mantenimiento e instalación, Motorola Solutions pone a disposición los mejores servicios para quienes desean comunicaciones confiables y continuas de acuerdo con un contrato.
  • Página 317 Capítulo 3 Descripción general del radio En esta sección, se describen los botones y las funciones disponibles del radio. Figura 1: Descripción general de APX NEXT XN Mesa 1: Descripción de la vista frontal Descripción Micrófono de rango dinámico alto (HDR) 1 Conector de accesorios Pantalla táctil...
  • Página 318 MN008401A01-AF Capítulo 3: Descripción general del radio Descripción Mostrar suspensión/activación (pulsación breve) Mesa 2: Descripción de la vista superior Descripción LED de estado Switch programable ABC (3 posiciones) Pantalla superior Botón superior (naranja) Mesa 3: Descripción de la vista posterior y lateral Descripción Antena RF Selector de canal (16 posiciones)
  • Página 319 MN008401A01-AF Capítulo 3: Descripción general del radio Mesa 4: Funciones asignables del radio Función Descripción Reproducción de audio Para reproducir el último audio de llamada guardado, seguido de otro audio guardado en una secuencia del más antiguo al más reciente. Para guardar el audio de una llamada recibida en el radio, mantenga presionado el botón.
  • Página 320 MN008401A01-AF Capítulo 3: Descripción general del radio Función Descripción Cuando el campo Zona y canal preprogramados y configurables está activado, para guardar la zona y el canal actuales en uno de los menús de selección de modo, mantenga presionado el menú de selección de modo preferido. Monitoreo (solo convencional) Monitorea todo el tráfico del radio en un canal seleccionado hasta que se desactive la función.
  • Página 321 MN008401A01-AF Capítulo 3: Descripción general del radio Función Descripción Para realizar una búsqueda en el sitio mediante selección automática de varios sitios (AMSS) o funcionamiento SmartZone, mantenga presionado el botón. Bloqueo/desbloqueo de un sitio (solo Permite que el radio se bloquee en un sitio específico. troncalización) Estado (solo troncalización) Envía llamadas de datos al despachador acerca de un estado...
  • Página 322 MN008401A01-AF Capítulo 3: Descripción general del radio Control de voz ViQi El control de voz ViQi le permite usar el radio con la voz, por ejemplo, para cambiar las zonas, los canales o el volumen. NOTA: El control de voz considera el idioma que configuró en el dispositivo. Si cambió el idioma del dispositivo en RadioCentral o en el software de programación para el cliente (CPS), el dispositivo descarga de forma automática los archivos de idioma nuevos para esta función a través de LTE o Wi-Fi.
  • Página 323 MN008401A01-AF Capítulo 3: Descripción general del radio Función Ejemplos ● “Canal principal” ● “Cambiar al canal principal” ● “Cambiar al canal principal” Volumen Para identificar el nivel de volumen del radio, diga: ● “¿Cuál es el nivel de volumen?” ● “Volumen actual”...
  • Página 324 MN008401A01-AF Capítulo 3: Descripción general del radio Función Ejemplos Iniciar socio virtual ViQi “Hola, ViQi” “Buscar información” NOTA: Estos comandos se utilizan para iniciar el socio virtual cuando el control de voz y el socio virtual están programados en el mismo botón ViQi.
  • Página 325 MN008401A01-AF Capítulo 3: Descripción general del radio Consulta Ejemplos “Dime dónde está <nombre de la unidad>.” NOTA: ViQi solicitará más información para completar la consulta. También podrá recibir y escuchar el LMR y el socio virtual de forma simultánea a través de audio de banda ancha.
  • Página 326 MN008401A01-AF Capítulo 4: Descripción general del micrófono con altavoz remoto Capítulo 4 Descripción general del micrófono con altavoz remoto En esta sección, se describen los botones y las funciones disponibles en el micrófono con altavoz remoto (RSM). Mesa 7: Descripción de la vista frontal Descripción Botón de emergencia Botón de luz estroboscópica...
  • Página 327 En esta sección, se proporcionan instrucciones para preparar el radio para su uso. Colocación y extracción de la batería El radio le notifica si detecta una batería que no sea de Motorola Solutions cuando se enciende, se carga o se extrae del cargador.
  • Página 328 MN008401A01-AF Capítulo 5: Primeros pasos b. Separe la batería del radio. Resultado: Inserción o extracción de la tarjeta SIM Requisitos: Retire la batería del radio y sosténgalo con la rejilla del altavoz orientada hacia arriba. Procedimiento: 1. Tire suavemente de la lengüeta para retirar la bandeja de la tarjeta SIM. NOTA: La bandeja de la tarjeta SIM no se debe retirar con un gancho o una herramienta para hacer palanca.
  • Página 329 MN008401A01-AF Capítulo 5: Primeros pasos Procedimiento: Para conectar la antena, realice las siguientes acciones: a. Coloque la antena en el receptáculo. b. Gire la antena hacia la derecha y apriétela firmemente al radio. Resultado: Extracción de la antena Requisitos: Al quitar la antena, asegúrese de que el radio esté apagado.
  • Página 330 MN008401A01-AF Capítulo 5: Primeros pasos Procedimiento: Para quitar la antena, gírela hacia la izquierda y, luego, extráigala del receptáculo. Resultado: Conexión y extracción del RSM Conexión del RSM al radio Requisitos: Asegúrese de que los contactos y la interfaz del conector estén limpios y sin materiales extraños. NOTA: Para garantizar un correcto funcionamiento, apague el radio antes de conectar el RSM al radio.
  • Página 331 MN008401A01-AF Capítulo 5: Primeros pasos Conexión y extracción de la cubierta del conector de accesorios Para evitar daños en el conector de accesorios, protéjalo con la cubierta del conector cuando no esté en uso. Colocación de la cubierta del conector de accesorios Procedimiento: Para conectar la cubierta del conector de accesorios, realice las siguientes acciones: a.
  • Página 332 No cambie la batería en un área designada como Entorno peligroso. ● No incinere las baterías. Procedimiento: 1. Apague el radio mientras se carga en un cargador individual o para varias unidades. 2. Coloque el radio en un cargador aprobado por Motorola Solutions.
  • Página 333 MN008401A01-AF Capítulo 5: Primeros pasos NOTA: Si el radio debe permanecer encendido en el cargador para varias unidades, no se permite el PTT del radio móvil terrestre (LMR), ya que se puede producir una posible degradación del rendimiento. Resultado: Cuando el radio o la batería independiente estén correctamente ubicados en la cavidad, el estado de la carga se indica por medio del LED de estado de carga asociado.
  • Página 334 MN008401A01-AF Capítulo 5: Primeros pasos Resultado: NOTA: El radio está en el modo de zona peligrosa. Apagado del radio Procedimiento: Gire la perilla de control de encendido/apagado/volumen hacia la izquierda hasta que escuche un clic.
  • Página 335 MN008401A01-AF Capítulo 5: Primeros pasos Ajuste del volumen del radio Procedimiento: Realice una de las siguientes acciones: ● Para aumentar el volumen, gire la perilla de control de volumen/encendido/apagado hacia la derecha. ● Para bajar el volumen, gire la perilla de control de encendido/apagado/volumen hacia la izquierda. NOTA: Cuando el radio está...
  • Página 336 MN008401A01-AF Capítulo 5: Primeros pasos Si… Entonces… Para seleccionar la zona horaria de forma a. Desactive la opción Establecer manual, automáticamente. b. Presione Seleccionar zona horaria. 5.12 Configuración del temporizador de la pantalla frontal Esta configuración determina el período antes de que la pantalla frontal se atenúe y se apague debido a la inactividad.
  • Página 337 MN008401A01-AF Capítulo 5: Primeros pasos Descripción Ingresar Presione para insertar un espacio. Presione dos veces para insertar un punto. Presione para ingresar números, signos de puntuación o símbolos. Presione para escribir en mayúsculas. Presione dos veces para bloquear las mayúsculas. Según la configuración de idioma del radio, también puede mantener presionado un carácter para ingresar caracteres alternativos.
  • Página 338 MN008401A01-AF Capítulo 6: Pantalla de inicio Capítulo 6 Pantalla de inicio Nombre Descripción Barra de estado Los íconos de estado aparecen en la barra de estado para indicar el estado del dispositivo y las notificaciones de funciones. Widget de identidad y Muestra su cuenta de correo electrónico cuando inicia sesión.
  • Página 339 MN008401A01-AF Capítulo 6: Pantalla de inicio Nombre Descripción Permite cambiar la zona y el canal desde la pantalla de inicio. Widget de iniciador Indica las dos funciones prioritarias principales aprovisionadas en el de características del software de programación del cliente (CPS). menú...
  • Página 340 MN008401A01-AF Capítulo 6: Pantalla de inicio 2. Seleccione el estado Disponible. 6.1.2 Función de inicio de sesión del usuario Esta función le permite utilizar un nombre de usuario fácil de usar, por ejemplo, servicio de mensajería de texto (TMS). Puede enviar mensajes de texto incluso sin iniciar sesión como usuario. La función de inicio de sesión del usuario solo permite al receptor del mensaje identificarlo como el remitente mediante la asignación de un nombre de usuario para el mensaje.
  • Página 341 MN008401A01-AF Capítulo 6: Pantalla de inicio 6.1.3 Ingreso del ID de software El ingreso del ID de software solo se permite si está habilitado y no se utiliza el inicio de sesión de usuario. Procedimiento: 1. Presione ID de software y, luego, ingrese el ID de software. 2.
  • Página 342 MN008401A01-AF Capítulo 6: Pantalla de inicio 3. Según su intento de inicio de sesión, use una de las siguientes opciones: Opción Acciones Primer inicio de sesión a. Presione Iniciar sesión. b. Desplácese hacia abajo y presione los códigos de acceso recibidos a través de correo electrónico (si la autenticación de dos factores está...
  • Página 343 MN008401A01-AF Capítulo 6: Pantalla de inicio Opción Acciones Actualizar el ID de unidad desde la a. En la pantalla Administrador de turno, presione Mi lista Recientes ID de unidad. b. Presione Recientes. c. Presione el ID de unidad requerido y espere hasta que el ID solicitado esté...
  • Página 344 MN008401A01-AF Capítulo 6: Pantalla de inicio 6.2.1 Estado de carga de la batería El radio indica el estado de carga de la batería a través de una luz LED, sonidos y el ícono de batería en la pantalla. También puede verificar el estado de carga de la batería con la entrada de menú. Mesa 9: Indicador de estado de carga de la batería Ícono de la pantalla superior Descripción...
  • Página 345 MN008401A01-AF Capítulo 6: Pantalla de inicio Ícono Nombre Descripción Bluetooth encendido Fijo: la tecnología inalámbrica Bluetooth está ® encendida y lista para establecer una conexión. Invertido: la vinculación Bluetooth se establece con un dispositivo externo habilitado para Bluetooth. La función GPS está activada y la señal está disponible.
  • Página 346 MN008401A01-AF Capítulo 6: Pantalla de inicio Estos íconos aparecen en el widget de control del radio para proporcionar información o indicar el estado de las funciones específicas del LMR. Ícono Nombre Descripción Indicador de intensidad La cantidad de barras representa la intensidad de de la señal la señal recibida del sitio actual en el modo de recibida (RSSI)
  • Página 347 MN008401A01-AF Capítulo 6: Pantalla de inicio Ícono Nombre Descripción Banco de zona Banco de zona básico: los íconos de la “A” a la “F” indican que el radio se encuentra en la zona exclusiva. Banco de zona mejorado: los íconos de la “A” a la “Y”...
  • Página 348 MN008401A01-AF Capítulo 6: Pantalla de inicio 6.2.3.1 Prioridades del LED Prioridade Indicación Evento Descripción El radio pasa al modo de Naranja intermitente Emergencia emergencia. El RSM se desconecta del Naranja fijo Falla del RSM FD radio en el estado activado del HZM.
  • Página 349 MN008401A01-AF Capítulo 6: Pantalla de inicio Color Estado de la llamada Gris No programado...
  • Página 350 MN008401A01-AF Capítulo 7: Responder notificaciones Capítulo 7 Responder notificaciones El Centro de notificaciones proporciona información concisa sobre una actividad o un evento. Procedimiento: 1. Arrastre hacia abajo la barra de estado para abrir el Centro de notificaciones. 2. Realice una de las siguientes acciones: ●...
  • Página 351 MN008401A01-AF Capítulo 8: Funcionamiento general del radio Capítulo 8 Funcionamiento general del radio En este capítulo, se describe el funcionamiento general del radio. Listas de rastreo Las listas de rastreo se crean y se asignan a canales o grupos individuales. El radio rastrea la actividad de voz alternando entre el canal o grupo.
  • Página 352 MN008401A01-AF Capítulo 8: Funcionamiento general del radio Rastreo Esta función le permite monitorear el tráfico en diferentes canales mediante el rastreo de una lista de canales programados. El rastreo se detiene si inicia una llamada y se reanuda cuando la llamada finaliza. 8.2.1 Activación y desactivación de la función de rastreo Procedimiento:...
  • Página 353 MN008401A01-AF Capítulo 8: Funcionamiento general del radio 8.2.4 Restaurar un canal no deseado Procedimiento: Para restaurar el canal no deseado eliminado, realice una de las siguientes acciones: ● Detenga y reinicie un rastreo. ● Cambie el modo a otro canal y vuelva al canal original. ●...
  • Página 354 MN008401A01-AF Capítulo 8: Funcionamiento general del radio ● Para cambiar los bancos de zona básicos, presione el botón preprogramado Banco de zona básico. ● Para cambiar los bancos de zona mejorados, presione el botón preprogramado Arriba banco de zona mejorado o Abajo banco de zona mejorado. NOTA: Para la función de banco de zona mejorado, puede mantener presionado el botón preprogramado Arriba banco de zona o Abajo banco de zona para desplazarse más rápido.
  • Página 355 MN008401A01-AF Capítulo 8: Funcionamiento general del radio Administración de los menús de selección de modo La función de selección de modo le permite guardar la zona y el canal actuales en el radio en uno de los cinco menús de la función de selección de modo (M01–M05) en la pantalla del Iniciador de funciones del menú...
  • Página 356 MN008401A01-AF Capítulo 9: Información general sobre el radio Capítulo 9 Información general sobre el radio Utilice este elemento de menú para ver la información general del radio. La información disponible es: ● Información del radio ● Pantalla IP ● Estado de SIM ●...
  • Página 357 MN008401A01-AF Capítulo 9: Información general sobre el radio Para obtener más información sobre las diferentes funciones programables del radio, consulte Funciones programables. Procedimiento: 1. En la pantalla de inicio, presione Más. 2. Presione Información → Asignar control. Verificación del estado del dispositivo Procedimiento: 1.
  • Página 358 MN008401A01-AF Capítulo 9: Información general sobre el radio 9.4.1 Interacción del usuario en detecciones de fallas Mesa 12: Detecciones de fallas de cumplimiento del modelo con estándar de seguridad contra incendios Detecciones de fallas Indicaciones del radio Indicaciones del radio Procedimientos con el modo de zona con el modo de zona...
  • Página 359 MN008401A01-AF Capítulo 9: Información general sobre el radio Detecciones de fallas Indicaciones del radio Indicaciones del radio Procedimientos con el modo de zona con el modo de zona peligrosa activado peligrosa desactivado “la batería tuvo “la batería tuvo una exposición una exposición prolongada a prolongada a...
  • Página 360 MN008401A01-AF Capítulo 9: Información general sobre el radio 9.5.1 Interacción del usuario con autodiagnóstico Mesa 14: Autodiagnóstico de cumplimiento del modelo con estándar de seguridad contra incendios Detecciones de fallas Indicaciones del radio Indicaciones del radio Procedimientos con el modo de zona con el modo de zona peligrosa activado peligrosa desactivado...
  • Página 361 MN008401A01-AF Capítulo 9: Información general sobre el radio Detecciones de fallas Indicaciones del radio Indicaciones del radio Procedimientos con el modo de zona con el modo de zona peligrosa activado peligrosa desactivado ● El anuncio de voz ● El anuncio de voz indica una “falla indica una “falla de comprobación...
  • Página 362 MN008401A01-AF Capítulo 9: Información general sobre el radio 9.6.2 Desactivación del modo de zona peligrosa Procedimiento: Establezca el switch concéntrico de 2 posiciones en Desactivado. Los siguientes símbolos indican el estado encendido y apagado del switch concéntrico de 2 posiciones. Mesa 16: Estado encendido y apagado del switch concéntrico de 2 posiciones Símbolo Estado...
  • Página 363 MN008401A01-AF Capítulo 10: Selección de un perfil del radio Capítulo 10 Selección de un perfil del radio Esta función permite alternar manualmente la configuración visual y de audio del radio. La pantalla, la luz de fondo de la pantalla, los tonos de alerta y la configuración de audio se definen según la configuración preprogramada de cada perfil del radio.
  • Página 364 MN008401A01-AF Capítulo 11: Alternar el nivel de potencia de transmisión entre alto y bajo. Capítulo 11 Alternar el nivel de potencia de transmisión entre alto y bajo. Esta función permite reducir el nivel de la potencia de transmisión para un caso específico que requiere un nivel de potencia inferior.
  • Página 365 MN008401A01-AF Capítulo 12: Tipos de llamadas de radio Capítulo 12 Tipos de llamadas de radio Con el radio, puede realizar llamadas de grupo de conversación, privadas y privadas mejoradas en modo convencional o de troncalización. Tipo de llamada Modo Modo de SmartConnect convencional troncalización...
  • Página 366 MN008401A01-AF Capítulo 12: Tipos de llamadas de radio 12.1 Realización de llamadas en el radio Procedimiento: Realice una de las siguientes acciones según el tipo de llamada de radio: Opción Acciones Llamada de grupo de conversación a. Consulte Selección de zonas en la página 56 Selección de canales en la página 57 para asegurarse de que se encuentra en la zona y...
  • Página 367 MN008401A01-AF Capítulo 12: Tipos de llamadas de radio Opción Acciones Llamada privada o llamada selectiva a. En la pantalla de inicio, presione Contactos. b. Presione FAB → Marcador. c. Ingrese el número deseado. d. Presione Más → Llamada privada. e. Para iniciar la llamada, presione el botón PTT.
  • Página 368 MN008401A01-AF Capítulo 12: Tipos de llamadas de radio Opción Acciones Llamada privada o llamada selectiva Realice una de las siguientes acciones: ● Para aceptar la llamada, presione Aceptar. Para finalizar la llamada, presione Finalizar. ● Para descartar la llamada, presione Descartar.
  • Página 369 MN008401A01-AF Capítulo 13: Funcionamiento de emergencia Capítulo 13 Funcionamiento de emergencia La función de emergencia se utiliza para indicar una situación crítica. Una señal de emergencia anula cualquier otra comunicación a través del canal seleccionado. El radio es compatible con los siguientes modos de emergencia: ●...
  • Página 370 MN008401A01-AF Capítulo 13: Funcionamiento de emergencia Situación Resultado Si el radio está fuera de alcance del sistema o la se mostrarán las siguientes indicaciones en el alarma de emergencia no se confirma, radio: ● Se emite un tono. ● En la pantalla, se muestra Sin confirmar. 13.2 Mantener encendido durante emergencias Esta función evita que el radio se apague cuando está...
  • Página 371 MN008401A01-AF Capítulo 13: Funcionamiento de emergencia El micrófono permanece activo el tiempo especificado en la programación del codeplug del radio. Procedimiento: 1. Presione el botón preprogramado de emergencia. 2. Realice una de las siguientes acciones según el tipo de llamada de emergencia: Si…...
  • Página 372 MN008401A01-AF Capítulo 13: Funcionamiento de emergencia Si… Entonces… Llamada de emergencia con micrófono activo Hable hacia el micrófono. NOTA: El micrófono activo se aplica a la primera transmisión de voz del radio durante la llamada de emergencia. En las siguientes transmisiones en la misma llamada de emergencia, debe presionar el botón PTT.
  • Página 373 MN008401A01-AF Capítulo 13: Funcionamiento de emergencia Procedimiento: Realice una de las siguientes acciones: Si… Entonces… Mantenga presionado el botón preprogramado de emergencia hasta que escuche el tono de salida de emergencia. a. En la pantalla de inicio, deslice la barra de estado hacia abajo.
  • Página 374 MN008401A01-AF Capítulo 13: Funcionamiento de emergencia 13.10 Salir de una emergencia mediante la consola (solo troncalización) En los radios configurados solo como consola, no se puede cancelar el modo de emergencia del radio. El operador o supervisor de despacho debe borrar la emergencia. Para obtener más información, comuníquese con el administrador del sistema.
  • Página 375 MN008401A01-AF Capítulo 13: Funcionamiento de emergencia 13.11.2 Envío de emergencia remota desde el marcador Procedimiento: 1. En la pantalla de inicio, presione Contactos. 2. Presione FAB → Marcador. 3. Para cambiar el tipo de llamada, presione Más → Emergencia remota. 4.
  • Página 376 MN008401A01-AF Capítulo 13: Funcionamiento de emergencia ● Fuera de rango ● Cobertura desequilibrada Si el radio no recibe la confirmación del radio de destino, se muestra una notificación de sin confirmar en este. 13.11.4 Recepción de una emergencia remota Cuando recibe una notificación de emergencia remota, en la pantalla, se muestra Modo de emergencia y la pantalla de inicio alternadamente.
  • Página 377 MN008401A01-AF Capítulo 13: Funcionamiento de emergencia Procedimiento: Filtre los contactos mediante las siguientes opciones: Opción Acciones Filtrar contactos de emergencia remota en el a. En el menú Recientes, presione REGISTRO menú Recientes DE LLAMADAS. b. Presione Más c. Para filtrar el contacto requerido, presione Filtrar.
  • Página 378 MN008401A01-AF Capítulo 13: Funcionamiento de emergencia 13.12.2 Recepción de balizas de emergencia Cuándo y dónde se utilizan: El radio receptor mostrará Baliza recibida, el ID de contacto del radio transmisor o el alias. Los siguientes métodos corresponden a opciones para recibir la baliza. Procedimiento: Realice una de las siguientes acciones: ●...
  • Página 379 MN008401A01-AF Capítulo 14: Fireground Capítulo 14 Fireground El sistema de comunicaciones portátil Fireground se ha diseñado para la implementación en una zona de incidentes. Consiste en componentes centrales que proporcionan cobertura de radio en escena y dentro de edificios, además de una mayor responsabilidad y supervisión del personal: ●...
  • Página 380 MN008401A01-AF Capítulo 14: Fireground Si va a ingresar de grupo de conversación de troncalización Fireground, durante el encendido, asegúrese de que esté seleccionado el grupo de conversación de troncalización Fireground. La unidad de suscriptor aparece de forma automática en el terminal de Incident Commander. 2.
  • Página 381 MN008401A01-AF Capítulo 14: Fireground Procedimiento: Resultado: Una vez que el tono comienza a sonar, si se libera el botón naranja, el tono continúa emitiendo la alarma en todos los radios del grupo de conversación hasta que se suelte el botón PTT. NOTA: El radio no transmite el tono de evacuación si está...
  • Página 382 MN008401A01-AF Capítulo 15: Seguridad pública táctica (solo convencional) Capítulo 15 Seguridad pública táctica (solo convencional) La seguridad pública táctica (TPS) permite que el usuario de un grupo identifique el comienzo y el fin de una transmisión mediante la visualización del nombre o ID del emisor en la pantalla del radio. 15.1 Uso de transmisión normal de TPS Procedimiento:...
  • Página 383 MN008401A01-AF Capítulo 16: Alerta de caída Capítulo 16 Alerta de caída Alerta de caída es una función de apoyo en el funcionamiento de emergencia. La función de emergencia debe estar programada para que Alerta de caída funcione. El radio activa la función Alerta de caída cuando alcanza o supera un umbral de ángulo de inclinación, o una combinación del umbral de ángulo y el movimiento del radio por debajo del nivel de sensibilidad de movimiento.
  • Página 384 MN008401A01-AF Capítulo 16: Alerta de caída 16.2 Prueba de Alerta de caída Requisitos: Asegúrese de que la función Alerta de caída esté configurada en su radio. Procedimiento: 1. Encienda el radio y ubíquelo en posición vertical durante al menos 5 segundos. 2.
  • Página 385 MN008401A01-AF Capítulo 17: Funcionamiento seguro Capítulo 17 Funcionamiento seguro El funcionamiento seguro del radio otorga el más alto nivel de seguridad de voz disponible en el mercado tanto en canales convencionales como troncalizados. De manera predeterminada, el radio ingresa automáticamente en el entorno encriptado sin que tenga que seleccionar de forma manual la transmisión encriptada ni borrarla.
  • Página 386 MN008401A01-AF Capítulo 17: Funcionamiento seguro 17.4 Retención UKEK infinita Esta función habilita la clave de encryption única (UKEK) que se almacena de forma permanente en el radio, incluso cuando todas las claves de encryption se han borrado. Sin esta clave de UKEK, no se podría regenerar la clave del radio de forma inalámbrica.
  • Página 387 MN008401A01-AF Capítulo 18: SmartProgramming Capítulo 18 SmartProgramming El servicio SmartProgramming permite la programación y las actualizaciones del radio a través de una conexión de banda ancha LTE mientras los radios están en uso. El administrador del sistema de radio programa las actualizaciones ininterrumpidas de firmware (completo y diferencial), la configuración del radio y las actualizaciones de seguridad, y el usuario del radio tiene la opción de realizar la instalación de inmediato o posponerla para más tarde.
  • Página 388 MN008401A01-AF Capítulo 19: Programación por el aire (POP 25) Capítulo 19 Programación por el aire (POP 25) La programación por el aire (OTAP) permite la programación de codeplug a través de un canal de datos ASTRO P25 o POP 25. Se puede acceder al codeplug del radio o actualizarlo a través de una red de radio inalámbrica.
  • Página 389 Smart Programming listo para usar, así como las funciones SmartConnect y SmartLocate. En algunos países, Motorola Solutions puede instalar una SIM LTE en el radio antes de la entrega. Cada SIM preinstalada se bloquea en el radio específico para que no pueda funcionar en ningún otro radio o dispositivo.
  • Página 390 MN008401A01-AF Capítulo 20: Conectividad En el radio, se muestra el ícono de compatibilidad con SmartConnect en el canal habilitado para SmartConnect. Mientras se cambia de LMR a SmartConnect, en el radio, se muestra Buscando sitio. Cuando el dispositivo esté conectado a una red disponible, en el radio, se mostrará el ícono de conexión SmartConnect.
  • Página 391 MN008401A01-AF Capítulo 20: Conectividad 20.4.2 Búsqueda y emparejamiento con dispositivos Bluetooth Procedimiento: 1. En la pantalla de inicio, presione Más. 2. Presione Bluetooth. 3. Toque El radio comienza a buscar dispositivos emparejables cercanos. 4. Presione el nombre del dispositivo habilitado para Bluetooth con el que desea emparejarse y, a continuación, presione Emparejar.
  • Página 392 20.5 Sistema repetidor vehicular digital P25 Motorola Solutions ofrece un sistema repetidor vehicular digital (DVRS) P25 de terceros con certificación MSI y compatible con APX. Esto proporciona cobertura de radio portátil de bajo costo en áreas donde solo hay cobertura de radio móvil disponible.
  • Página 393 MN008401A01-AF Capítulo 21: Ubicación Capítulo 21 Ubicación El Sistema de navegación satelital global (GNSS) integra la información del Sistema de posicionamiento global (GPS) y del Sistema de navegación satelital global (GLONASS) para determinar la ubicación geográfica aproximada del radio. El radio también es compatible con las siguientes funciones: Posicionamiento en áreas interiores Esta función permite rastrear la ubicación del radio a través de Wi-Fi o módem celular cuando la señal satelital no está...
  • Página 394 MN008401A01-AF Capítulo 21: Ubicación 21.2 Visualización de Mi ubicación Procedimiento: 1. En la pantalla de inicio, presione el widget de ubicación. 2. Realice una de las siguientes acciones: Si… Entonces… Si SmartMapping está activado Realice una de las siguientes acciones: ●...
  • Página 395 MN008401A01-AF Capítulo 21: Ubicación 2. Presione el recorrido deseado y, a continuación, presione Más para realizar una de las siguientes acciones: Si… Entonces… Para editar el nombre del recorrido a. Presione Editar nombre. b. Ingrese un nombre de recorrido y, a continuación, presione Hecho.
  • Página 396 MN008401A01-AF Capítulo 21: Ubicación Si… Entonces… Para cambiar la configuración de ubicación a. Presione Configuración de ubicación y realice una de las siguientes acciones: ● Para cambiar o desactivar el formato de ubicación amigable, presione Formato amigable. ● Para cambiar el formato de las coordenadas, presione Formato de coordenadas.
  • Página 397 MN008401A01-AF Capítulo 21: Ubicación Ícono Nombre Descripción Unidad del personal de Indica que la unidad está en emergencia en Emergencia modo de emergencia. Teléfono inteligente Indica otros teléfonos inteligentes que han iniciado sesión en CommandCentral. Etiqueta de la unidad Presione una unidad en el mapa para mostrar el cuadro de diálogo y la precisión de la ubicación.
  • Página 398 MN008401A01-AF Capítulo 21: Ubicación ● Para ver la información de contacto del dispositivo seleccionado, presione Detalles del contacto. El radio abre la función de marcador con o sin la información de contacto, según si el contacto se guardó en el radio o no. NOTA: Todos los contactos guardados se aprovisionan a través de RadioCentral o el software de programación del cliente (CPS).
  • Página 399 MN008401A01-AF Capítulo 21: Ubicación 21.4.4 Administración de opciones en la vista de mapa Procedimiento: 1. En la pantalla de inicio, presione el widget de ubicación. 2. Presione Mapa → Más. 3. Realice una de las siguientes acciones: Opción Acciones Búsqueda de otros dispositivos, unidades o a.
  • Página 400 MN008401A01-AF Capítulo 21: Ubicación 21.4.5 Administración de opciones en la vista de lista Procedimiento: 1. En la pantalla de inicio, presione el widget de ubicación. 2. Presione Lista → Más y realice una de las siguientes acciones: Opción Acciones Búsqueda de otros dispositivos, unidades o a.
  • Página 401 MN008401A01-AF Capítulo 22: Contactos Capítulo 22 Contactos Esta función ofrece funcionalidades de directorio telefónico en el radio. Cada entrada corresponde a un alias (nombre) y un ID (número) que se utiliza para iniciar una llamada. Las entradas de contactos están almacenadas alfabéticamente según el alias de entrada.
  • Página 402 MN008401A01-AF Capítulo 22: Contactos 22.3 Marcador Esta función le permite marcar un número para realizar llamadas. La lista Recientes muestra las 50 llamadas más recientes en el radio con la marca de fecha y hora local. Se puede acceder al marcador en la pantalla FAB o Iniciador de funciones del menú.
  • Página 403 MN008401A01-AF Capítulo 22: Contactos 6. Realice una de las siguientes acciones: ● Para agregar más números, repita los pasos del paso 3 paso ● Para salir de la creación de contactos, presione Hecho. 22.6 Visualización de detalles del contacto Procedimiento: 1.
  • Página 404 MN008401A01-AF Capítulo 22: Contactos Si… Entonces… Edición de la lista de llamadas a. Presione Editar lista de llamadas. b. Presione el contacto que desea eliminar y, a continuación, apruebe el mensaje de confirmación. c. Presione Hecho. Agregar a la lista de llamadas Esta opción solo está...
  • Página 405 MN008401A01-AF Capítulo 23: Llamadas recientes Capítulo 23 Llamadas recientes ● Llamadas de emergencia ● Llamadas individuales ● Llamada de despacho NOTA: El campo Activar registro de llamadas de despacho debe estar activado en RadioCentral o en el software de programación para el cliente (CPS) para que el radio registre la llamada de despacho. 23.1 Visualización de llamadas recientes Procedimiento:...
  • Página 406 MN008401A01-AF Capítulo 23: Llamadas recientes Opción Acciones Eliminar llamadas seleccionadas a. Presione el botón Más. b. Seleccione Seleccionar para eliminar. c. Seleccione las llamadas que desea eliminar. d. Presione ELIMINAR. Resultado: Cuando haya eliminado correctamente todas las llamadas, en la pantalla muestra, se muestra Todas las entradas eliminadas y la lista de llamadas recientes queda vacía.
  • Página 407 MN008401A01-AF Capítulo 23: Llamadas recientes 3. Presione Menú contextual → Guardar todo.
  • Página 408 MN008401A01-AF Capítulo 24: Alerta de usuario de llamada entrante Capítulo 24 Alerta de usuario de llamada entrante Esta función permite que el radio permanezca silenciado para llamadas de grupos de conversación afiliados o llamadas de despacho cuando funcione en la personalidad de troncalización actual o en un canal convencional respectivamente.
  • Página 409 MN008401A01-AF Capítulo 25: Quik-Call II Capítulo 25 Quik-Call II Esta función permite emitir una serie de tonos distintos y reconocibles antes de una transmisión de voz del despachador o un radio. El despachador o el usuario del radio que realiza la transmisión puede elegir enviar esta transmisión de tono programada de Quick Call II a un grupo de conversación determinado o a todo el sistema.
  • Página 410 MN008401A01-AF Capítulo 26: Messages Capítulo 26 Messages Esta función le permite enviar y recibir mensajes rápido directamente desde sus radios. La longitud máxima de un mensaje de texto es de 200 caracteres. La fecha y hora local está marcada en los mensajes. NOTA: Esta función debe ser preprogramada por un técnico de radio calificado.
  • Página 411 MN008401A01-AF Capítulo 26: Messages 26.3 Eliminación de mensajes seleccionados Procedimiento: 1. En Todos los mensajes, realice una de las siguientes acciones: ● Para eliminar un mensaje, mantenga presionado el mensaje deseado. ● Para eliminar más de un mensaje, presione Más → Seleccionar para eliminar →...
  • Página 412 MN008401A01-AF Capítulo 27: SmartMessaging Capítulo 27 SmartMessaging SmartMessaging permite enviar o recibir mensajes a través de una conexión de banda ancha. En esta función se incluyen las capacidades de mensajería avanzada, como archivos multimedia adjuntos. Los mensajes se sincronizan con un servidor. Los mensajes están disponibles cuando inicia sesión desde cualquier dispositivo o dispositivo compartido.
  • Página 413 MN008401A01-AF Capítulo 27: SmartMessaging 27.2 Agregar mensajes de texto rápidos Procedimiento: 1. En la pantalla de entrada de texto, presione Texto rápido → Agregar texto rápido. 2. Ingrese el mensaje. 3. Para guardar el mensaje, presione Comprobar. 27.3 Edición de mensajes de texto rápido Procedimiento: 1.
  • Página 414 MN008401A01-AF Capítulo 27: SmartMessaging ● Para seleccionar un destinatario desde una lista en orden alfabético, presione Más → Ordenar por nombre → <receptor requerido>. 3. Presione Mensaje rápido → <mensaje rápido requerido>. 4. Para enviar el mensaje, presione 27.6 Visualización de archivos multimedia adjuntos NOTA: Esta función solo se aplica a SmartMessaging.
  • Página 415 MN008401A01-AF Capítulo 27: SmartMessaging 27.7 Reenvío de archivos multimedia adjuntos NOTA: Esta función solo se aplica a SmartMessaging. Procedimiento: 1. En la pantalla de inicio, presione Todos los mensajes. 2. Abra un archivo adjunto del mensaje seleccionado. 3. Mantenga presionado el archivo adjunto y, a continuación, presione Reenviar. 4.
  • Página 416 MN008401A01-AF Capítulo 27: SmartMessaging 27.9 Eliminación de mensajes seleccionados Procedimiento: 1. En Todos los mensajes, realice una de las siguientes acciones: ● Para eliminar un mensaje, mantenga presionado el mensaje deseado. ● Para eliminar más de un mensaje, presione Más → Seleccionar para eliminar →...
  • Página 417 MN008401A01-AF Capítulo 27: SmartMessaging 27.12 Visualización del historial de mensajes Procedimiento: 1. En la pantalla de inicio, presione Todos los mensajes. 2. Presione la conversación deseada. 27.13 Búsqueda en el historial de mensajes Procedimiento: 1. En la pantalla de inicio, presione Todos los mensajes →...
  • Página 418 MN008401A01-AF Capítulo 28: Anuncio de voz Capítulo 28 Anuncio de voz Esta función permite que el radio indique de manera audible el modo de función actual, la zona o el canal que se asignó al usuario. Las siguientes son las opciones de prioridad disponibles para el anuncio de voz (VA): Alto El anuncio de voz se activa incluso cuando el radio está...
  • Página 419 MN008401A01-AF Capítulo 28: Anuncio de voz Evento de VA Descripción Mensaje audible (texto a Nivel de voz) volumen del audio Exceso de El radio detecta que el El micrófono con altavoz del Máximo temperatura RSM se ha sobrecalentado radio tuvo una exposición acumulada en el durante más de 10 minutos.
  • Página 420 MN008401A01-AF Capítulo 28: Anuncio de voz Prioridad Eventos de anuncios de voz Fuera de rango RSM con certificación de modelo del estándar de seguridad sin protección contra incendios o falla de comprobación automática Salir del Modo Zona de peligro...
  • Página 421 MN008401A01-AF Capítulo 29: Inhibición de radio Capítulo 29 Inhibición de radio Esta función permite que el administrador del sistema pueda poner un radio en un estado no funcional cuando esté perdido o en manos desconocidas. El radio permanece en este estado, independientemente de sus cambios de alimentación.
  • Página 422 MN008401A01-AF Capítulo 30: Funcionamiento convencional del silenciador Capítulo 30 Funcionamiento convencional del silenciador Esta función filtra las llamadas no deseadas con intensidad de señal baja o canales que tienen un ruido de fondo superior al normal. Opciones analógicas El tono de línea privada, la línea privada digital y el silenciador de la portadora están disponibles y programados por canal.
  • Página 423 MN008401A01-AF Capítulo 31: Uso de la función Anulación de PL Capítulo 31 Uso de la función Anulación de PL Esta función le permite anular los silenciadores codificados programados en un canal. El radio también activa el sonido de cualquier actividad digital en un canal digital. Cuando esta función está activa, se muestra el indicador de estado del silenciador de la portadora.
  • Página 424 MN008401A01-AF Capítulo 32: Compatibilidad con ID digital de PTT Capítulo 32 Compatibilidad con ID digital de PTT Esta función le permite ver el ID (número) del radio del que está recibiendo una transmisión. El radio receptor y el despachador pueden ver el ID, que se compone de hasta un máximo de ocho caracteres. El número de ID del radio también se envía automáticamente cada vez que presiona el botón PTT.
  • Página 425 MN008401A01-AF Capítulo 33: PTT inteligente (solo convencional) Capítulo 33 PTT inteligente (solo convencional) PTT inteligente es una función programable según la personalidad que se usa para evitar que los usuarios de los radios hablen encima de otras conversaciones de radio. Cuando PTT inteligente está activado en el radio, no puede realizar una transmisión en un canal activo.
  • Página 426 MN008401A01-AF Capítulo 34: Cambio entre funcionamiento de repetidor y directo Capítulo 34 Cambio entre funcionamiento de repetidor y directo El funcionamiento de repetidor aumenta el área de cobertura del radio mediante la conexión a otros radios a través de un repetidor. El funcionamiento directo o de “transmisión directa” omite el repetidor y se conecta directamente a otro radio.
  • Página 427 MN008401A01-AF Capítulo 35: Kit de conocimiento del equipo de Android (ATAK) Capítulo 35 Kit de conocimiento del equipo de Android (ATAK) El ATAK es una infraestructura geoespacial de teléfonos inteligentes Android y una aplicación de conocimiento de situaciones militares. ATAK permite lograr una focalización de precisión, contar con inteligencia sobre formaciones de tierra circundantes, impulsar el conocimiento de la situación, facilitar la navegación e intercambiar información.
  • Página 428 MN008401A01-AF Capítulo 35: Kit de conocimiento del equipo de Android (ATAK) 35.3 Activación de mapas transferidos Requisitos: Asegúrese de que los mapas estén cargados en la carpeta de ATAK. Consulte Transferencia de archivos en APX NEXT mediante un cable USB en la página Procedimiento: 1.
  • Página 429 MN008401A01-AF Capítulo 36: Controles del sistema troncalizado Capítulo 36 Controles del sistema troncalizado En este capítulo, se explican las funciones de control del sistema troncalizado del radio. 36.1 Funcionamiento en un sistema failsoft El sistema failsoft asegura comunicaciones de radio continuas durante fallas del sistema troncalizado. Cuando el radio entra en funcionamiento de failsoft, cambia de forma automática a un canal de failsoft, lo que permite que el radio transmita en funcionamiento convencional en una frecuencia predeterminada.
  • Página 430 MN008401A01-AF Capítulo 36: Controles del sistema troncalizado 36.4 Función de troncalización de sitio Si el controlador de zona pierde la comunicación con cualquier sitio, ese sitio vuelve a la troncalización del sitio. Cuando esto sucede, solo puede comunicarse con los radios dentro de su sitio de troncalización. En la pantalla, aparecen la zona y el canal seleccionados actualmente y el mensaje de troncalización de sitio.
  • Página 431 MN008401A01-AF Capítulo 37: Reagrupación dinámica (solo troncalización) Capítulo 37 Reagrupación dinámica (solo troncalización) Esta función permite que el despachador reasigne provisionalmente los radios seleccionados a un canal en particular para comunicarse entre sí. Cuando el radio se reagrupa dinámicamente, recibe un comando de reagrupación dinámica y cambia de manera automática al canal reagrupado de forma dinámica.
  • Página 432 MN008401A01-AF Capítulo 38: Programación de zona dinámica Capítulo 38 Programación de zona dinámica La programación de zona dinámica (DZP) proporciona una o más zonas dinámicas a fin de almacenar canales de uso frecuente para comunicaciones convencionales o de troncalización. Con una zona dinámica, puede seleccionar canales de diferentes zonas sin tener que cambiar antes a esa zona en particular para seleccionar un canal.
  • Página 433 MN008401A01-AF Capítulo 38: Programación de zona dinámica 4. En la pantalla Programar zona, administre los canales en la zona dinámica mediante las siguientes opciones. Opción Acciones Agregar canales a la zona dinámica a. Presione el ícono Agregar junto a un canal en blanco. b.
  • Página 434 MN008401A01-AF Capítulo 39: Línea privada múltiple Capítulo 39 Línea privada múltiple Línea privada múltiple (MPL) es una función que permite al usuario modificar los códigos de PL/DPL del modo actual mediante la selección de una lista predefinida de códigos. Con el fin de acceder a diferentes subgrupos de comunicación, repetidores y otros elementos, el usuario ya no necesita programar varios canales de la misma frecuencia con diferentes códigos de PL/DPL.
  • Página 435 MN008401A01-AF Capítulo 40: Clonación de zona a zona Capítulo 40 Clonación de zona a zona En la clonación de zonas, se clonan zonas convencionales de un radio a otro. Puede seleccionar las siguientes zonas desde un radio de origen y clonarlas en un radio de destino. ●...
  • Página 436 MN008401A01-AF Capítulo 41: Programación del panel frontal Capítulo 41 Programación del panel frontal Puede personalizar determinados parámetros de configuración en la programación del panel frontal (FPP) para mejorar el uso del radio. El radio puede programarse en dos formas: ● Programación del panel frontal (FPP, por su sigla en inglés) mediante los controles del panel frontal del radio.
  • Página 437 MN008401A01-AF Capítulo 41: Programación del panel frontal 41.2 Cambio de PIN (opcional) Requisitos: Para acceder a los canales protegidos, presione Aceptar cuando el radio le solicite cambiar el PIN. Procedimiento: 1. Presione OLVIDÉ MI PIN o EDITAR PIN. 2. Ingrese el PIN actual. 3.
  • Página 438 PMKN4262_ GCAI a adaptador de 10 pines PRECAUCIÓN: Motorola Solutions no ha probado el adaptador de 10 pines con accesorios que no sean de Motorola, accesorios de terceros que puedan ser utilizados por los clientes con radios de dos vías de Motorola Solutions. Por lo tanto,...
  • Página 439 MN008401A01-AF Capítulo 42: Accesorios Número de pieza Descripción AY000229A01_ Correa para radio de bomberos de Boston Leather con soporte abotonado: XL RLN6486_ Correa para radio de bomberos de Boston Leather RLN6487_ Correa para radio de bomberos de Boston Leather: XL RLN6488_ Correa antibalanceo de Boston Leather para la correa para radio de bomberos de Boston Leather...
  • Página 440 MN008401A01-AF Capítulo 42: Accesorios Número de pieza Descripción NNTN9199_ (NNTN9178_ y Cargador para una unidad IMPRES 2 PS000040A01) NNTN9212_ Cavidad APX NEXT (solo para uso con NNTN8844_) Mesa 33: Cables Número de pieza Descripción CB000262A01_ Cable de programación micro USB PMKN4012_ Cable de programación portátil Si desea obtener más información acerca de los accesorios compatibles, consulte...
  • Página 441 Además, Motorola Solutions se reserva el derecho de cambiar cualquier producto para mejorar la legibilidad, la función o el diseño. Motorola Solutions no asume responsabilidad alguna por las consecuencias de la aplicación o el uso de cualquiera de los productos o circuitos descritos en el presente documento; tampoco cubre licencia alguna bajo sus derechos de patente ni los derechos de terceros.
  • Página 442 (e.i.r.p.) no supere la necesaria para que las comunicaciones se lleven a cabo de forma correcta. Este transmisor de radio está aprobado por el ISED para funcionar con una antena aprobada por Motorola Solutions con la ganancia máxima permitida y la impedancia de antena requerida para cada tipo de antena indicado.
  • Página 443 1-800-448-6686. Los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por Motorola Solutions podrían anular el permiso otorgado por la FCC al usuario para utilizar este radio y no es recomendable que se realicen. A fin de cumplir con los requisitos de la FCC, los ajustes del transmisor solo deben estar a cargo o bajo la supervisión de una persona con la calificación técnica necesaria para...
  • Página 444 MN008401A01-AF Declaraciones legales y de cumplimiento Procedimiento: 1. Complete los campos según las instrucciones. Asegúrese de escribir de forma legible. Si necesita espacio adicional para cualquier elemento, use el reverso de la solicitud. 2. Haga una copia de sus archivos. 3.
  • Página 445 MN008401A01-AF Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Asignaciones de canales especiales Canal de emergencia Si se encuentra ante un peligro grave e inminente en el mar y necesita ayuda de emergencia, utilice el canal VHF 16 para enviar una llamada de auxilio a las embarcaciones cercanas y a la Guardia Costera de EE.
  • Página 446 MN008401A01-AF Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF ● En las embarcaciones sujetas a la Parte II del Título III de la Ley de Comunicaciones, el radio debe ser apto para su funcionamiento en la frecuencia de 156.800 MHz. ●...
  • Página 447 MN008401A01-AF Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF 157.250 161.850 157.300 161.900 157.350 161.950 157.400 162,000 156.025 160.625 156.075 160.675 156.125 160.725 156.175 160.775 156.225 160.825 156.275 160.875 156.325 160.925 67** 156.375 156.375 156.425 156.425 156.475 156.475 156.575 156.575 156.625...
  • Página 448 MN008401A01-AF Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF ***Banda de guarda. NOTA: Un – en la columna Recepción indica que el canal es para transmisión solamente. Declaración de cumplimiento para el uso de frecuencias de socorro y seguridad El equipo del radio no emplea una modulación distinta a la modulación adoptada internacionalmente para el uso marítimo cuando funciona en las frecuencias de socorro y seguridad especificadas en RSS-182, Sección 7.3.
  • Página 449 MOTOROLA SOLUTIONS no puede responsabilizarse en ninguna circunstancia por los equipos periféricos que MOTOROLA SOLUTIONS no haya suministrado y que se agreguen al producto o se utilicen en relación con este, ni por el funcionamiento de este con un equipo periférico; todos estos equipos se excluyen expresamente de esta garantía.
  • Página 450 Esta garantía establece sin limitaciones las responsabilidades de MOTOROLA SOLUTIONS con respecto al Producto. La reparación, el cambio o el reembolso del precio de compra, a discreción de MOTOROLA SOLUTIONS, son los recursos legales exclusivos. SE ESTABLECE ESTA GARANTÍA EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA QUE INCLUYA, SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS...
  • Página 451 1. que dicho comprador notifique la existencia de tal reclamo a MOTOROLA SOLUTIONS de manera inmediata y por escrito, 2. que MOTOROLA SOLUTIONS posea el control absoluto de la defensa de tal juicio y de todas las negociaciones para su resolución o acuerdo, y 3.
  • Página 452 Esta Garantía se rige por las leyes del estado de Illinois, EE. UU. VIII. Solo para Australia Esta disposición se aplica a los productos y servicios proporcionados por Motorola Solutions en conformidad con la Ley Australiana de Protección al Consumidor. Esta garantía es emitida por Motorola Solutions Australia Pty Limited (ABN16 004 742 312) de Tally Ho Business Park, 10 Wesley Court.
  • Página 453 Os produtos da Motorola Solutions descritos neste documento podem incluir programas de computador da Motorola Solutions protegidos por direitos autorais. As leis dos Estados Unidos e de outros países garantem determinados direitos exclusivos da Motorola Solutions que envolvem programas de computador protegidos por direitos autorais.
  • Página 454 MN008401A01-AF Propriedade intelectual e comunicados regulatórios uma determinada unidade de rádio móvel ou da configuração de determinados parâmetros. Consulte seu contato da Motorola Solutions para mais informações. © 2024 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved...
  • Página 455 MN008401A01-AF Índice Índice Propriedade intelectual e comunicados regulatórios............2 Lista de figuras........................12 Lista de tabelas........................13 Publicações Relacionadas....................14 Capítulo 1: Leia-me primeiro.....................15 1.1 Notações usadas neste manual.......................15 1.2 Versão do software.......................... 15 1.3 O que o revendedor ou administrador do sistema pode dizer a você..........16 Capítulo 2: Cuidados com o rádio..................
  • Página 456 MN008401A01-AF Índice 5.7 Ligar e desligar o rádio........................36 Ligar o rádio..........................36 Desligar o rádio........................... 37 5.8 Ajustar o volume do rádio........................ 38 5.9 Ajustar o brilho do visor........................38 5.10 Ligar o modo noturno........................38 5.11 Configurar relógio...........................38 5.12 Definir o temporizador do visor frontal................... 39 5.13 Visão geral do teclado........................39 Capítulo 6: Tela inicial......................41 6.1 Widget de identidade e status......................42...
  • Página 457 MN008401A01-AF Índice 8.4 Selecionar zonas em bancos de zonas................... 56 8.5 Selecionar canais..........................57 8.5.1 Mensagens de erro de canal....................57 8.6 Gerenciar os menus de seleção de modo..................57 8.7 Ligar e desligar os tons dos controles e botões................58 8.8 Gerenciamento de armazenamento....................58 Capítulo 9: Informações gerais do rádio................59 9.1 Acessar as informações do rádio.....................59 9.2 Exibir as atribuições dos controles....................
  • Página 458 MN008401A01-AF Índice 13.11.4 Receber emergência remota..................78 13.11.5 Filtrar contatos de emergência remota................79 13.12 Sinal de emergência........................80 13.12.1 Enviar sinais de emergência..................80 13.12.2 Receber sinais de emergência..................80 13.12.3 Exibir sinal de emergência recebido................81 Capítulo 14: Fireground.....................82 14.1 Entrar no canal da zona Fireground (convencional)..............82 14.2 Responder ao indicador de evacuação..................
  • Página 459 MN008401A01-AF Índice 20.6 Arquivos de sideloading no APX NEXT usando o cabo USB............94 Capítulo 21: Localização....................95 21.1 Ligar e desligar a localização......................95 21.2 Visualizar meu local........................96 21.3 Pontos rota.............................96 21.3.1 Criar pontos de rota......................96 21.3.2 Editar pontos de rota......................96 21.3.3 Gerenciar pontos de rota....................
  • Página 460 MN008401A01-AF Índice 26.4 Excluir conversações........................112 Capítulo 27: SmartMessaging..................113 27.1 Escrever e enviar mensagens de texto..................113 27.2 Adicionar mensagens de texto rápidas..................114 27.3 Editar mensagens de texto rápidas....................114 27.4 Excluir mensagens de texto rápidas.................... 114 27.5 Enviar mensagens de texto rápidas.....................114 27.6 Exibir anexos multimídia......................
  • Página 461 Declaração de conformidade com o uso de frequências de socorro e segurança......149 Parâmetros técnicos para interface de fontes de dados externas............149 Garantia limitada......................150 PRODUTOS DE COMUNICAÇÃO MOTOROLA SOLUTIONS............150 I. O QUE ESTA GARANTIA ABRANGE E QUAL É A SUA DURAÇÃO:..........150 II. DISPOSIÇÕES GERAIS:.........................151 III.
  • Página 462 MN008401A01-AF Índice VIII. Somente para a Austrália......................153...
  • Página 463 MN008401A01-AF Lista de figuras Lista de figuras Figura 1: Visão geral do APX NEXT XN......................20...
  • Página 464 MN008401A01-AF Lista de tabelas Lista de tabelas Acima 1: Descrição da vista frontal........................20 Acima 2: Descrição da vista superior....................... 21 Acima 3: Descrição da vista traseira e lateral....................21 Acima 4: Funções atribuíveis do rádio......................22 Acima 5: Comandos de controle por voz ViQi....................25 Acima 6: Consultas ao Parceiro virtual do ViQi....................
  • Página 465 MN008401A01-AF Publicações Relacionadas Publicações Relacionadas A lista a seguir contém os números de peça e títulos de publicações relacionadas. Para localizar e baixar as publicações, acesse https://learning.motorolasolutions.com. Número da peça Título 6881095C98_ Treinamento e informações de segurança do produto para exposição à (NNTN7223_) energia de RF para rádios portáteis bidirecionais MN007320A01...
  • Página 466 MN008401A01-AF Capítulo 1: Leia-me primeiro Capítulo 1 Leia-me primeiro Este guia do usuário abrange a operação básica do rádio. Entretanto, é possível que o revendedor ou administrador do sistema tenha personalizado seu rádio para atender às suas necessidades específicas. Obtenha mais informações com seu revendedor ou administrador do sistema. Se você...
  • Página 467 MN008401A01-AF Capítulo 1: Leia-me primeiro O que o revendedor ou administrador do sistema pode dizer a você Se o rádio for operado em temperaturas extremas (menos de -30 ºC ou mais de 60 ºC), verifique com o administrador do sistema as configurações corretas do rádio. OBSERVAÇÃO: Para assegurar a longevidade do rádio, o visor frontal, o LTE, o Wi-Fi, o Bluetooth e o GPS não ficam disponíveis quando a temperatura interna do rádio fica abaixo de -20 ºC.
  • Página 468 Vedações à base de elastômetros utilizadas em rádios portáteis podem deteriorar com o tempo e a exposição ao ambiente. Para garantir a integridade da vedação à prova d'água do rádio, a Motorola Solutions recomenda que ele seja verificado anualmente como medida preventiva. Os procedimentos de desmontagem, teste e remontagem, juntamente com o equipamento de teste necessário, estão...
  • Página 469 MN008401A01-AF Capítulo 2: Cuidados com o rádio ● Desligue o rádio ao carregá-lo usando um carregador de parede. Caso contrário, o Alerta de queda e o de Emergência podem ser disparados acidentalmente. ● Ao limpar o rádio, não use spray de jato de alta pressão, pois isso poderá exceder a pressão de profundidade e fazer com que entre água no aparelho.
  • Página 470 Motorola Solutions mais próximo ou com um revendedor autorizado da Motorola Solutions. Reciclar e descartar a bateria Nos EUA e no Canadá, a Motorola Solutions participa do programa nacional Call2Recycle para a coleta e reciclagem de baterias. Muitas lojas e revendedores participam desse programa.
  • Página 471 Capítulo 3: Visão geral do rádio Capítulo 3 Visão geral do rádio Esta seção descreve os botões e as funções disponíveis no rádio. Figura 1: Visão geral do APX NEXT XN Acima 1: Descrição da vista frontal Nº Descrição Microfone HDR (High Dynamic Range, alto alcance dinâmico) 1 Conector de acessório...
  • Página 472 MN008401A01-AF Capítulo 3: Visão geral do rádio Nº Descrição Suspensão/ativação do visor (pressionamento curto) Acima 2: Descrição da vista superior Nº Descrição LED de status Interruptor programável ABC (três posições) Visor superior Botão superior (laranja) Acima 3: Descrição da vista traseira e lateral Nº...
  • Página 473 MN008401A01-AF Capítulo 3: Visão geral do rádio Acima 4: Funções atribuíveis do rádio Função Descrição Reprodução de áudio Para reproduzir o áudio da última chamada salva seguido por outro áudio salvo na sequência, do mais antigo para o mais recente. Para salvar o áudio da chamada recebida no rádio, mantenha o botão pressionado.
  • Página 474 MN008401A01-AF Capítulo 3: Visão geral do rádio Função Descrição Quando o campo Zona e canal predefinidos configuráveis estiver ativado, para salvar a zona e o canal atuais em um dos menus de seleção de modo, mantenha pressionado o menu de seleção de modo preferido.
  • Página 475 MN008401A01-AF Capítulo 3: Visão geral do rádio Função Descrição Para executar a pesquisa de site para AMSS (Automatic Multiple Site Select, seleção automática de vários sites) ou operação SmartZone, mantenha o botão pressionado. Travamento/destravamento de site Permite que o rádio trave em um site específico. (apenas entroncamento) Status (apenas entroncamento) Envia chamadas de dados para o despachador sobre um status...
  • Página 476 MN008401A01-AF Capítulo 3: Visão geral do rádio Controle por voz ViQi O Controle por voz ViQi permite que você opere o rádio com a sua voz, por exemplo, para alterar zonas, canais ou volume. OBSERVAÇÃO: O controle por voz segue o idioma definido no dispositivo. Se tiver alterar o idioma do dispositivo no RadioCentral ou no Software de programação do cliente (CPS), seu dispositivo baixará...
  • Página 477 MN008401A01-AF Capítulo 3: Visão geral do rádio Recurso Exemplos ● “Canal inicial” ● “Mudar para o canal inicial” ● “Alternar para o canal inicial” Volume Para identificar o nível de volume do rádio, fale: ● “Qual é o meu volume” ●...
  • Página 478 MN008401A01-AF Capítulo 3: Visão geral do rádio Recurso Exemplos Iniciar o Parceiro virtual “Ei, ViQi” do ViQi “Procurar informações” OBSERVAÇÃO: Esses comandos são usados para iniciar o Parceiro virtual quando o Controle por voz e o Parceiro virtual estão programados no mesmo botão do ViQi.
  • Página 479 MN008401A01-AF Capítulo 3: Visão geral do rádio Consulta Exemplos “Am I still at the <local>?” OBSERVAÇÃO: O ViQi solicitará mais informações para concluir a consulta. Local de destino “Where is <nome da unidade>?” “Tell me where <nome da unidade> is.” OBSERVAÇÃO: O ViQi solicitará...
  • Página 480 MN008401A01-AF Capítulo 4: Visão geral do microfone alto-falante remoto Capítulo 4 Visão geral do microfone alto-falante remoto Esta seção descreve os botões e as funções disponíveis no microfone do alto-falante remoto (RSM). Acima 7: Descrição da vista frontal Nº Descrição Botão de emergência Botão do estroboscópio Botão VC...
  • Página 481 Início Esta seção oferece instruções de preparo do rádio para uso. Instalar e remover a bateria O rádio faz uma notificação caso detecte uma bateria que não seja da Motorola Solutions ao iniciar, carregar ou ser removido do carregador. OBSERVAÇÃO: O rádio só...
  • Página 482 MN008401A01-AF Capítulo 5: Início b. Puxe a bateria para fora do rádio. Resultado: Inserir ou remover o cartão SIM Pré-requisitos: Remova a bateria do rádio e segure o rádio com a grade do alto-falante voltada para cima. Procedimento: 1. Puxe a aba cuidadosamente para deslizar a bandeja do cartão SIM para fora. OBSERVAÇÃO: A bandeja do cartão SIM não deve ser removida com um gancho ou ferramenta de remoção.
  • Página 483 MN008401A01-AF Capítulo 5: Início Procedimento: Para encaixar a antena, siga estas etapas: a. Posicione a antena no receptáculo. b. Gire a antena no sentido horário e aperte-a firmemente no rádio. Resultado: Remover a antena Pré-requisitos: Ao remover a antena, certifique-se de que o rádio esteja desligado.
  • Página 484 MN008401A01-AF Capítulo 5: Início Procedimento: Para remover a antena, gire-a no sentido anti-horário e remova-a do receptáculo. Resultado: Conectar e remover o RSM Encaixar o RSM ao Rádio Pré-requisitos: Certifique-se de que os contatos e a interface do conector estejam limpos e livres de materiais estranhos. OBSERVAÇÃO: Para garantir uma operação adequada, desligue o rádio antes de conectar o RSM ao rádio.
  • Página 485 MN008401A01-AF Capítulo 5: Início Colocar e remover a tampa do conector de acessório Para evitar danos ao conector acessório, proteja-o com a tampa quando ele não estiver em uso. Colocar a tampa do conector de acessório Procedimento: Para conectar a Tampa do conector acessório, execute as seguintes ações: a.
  • Página 486 Não substitua a bateria em nenhuma área classificada como Atmosfera perigosa. ● Não descarte baterias no fogo. Procedimento: 1. Desligue o rádio durante o carregamento em um carregador de uma unidade ou multiunidades. 2. Coloque o rádio em um carregador aprovado pela Motorola Solutions.
  • Página 487 MN008401A01-AF Capítulo 5: Início OBSERVAÇÃO: Se o rádio precisar permanecer ligado no carregador multiunidades, o PTT LMR não será permitido, pois pode ocorrer uma possível degradação no desempenho. Resultado: Quando a bateria independente ou o rádio estiver devidamente encaixado no compartimento, o status de carregamento será...
  • Página 488 MN008401A01-AF Capítulo 5: Início Resultado: OBSERVAÇÃO: Seu rádio está no Modo zona perigosa. Desligar o rádio Procedimento: Gire o Botão de controle de volume/liga/desliga no sentido anti-horário até ouvir um clique.
  • Página 489 MN008401A01-AF Capítulo 5: Início Ajustar o volume do rádio Procedimento: Execute uma das seguintes ações: ● Para aumentar o volume, gire o Botão de controle de volume/ligado/desligado no sentido horário. ● Para baixar o volume, gire o Botão de controle de volume/ligado/desligado no sentido anti-horário. OBSERVAÇÃO: Quando o rádio está...
  • Página 490 MN008401A01-AF Capítulo 5: Início 5.12 Definir o temporizador do visor frontal Esta configuração determina o período antes que o visor frontal escureça e desligue devido à inatividade. Procedimento: 1. Na tela Início, toque em Configurações do sistema. 2. Toque em Visor → Temporizador do visor frontal. 3.
  • Página 491 MN008401A01-AF Capítulo 5: Início Com base nas configurações de idioma do rádio, também é possível tocar e segurar um caractere para inserir caracteres alternativos.
  • Página 492 MN008401A01-AF Capítulo 6: Tela inicial Capítulo 6 Tela inicial Nº Nome Descrição Barra de status Os ícones de status aparecem na barra de status para fornecer o status do dispositivo e notificações de recursos. Widget de identidade e Exibe sua conta de email quando você estiver conectado. Quando status você...
  • Página 493 MN008401A01-AF Capítulo 6: Tela inicial Nº Nome Descrição Widget de controle do Exibe erros de canal, status de entroncamento, estados de chamada rádio e notificações. Permite alterar a zona e o canal na tela de Início. Widget do inicializador Exibe os dois principais recursos de prioridade aprovisionados no de recursos do menu Software de programação do cliente (CPS).
  • Página 494 MN008401A01-AF Capítulo 6: Tela inicial 2. Selecione o status disponível. 6.1.2 Recurso de login do usuário Esse recurso permite que você use um nome de usuário fácil, como o TMS (Text Messaging Service, serviço de mensagens de texto). Você ainda pode enviar mensagens de texto sem fazer login como usuário. O recurso de login do usuário somente permite ao destinatário da mensagem identificar você...
  • Página 495 MN008401A01-AF Capítulo 6: Tela inicial 6.1.3 Inserir o ID Soft A entrada de ID Soft só é permitida se estiver ativada e o Login de usuário não for usado. Procedimento: 1. Toque em ID Soft e insira seu ID Soft. 2.
  • Página 496 MN008401A01-AF Capítulo 6: Tela inicial 3. Dependendo da sua tentativa de login, use uma das seguintes opções: Opção Ações Login pela primeira vez a. Toque em Fazer login. b. Role para baixo e toque em Senhas recebidas por email (se a autenticação de dois fatores estiver ativada).
  • Página 497 MN008401A01-AF Capítulo 6: Tela inicial Opção Ações Atualização da ID da unidade na a. Na tela Gerenciador de turnos, toque em Minha ID lista Recentes de unidade. b. Toque em Recentes. c. Toque na ID da unidade necessária e aguarde até que a ID solicitada seja completamente atribuída.
  • Página 498 MN008401A01-AF Capítulo 6: Tela inicial 6.2.1 Status da carga da bateria O rádio indica o status da carga da bateria por meio de LED, sons e do ícone da bateria no visor. Você também pode verificar o status da carga da bateria usando a entrada do menu. Acima 9: Indicador de status da carga da bateria Ícone do visor superior Descrição...
  • Página 499 MN008401A01-AF Capítulo 6: Tela inicial Ícone Nome Descrição Invertido – O link Bluetooth está estabelecido com um dispositivo externo habilitado para Bluetooth. O GPS está habilitado e tem sinal disponível. Sem SIM O cartão SIM não foi inserido ou detectado. Intensidade da rede O rádio está...
  • Página 500 MN008401A01-AF Capítulo 6: Tela inicial Esses ícones são exibidos no widget de controle do rádio para fornecer informações ou status de recursos específicos de LMR. Ícone Nome Descrição RSSI (Received O número de barras representa a intensidade Signal Strenght do sinal recebido do site atual no modo de para Indicator, indicador de entroncamento.
  • Página 501 MN008401A01-AF Capítulo 6: Tela inicial Ícone Nome Descrição Ligado – O rádio está configurado para potência baixa. Banco de zonas Banco de zona básico – Os ícones "A" a "F" indicam que o rádio está na zona dedicada. para Banco de zona aprimorado – Os ícones "A" a "Y"...
  • Página 502 MN008401A01-AF Capítulo 6: Tela inicial 6.2.3.1 Prioridades do LED Prioridade Indicação Event Descrição O rádio entra no modo de Piscando na cor laranja Emergência emergência. O RSM é desconectado Laranja contínuo Falha de RSM de FD do rádio no estado HZM ligado.
  • Página 503 MN008401A01-AF Capítulo 6: Tela inicial Estado da chamada Cinza Não programado...
  • Página 504 MN008401A01-AF Capítulo 7: Responder às notificações Capítulo 7 Responder às notificações A Central de notificações fornece informações concisas sobre uma atividade ou evento. Procedimento: 1. Arraste a Barra de status para baixo para abrir a Central de notificações. 2. Execute uma das seguintes ações: ●...
  • Página 505 MN008401A01-AF Capítulo 8: Operação geral do rádio Capítulo 8 Operação geral do rádio Este capítulo explica as operações gerais do seu rádio. Listas de varredura As listas de varredura são criadas e atribuídas a grupos ou canais individuais. O rádio faz a varredura da atividade de voz percorrendo o canal ou grupo.
  • Página 506 MN008401A01-AF Capítulo 8: Operação geral do rádio Varredura Este recurso permite monitorar o tráfego em diferentes canais fazendo a varredura de uma lista programada de canais. A varredura será interrompida se você iniciar uma chamada e será retomada quando a chamada for finalizada.
  • Página 507 MN008401A01-AF Capítulo 8: Operação geral do rádio 8.2.4 Restaurar um canal indesejado Procedimento: Para restaurar um canal indesejado excluído, realize uma das seguintes ações: ● Pare e reinicie a varredura. ● Altere o modo para outro canal e retorne ao canal original. ●...
  • Página 508 MN008401A01-AF Capítulo 8: Operação geral do rádio ● Para alterar os Bancos de zonas avançados, pressione o botão Banco de zonas para cima ou Banco de zonas para baixo. OBSERVAÇÃO: Para o recurso Banco de zonas avançado, você pode manter o botão Banco de zonas para cima ou Banco de zonas para baixo pressionado para ter uma rolagem mais rápida.
  • Página 509 MN008401A01-AF Capítulo 8: Operação geral do rádio Procedimento: 1. Na tela Início, toque em Mais. 2. Execute uma das seguintes ações: ● Para salvar a zona e o canal atuais em um dos menus de Seleção de modo, toque e segure o menu Seleção de modo desejado.
  • Página 510 MN008401A01-AF Capítulo 9: Informações gerais do rádio Capítulo 9 Informações gerais do rádio Use este item de menu para exibir as informações gerais do rádio. As informações disponíveis são: ● Informações do rádio ● Visor de IP ● Status do SIM ●...
  • Página 511 MN008401A01-AF Capítulo 9: Informações gerais do rádio Consulte Recursos programáveis para obter mais informações sobre os vários recursos programáveis do rádio. Procedimento: 1. Na tela Início, toque em Mais. 2. Toque em Informações → Mapa de controle. Verificar o status do dispositivo Procedimento: 1.
  • Página 512 MN008401A01-AF Capítulo 9: Informações gerais do rádio 9.4.1 Detecções de falhas na interação do usuário Acima 12: Detecções de falha de conformidade do modelo padrão de segurança contra incêndio Detecções de falhas Indicações do rádio Indicações do rádio Procedimentos de Modo zona de Modo zona perigosa ligado perigosa desligado...
  • Página 513 MN008401A01-AF Capítulo 9: Informações gerais do rádio Detecções de falhas Indicações do rádio Indicações do rádio Procedimentos de Modo zona de Modo zona perigosa ligado perigosa desligado temperaturas temperaturas extremas". extremas". RSM não certificado Remova o acessório ● A notificação certificado do modelo permanece até...
  • Página 514 MN008401A01-AF Capítulo 9: Informações gerais do rádio 9.5.1 Interação do usuário com o autodiagnóstico Acima 14: Autodiagnósticos de conformidade do modelo padrão de segurança contra incêndio Detecções de falhas Indicações do rádio Indicações do rádio Procedimentos de Modo zona de Modo zona perigosa ligado perigosa desligado Falha da antena...
  • Página 515 MN008401A01-AF Capítulo 9: Informações gerais do rádio Detecções de falhas Indicações do rádio Indicações do rádio Procedimentos de Modo zona de Modo zona perigosa ligado perigosa desligado ● A notificação de ● A notificação de voz anuncia "Falha voz anuncia "Falha na autoverificação".
  • Página 516 MN008401A01-AF Capítulo 9: Informações gerais do rádio Os símbolos a seguir indicam o status Ligado e Desligado da chave concêntrica de duas posições. Acima 16: Status Ligado e Desligado da chave concêntrica de duas posições Símbolo Status Status Desligado Sem status O rádio exibe as seguintes indicações: ●...
  • Página 517 MN008401A01-AF Capítulo 10: Selecionar um perfil de rádio Capítulo 10 Selecionar um perfil de rádio Este recurso permite trocar manualmente as configurações visuais e de áudio do rádio. O visor, a luz de fundo, os tons de alerta e as configurações de áudio são definidos de acordo com as configurações de rádio pré-programadas de cada perfil de rádio.
  • Página 518 MN008401A01-AF Capítulo 11: Alternar entre os níveis alto e baixo da potência de transmissão Capítulo 11 Alternar entre os níveis alto e baixo da potência de transmissão Este recurso permite reduzir a potência de transmissão em casos específicos que exijam um menor nível de potência.
  • Página 519 MN008401A01-AF Capítulo 12: Tipos de chamadas de rádio Capítulo 12 Tipos de chamadas de rádio Seu rádio pode fazer chamadas de grupo de conversação, privadas e privadas avançadas no modo convencional e/ou troncalizado. Tipo de chamada Modo Modo de SmartConnect convencional troncalização Chamada de grupo de conversação...
  • Página 520 MN008401A01-AF Capítulo 12: Tipos de chamadas de rádio 12.1 Fazer chamadas pelo rádio Procedimento: Execute uma das seguintes ações com base no tipo de chama de rádio: Opção Ações Chamada em grupo de conversação a. Consulte Selecionar zonas na página 56 Selecionar canais na página 57 para garantir que você...
  • Página 521 MN008401A01-AF Capítulo 12: Tipos de chamadas de rádio Opção Ações Chamada privada ou Chamada seletiva a. Na tela Início, toque em Contatos. b. Toque em FAB → Discador. c. Digite o número necessário. d. Toque em Mais → Chamada privada. e.
  • Página 522 MN008401A01-AF Capítulo 12: Tipos de chamadas de rádio Opção Ações Chamada privada ou Chamada seletiva Execute uma das seguintes ações: ● Para aceitar a chamada, toque em Aceitar. Para finalizar a chamada, toque em Terminar. ● Para ignorar a chamada, toque em Ignorar. 12.3 Fazer chamadas de despacho prioritário Se um grupo de conversação estiver congestionado, o recurso Envio prioritário permite ligar para o...
  • Página 523 MN008401A01-AF Capítulo 13: Operação de emergência Capítulo 13 Operação de emergência O recurso Emergência é usado para indicar uma situação crítica. O sinal de emergência substitui qualquer outra comunicação no canal selecionado. O seu rádio tem suporte para os seguintes modos de emergência: ●...
  • Página 524 MN008401A01-AF Capítulo 13: Operação de emergência Cenário Resultado ● Um tom é emitido. ● O visor exibe Não confirmado. 13.2 Manter ativo em emergência Esse recurso impede que seu rádio seja desligado quando estiver no modo de emergência. Se esse recurso estiver habilitado, você...
  • Página 525 MN008401A01-AF Capítulo 13: Operação de emergência 2. Execute as seguintes ações com base no tipo de chamada de emergência: Se… Então… Chamada de emergência a. Mantenha o botão PTT pressionado. b. Fale ao microfone. c. Para encerrar a transmissão e aguardar uma resposta do despachante, solte o botão PTT.
  • Página 526 MN008401A01-AF Capítulo 13: Operação de emergência Se… Então… Chamada de emergência com Microfone ativo Fale ao microfone. OBSERVAÇÃO: O Microfone ativo aplica-se à primeira transmissão de voz do rádio durante a Chamada de emergência. Para as transmissões subsequentes na mesma chamada de Emergência, você...
  • Página 527 MN008401A01-AF Capítulo 13: Operação de emergência Procedimento: Execute uma das seguintes ações: Se… Então… Pressione e segure o botão Emergência pré-programado até ouvir o tom de saída de emergência. a. Na tela Início deslize a Barra de status para baixo. b.
  • Página 528 MN008401A01-AF Capítulo 13: Operação de emergência 13.11 Emergência remota O recurso Emergência remota permite que o recurso de emergência seja iniciado remotamente em um rádio alvo. Você pode enviar a solicitação de Emergência remota para rádios de chamadas recebidas ou transmitidas recentemente armazenadas.
  • Página 529 MN008401A01-AF Capítulo 13: Operação de emergência 5. Para enviar a Emergência remota, pressione o botão PTT. Resultado: Se o ID do rádio de destino for válido, o rádio exibirá Enviando emergência remota... e o salva como o último ID de emergência remota. Se o ID do rádio de destino for inválido, o rádio exibirá...
  • Página 530 MN008401A01-AF Capítulo 13: Operação de emergência 2. Para sair do modo de emergência, toque em CANCELAR → SIM. O cancelamento do modo de emergência descarta a notificação de emergência e o rádio retorna à operação normal. Resultado: Se o rádio receptor receber o comando, ocorrerão as seguintes indicações: ●...
  • Página 531 MN008401A01-AF Capítulo 13: Operação de emergência Opção Ações Filtrar contatos de emergência remota com base a. No menu Emergência remota, toque em nos tipos de chamada LISTA DE CHAMADAS. b. Toque em More. c. Selecione Filtrar. d. Desmarque outros tipos de chamada além das Emergências remotas.
  • Página 532 MN008401A01-AF Capítulo 13: Operação de emergência 13.12.3 Exibir sinal de emergência recebido Procedimento: Na tela Início, toque em Sinal. OBSERVAÇÃO: Os sinais recebidos serão removidos da lista após quatro minutos.
  • Página 533 MN008401A01-AF Capítulo 14: Fireground Capítulo 14 Fireground O Sistema de comunicação Fireground portátil foi projetado para implantação em uma cena de incidente. Ele consiste em componentes centrais que oferecem cobertura de rádio no local da ocorrência e em locais fechados, assim como responsabilidade de equipe e monitoramento aprimorados: ●...
  • Página 534 MN008401A01-AF Capítulo 14: Fireground 3. Execute uma das seguintes ações: ● Mantenha pressionado o botão pré-programado Ajuste de volume para ouvir o tom de ajuste do volume. Ajuste o Botão controle de volume se necessário. Solte o botão Ajuste de volume. ●...
  • Página 535 MN008401A01-AF Capítulo 15: Segurança pública tática (somente convencional) Capítulo 15 Segurança pública tática (somente convencional) A TPS (Tactical Public Safety, segurança pública tática) permite que o membro de um grupo identifique o início e o fim de uma transmissão, exibindo o nome ou o ID do chamador no visor do rádio. 15.1 Usar transmissão normal de TPS Procedimento:...
  • Página 536 MN008401A01-AF Capítulo 16: Alerta de queda Capítulo 16 Alerta de queda Alerta de queda é um recurso de suporte da operação de emergência. O recurso Emergência deve ser programado para que o Alerta de queda entre em operação. Seu rádio ativa o recurso Alerta de queda quando atinge ou excede um limite de ângulo ou uma combinação do limite de ângulo e da movimentação do rádio inferior ao nível de sensibilidade da movimentação.
  • Página 537 MN008401A01-AF Capítulo 16: Alerta de queda 16.2 Teste do alerta de queda Pré-requisitos: Verifique se o recurso Alerta de queda está configurado no rádio. Procedimento: 1. Ligue o rádio e coloque-o na posição vertical por, pelo menos, 5 segundos. 2. Coloque o rádio na posição horizontal. Resultado: O rádio emite um tom de alerta e mostra Alerta de queda detectado.
  • Página 538 MN008401A01-AF Capítulo 17: Operações seguras Capítulo 17 Operações seguras A operação de rádio segura oferece o nível mais alto de segurança de voz disponível comercialmente em canais convencionais e de troncalização. Por padrão, o rádio entra automaticamente no ambiente criptografado sem precisar selecionar ou apagar a transmissão segura manualmente.
  • Página 539 MN008401A01-AF Capítulo 17: Operações seguras 17.4 Retenção de UKEK Infinita Este recurso permite que a UKEK (Unique Key Encryption Key, chave de criptografia para chave exclusiva) seja permanentemente armazenada no rádio, mesmo quando todas as chaves de criptografia forem apagadas. Sem essa chave UKEK, a alteração de chaves do rádio não pode ser feita Over The Air. As configurações de retenção de UKEK infinita podem variar para cada perfil seguro.
  • Página 540 MN008401A01-AF Capítulo 18: SmartProgramming Capítulo 18 SmartProgramming O serviço SmartProgramming permite programação e atualizações do rádio via conexão de banda larga LTE enquanto os rádios estão em uso. Atualizações contínuas de firmware (total e diferencial), configuração de rádio e atualizações de segurança são agendadas pelo administrador do sistema de rádio e o usuário do rádio tem a opção de instalar imediatamente ou atrasar para mais tarde.
  • Página 541 MN008401A01-AF Capítulo 19: Programação Over The Air (POP 25) Capítulo 19 Programação Over The Air (POP 25) A programação Over The Air (OTAP) permite a programação do codeplug em um canal de dados ASTRO P25 ou POP 25. O codeplug do rádio pode ser acessado ou atualizado por meio de uma rede de rádio sem fio.
  • Página 542 SmartProgramming pronto para uso, além dos recursos SmartConnect e SmartLocate. Em alguns países, um SIM LTE pode ser instalado no rádio pela Motorola Solutions antes da entrega. Cada SIM pré-instalado é bloqueado no rádio específico e não pode operar em nenhum outro rádio ou dispositivo.
  • Página 543 MN008401A01-AF Capítulo 20: Conectividade O rádio exibe o ícone compatível com o SmartConnect no canal habilitado para SmartConnect. Ao alternar do LMR para SmartConnect, o rádio exibirá Pesquisando site. Quando o dispositivo estiver conectado a uma rede disponível, o rádio exibirá o ícone de conexão SmartConnect. O rádio exibe Fora de alcance quando o LMR e o SmartConnect não estão disponíveis.
  • Página 544 MN008401A01-AF Capítulo 20: Conectividade 2. Toque em Bluetooth. 3. Toque em O rádio começa a procurar dispositivos emparelháveis próximos. 4. Toque no nome do dispositivo habilitado para Bluetooth com o qual deseja emparelhar e toque em Emparelhar. OBSERVAÇÃO: Caso o recurso PIN de emparelhamento Bluetooth esteja ativado, verifique se os códigos estão corretos antes de começar o emparelhamento.
  • Página 545 20.5 Sistema repetidor veicular digital P25 A Motorola Solutions oferece um DVRS (Digital Vehicular Repeater System, sistema retransmissor veicular digital) P25 de terceiro, compatível com APX e certificado pela MSI. Isso permite cobertura de rádio portátil de baixo custo em áreas onde apenas a cobertura de rádio móvel está disponível.
  • Página 546 MN008401A01-AF Capítulo 21: Localização Capítulo 21 Localização O GNSS (Global Navigation Satellite System, sistema global de navegação por satélite) integra as informações do GPS (Global Positioning System, sistema de posicionamento global) e do GLONASS (Global Navigation Satellite System, sistema global de navegação por satélite) para determinar a localização geográfica aproximada do rádio.
  • Página 547 MN008401A01-AF Capítulo 21: Localização 21.2 Visualizar meu local Procedimento: 1. Na tela Início, toque no Widget de localização. 2. Execute uma das seguintes ações: Se… Então… Se o SmartMapping estiver ativado Execute uma das seguintes ações: ● Na exibição Mapa, toque em Meu local e toque no endereço.
  • Página 548 MN008401A01-AF Capítulo 21: Localização 2. Toque no ponto de rota desejado e em Mais para executar uma das seguintes ações: Se… Então… Para editar o nome do ponto de rota a. Toque em Editar nome. b. Digite um nome para o ponto de rota e toque em Concluído.
  • Página 549 MN008401A01-AF Capítulo 21: Localização 21.4 SmartMapping Esse recurso permite exibir sua localização atual e a localização de outros dispositivos/unidades em uma exibição de mapa ou lista. Acima 18: Ícones do SmartMapping Os ícones são usados no mapa para fornecer indicações de eventos e também funções do usuário quando selecionados.
  • Página 550 MN008401A01-AF Capítulo 21: Localização Ícone Nome Descrição Indicador de precisão da Indica a faixa de confiança para localização a localização real da unidade no mapa. 21.4.1 Exibição de unidades/dispositivos Procedimento: 1. Na tela Início, toque no Widget de localização. 2. Execute uma das seguintes ações: ●...
  • Página 551 MN008401A01-AF Capítulo 21: Localização 21.4.2 Criar pontos de rota na exibição de mapa Pré-requisitos: Para criar um ponto de rota, ative Pontos de rota no filtro pressionando Mais. OBSERVAÇÃO: Certifique-se de ter salvo todas as alterações. Procedimento: 1. Na tela Início, toque no Widget de localização. 2.
  • Página 552 MN008401A01-AF Capítulo 21: Localização 3. Execute uma das seguintes ações: Opção Ações Procurar outros dispositivos, unidades ou a. Toque em Pesquisar. usuários b. Insira a palavra-chave. OBSERVAÇÃO: Você pode pesquisar usando as seguintes palavras-chave: ● Nome e sobrenome do usuário (se o usuário estiver conectado ao dispositivo) ●...
  • Página 553 MN008401A01-AF Capítulo 21: Localização 2. Toque em Lista → Mais e execute uma das seguintes ações: Opção Ações Procurar outros dispositivos, unidades ou a. Toque em Pesquisar e insira usuários as informações de unidade/dispositivo/ usuário. ● Nome e sobrenome do usuário (se o usuário estiver conectado ao dispositivo) ●...
  • Página 554 MN008401A01-AF Capítulo 22: Contatos Capítulo 22 Contatos Este recurso oferece funções de agenda em seu rádio. Cada entrada corresponde a um alias (nome) e ID (número) usado para iniciar uma chamada. Os dados dos contatos são classificados em ordem alfabética de acordo com o alias de entrada.
  • Página 555 MN008401A01-AF Capítulo 22: Contatos 22.3 Discador Este recurso permite que você disque um número para fazer chamadas. A tela Recentes mostra as 50 ligações mais recentes no rádio com marcação de data e hora locais. O Discador pode ser acessado em FAB ou na tela inicializador de recursos do menu.
  • Página 556 MN008401A01-AF Capítulo 22: Contatos 6. Execute uma das seguintes ações: ● Para adicionar mais números, repita as etapas de etapa 3 etapa ● Para sair da criação do contato, toque em Concluído. 22.6 Exibir os detalhes do contato Procedimento: 1. Na tela Início, toque em Contatos.
  • Página 557 MN008401A01-AF Capítulo 22: Contatos Se… Então… Adicionar à lista de chamadas Essa opção só estará disponível se o contato não estiver na lista de chamadas. a. Toque em Adicionar à lista de chamadas e, em seguida, toque no espaço disponível na lista de chamadas.
  • Página 558 MN008401A01-AF Capítulo 23: Chamadas recentes Capítulo 23 Chamadas recentes ● Chamadas de emergência ● Chamadas individuais ● Chamadas de despacho OBSERVAÇÃO: O campo Habilitar chamadas de despacho de registro precisa estar habilitado em RadioCentral ou no Software de programação do cliente (CPS) para que o rádio registre a chamada de despacho. 23.1 Exibir as chamadas recentes Procedimento:...
  • Página 559 MN008401A01-AF Capítulo 23: Chamadas recentes Opção Ações Excluir chamadas selecionadas a. Toque no botão mais. b. Selecione Selecionar para excluir. c. Selecione as chamadas a serem excluídas. d. Toque em EXCLUIR. Resultado: Quando todas as chamadas tiverem sido excluídas com êxito, o visor mostrará Todas as entradas excluídas e a lista de chamadas recentes estará...
  • Página 560 MN008401A01-AF Capítulo 24: Alerta do usuário de chamada recebida Capítulo 24 Alerta do usuário de chamada recebida Essa função permite que o rádio permaneça mudo para chamadas de grupo de conversação afiliado ou chamadas de despacho durante a operação na Personalidade de troncalização ou no canal convencional respectivamente.
  • Página 561 MN008401A01-AF Capítulo 25: Quik-Call II Capítulo 25 Quik-Call II Este recurso permite transmitir uma série de tons distintos e reconhecidos antes da ocorrência de uma transmissão de voz de um operador de despacho ou de um rádio. O operador de despacho ou usuário do rádio transmissor pode selecionar essa transmissão de tom de Quik Call II programada para ser enviada a um grupo de conversação individual ou a todo sistema.
  • Página 562 MN008401A01-AF Capítulo 26: Mensagens Capítulo 26 Mensagens Esse recurso permite que você rapidamente envie e receba mensagens diretamente de seus rádios. As mensagens de texto podem ter até 200 caracteres. A data e a hora locais são marcadas nas mensagens. OBSERVAÇÃO: Este recurso deve ser pré-programado por um técnico de rádio qualificado.
  • Página 563 MN008401A01-AF Capítulo 26: Mensagens 26.3 Excluir mensagens selecionadas Procedimento: 1. Em Todas as mensagens, execute uma das seguintes ações: ● Para excluir uma mensagem, toque e segure a mensagem desejada. ● Para excluir mais de uma mensagem, toque em More → Select to Delete → <mensagem desejada>.
  • Página 564 MN008401A01-AF Capítulo 27: SmartMessaging Capítulo 27 SmartMessaging O SmartMessaging permite enviar ou receber mensagens através de uma conexão de banda larga. Esse recurso inclui capacidades de mensagens avançadas, com anexos de multimídia, por exemplo. As mensagens são sincronizadas com um servidor. As mensagens ficam disponíveis quando você...
  • Página 565 MN008401A01-AF Capítulo 27: SmartMessaging 27.2 Adicionar mensagens de texto rápidas Procedimento: 1. Na tela de inserção de texto, toque em Texto rápido → Adicionar texto rápido. 2. Digite sua mensagem. 3. Para salvar a mensagem, toque em Marcar. 27.3 Editar mensagens de texto rápidas Procedimento: 1.
  • Página 566 MN008401A01-AF Capítulo 27: SmartMessaging ● Para selecionar um destinatário em uma lista de ordem alfabética, toque em More → Sort by name → <destinatário desejado>. 3. Toque em Quick Message → <mensagem rápida desejada>. 4. Para enviar a mensagem, toque em 27.6 Exibir anexos multimídia OBSERVAÇÃO:...
  • Página 567 MN008401A01-AF Capítulo 27: SmartMessaging 27.7 Encaminhar anexos multimídia OBSERVAÇÃO: Esse recurso é aplicável apenas para SmartMessaging. Procedimento: 1. Na tela Início, toque em Todas as mensagens. 2. Abra um anexo da mensagem selecionada. 3. Toque e segure o anexo, depois toque em Avançar. 4.
  • Página 568 MN008401A01-AF Capítulo 27: SmartMessaging 27.9 Excluir mensagens selecionadas Procedimento: 1. Em Todas as mensagens, execute uma das seguintes ações: ● Para excluir uma mensagem, toque e segure a mensagem desejada. ● Para excluir mais de uma mensagem, toque em More → Select to Delete → <mensagem desejada>.
  • Página 569 MN008401A01-AF Capítulo 27: SmartMessaging 27.12 Exibir o histórico de mensagens Procedimento: 1. Na tela Início, toque em Todas as mensagens. 2. Toque na conversa desejada. 27.13 Pesquisar histórico de mensagens Procedimento: 1. Na tela Início, toque em Todas as mensagens → Mais →...
  • Página 570 MN008401A01-AF Capítulo 28: Anúncio de voz Capítulo 28 Anúncio de voz Este recurso permite que o rádio indique sonoramente o modo de recurso atual, a zona ou o canal atribuídos ao usuário. As opções de prioridade de VA (Voice Announcement, notificação de voz) disponíveis são: Alto A Notificação de voz é...
  • Página 571 MN008401A01-AF Capítulo 28: Anúncio de voz Evento VA Descrição Mensagens sonoras Nível de volume (texto para voz) do áudio Superaquecimento O rádio detecta que o RSM O microfone do alto-falante Máximo cumulativo do RSM está superaquecendo por do rádio teve exposição mais de 10 minutos.
  • Página 572 MN008401A01-AF Capítulo 28: Anúncio de voz Prioridade Eventos de notificação de voz Fora do alcance RSM certificado para o modelo padrão de falha de autoverificação ou segurança contra incêndio Sair do modo de zona de perigo...
  • Página 573 MN008401A01-AF Capítulo 29: Inibição de rádio Capítulo 29 Inibição de rádio Este recurso permite que o administrador do sistema coloque um rádio em um estado inoperável quando ele estiver desaparecido ou em mãos desconhecidas. O rádio permanece nesse estado independentemente de mudanças de energia.
  • Página 574 MN008401A01-AF Capítulo 30: Operação convencional do silenciador Capítulo 30 Operação convencional do silenciador Este recurso permite filtrar chamadas indesejadas e com baixa intensidade de sinal ou canais com ruído de fundo acima do normal. Opções analógicas A linha privada de tom, a linha privada digital e o silenciador de portadora estão disponíveis e programados por canal.
  • Página 575 MN008401A01-AF Capítulo 31: Usar o recurso desativar PL Capítulo 31 Usar o recurso desativar PL Esse recurso permite substituir todos os silenciadores codificados programados para um canal. O rádio também reativará o som para qualquer atividade digital em um canal digital. Quando esse recurso está ativo, o indicador de status do Silenciador de portadora é...
  • Página 576 MN008401A01-AF Capítulo 32: Suporte a ID de PTT digital Capítulo 32 Suporte a ID de PTT digital Este recurso permite ver o ID (número) do rádio do qual você está recebendo uma transmissão neste momento. O rádio receptor e o despachador podem ver o ID, que consiste em até, no máximo, oito caracteres.
  • Página 577 MN008401A01-AF Capítulo 33: Smart PTT (somente convencional) Capítulo 33 Smart PTT (somente convencional) O Smart PTT é um recurso programável por personalidade, usado para evitar cruzamentos de conversas entre o usuário do rádio e outros rádios. Quando o Smart PTT está ativado no seu rádio, você não pode fazer transmissões em um canal ativo.
  • Página 578 MN008401A01-AF Capítulo 34: Alternar entre a operação do repetidor e direto Capítulo 34 Alternar entre a operação do repetidor e direto A operação do repetidor aumenta a área de cobertura do rádio conectando-o a outros rádios por meio de um repetidor.
  • Página 579 MN008401A01-AF Capítulo 35: ATAK (Android Team Awareness Kit, kit de reconhecimento da equipe Android) Capítulo 35 ATAK (Android Team Awareness Kit, kit de reconhecimento da equipe Android) O ATAK é uma infraestrutura geoespacial do smartphone Android e um aplicativo de reconhecimento da situação militar.
  • Página 580 MN008401A01-AF Capítulo 35: ATAK (Android Team Awareness Kit, kit de reconhecimento da equipe Android) 35.3 Ativar mapas sideloaded Pré-requisitos: Certifique-se de que os mapas estejam carregados na pasta ATAK. Consulte Arquivos de sideloading no APX NEXT usando o cabo USB na página Procedimento: 1.
  • Página 581 MN008401A01-AF Capítulo 36: Controles do sistema de troncalização Capítulo 36 Controles do sistema de troncalização Este capítulo explica os recursos de controle do sistema de troncalização em seu rádio. 36.1 Operar em sistema failsoft O sistema failsoft garante comunicações de rádio contínuas durante uma falha do sistema de entroncamento.
  • Página 582 MN008401A01-AF Capítulo 36: Controles do sistema de troncalização Se o rádio ainda estiver fora de alcance após o Temporizador de retenção fora de alcance expirar, o rádio liga a indicação visual e o alerta sonoro. OBSERVAÇÃO: No estado fora de alcance, o LED do rádio pisca na cor amarela. 36.4 Recurso de troncalização de site Se o controlador de zona perder a comunicação com qualquer site, este passará...
  • Página 583 MN008401A01-AF Capítulo 37: Reagrupamento dinâmico (somente entroncamento) Capítulo 37 Reagrupamento dinâmico (somente entroncamento) Este recurso permite que o despachador reatribua temporariamente rádios selecionados a um canal específico com o qual pode se comunicar. Quando seu rádio for reagrupado dinamicamente, ele receberá um comando de reagrupamento dinâmico e alternará...
  • Página 584 MN008401A01-AF Capítulo 38: Programação da zona dinâmica Capítulo 38 Programação da zona dinâmica A DZP (Dynamic Zone Programming, programação da zona dinâmica) oferece uma ou mais zonas dinâmicas para armazenar canais utilizados com frequência para aplicações convencionais ou de entroncamento. Com a Zona dinâmica, é possível selecionar canais de diferentes zonas sem primeiro alternar para essa zona específica para selecionar um canal.
  • Página 585 MN008401A01-AF Capítulo 38: Programação da zona dinâmica 4. Na tela Zona de programa, gerencie os canais na zona dinâmica usando as seguintes opções. Opção Ações Adicionar canais à zona dinâmica a. Toque no ícone Adicionar de um canal em branco. b.
  • Página 586 MN008401A01-AF Capítulo 39: Linha privada múltipla Capítulo 39 Linha privada múltipla A Linha privada múltipla (MPL) é um recurso que permite ao usuário modificar os códigos PL/DPL do modo atual selecionando-os em uma lista de códigos predefinida. Para acessar diferentes subgrupos de comunicação, repetidores e outros, o usuário não precisa mais programar vários canais da mesma frequência com diferentes códigos PL/DPL.
  • Página 587 MN008401A01-AF Capítulo 40: Clonagem zona a zona Capítulo 40 Clonagem zona a zona A Clonagem de zona faz a clonagem de zonas convencionais de um rádio para outro. Você pode selecionar as seguintes zonas em um rádio de origem e cloná-las em um rádio alvo. ●...
  • Página 588 MN008401A01-AF Capítulo 41: Programação do painel frontal Capítulo 41 Programação do painel frontal Você pode personalizar determinados parâmetros de recursos na Programação do Painel Frontal (FPP) para otimizar o uso do rádio. O rádio pode ser programado de duas maneiras: ●...
  • Página 589 MN008401A01-AF Capítulo 41: Programação do painel frontal 41.2 Alteração do PIN (opcional) Pré-requisitos: Para acessar os canais protegidos, toque em OK quando o rádio solicitar que você altere o PIN. Procedimento: 1. Toque em ESQUECI O PIN ou EDITAR PIN. 2.
  • Página 590 PMKN4262_ Adaptador GCAI de 10 pinos ATENÇÃO: A Motorola Solutions não testou o adaptador de 10 pinos com nenhum acessório de terceiros, que não seja da Motorola, que possa ser usado pelos clientes com rádios bidirecionais da Motorola Solutions. Portanto, a Motorola Solutions não pode garantir que o uso de determinados...
  • Página 591 MN008401A01-AF Capítulo 42: Acessórios Acima 28: Alças para transporte Número da peça Descrição AY000223A01_ Alça de rádio em couro para bombeiro Boston com suporte traseiro de botão AY000229A01_ Alça de rádio em couro para bombeiro Boston com suporte traseiro de botão – GG RLN6486_ Alça de rádio em couro para bombeiro Boston RLN6487_...
  • Página 592 MN008401A01-AF Capítulo 42: Acessórios Acima 32: Carregadores Número da peça Descrição NNTN9115_ (Base: Cabo de Carregador multiunidades IMPRES 2, seis unidades, tomada tipo linha PS000337A01 nos EUA: US/NA/CA/LA, carregador ACC 3087791G01) NNTN9199_ (NNTN9178_ e Carregador de uma unidade IMPRES 2 PS000040A01) NNTN9212_ Compartimento APX NEXT (somente para uso com NNTN8844_)
  • Página 593 Além disso, a Motorola Solutions reserva-se o direito de fazer alterações em quaisquer produtos para melhorar a legibilidade, as funções ou o design. A Motorola Solutions não se responsabiliza por aplicações ou uso de qualquer produto ou circuito aqui descrito, e não cobre nenhuma licença sob direitos de patente ou direitos de terceiros.
  • Página 594 RF de acordo com normas e regulamentações aplicáveis. Para ter uma lista de antenas, baterias e outros acessórios aprovados pela Motorola Solutions, acesse o seguinte site: https://www.motorolasolutions.com De acordo com os regulamentos do ISED (Innovation, Science, and Economic Development, departamento de inovação, ciência e desenvolvimento econômico) do Governo Federal do Canadá, este transmissor de...
  • Página 595 Solicitar licença canadense A operação do rádio da Motorola Solutions está sujeita à Lei de radiocomunicações e deve estar em conformidade com as regras e regulamentos do departamento de Inovação, Ciência e Desenvolvimento Econômico do Governo Federal do Canadá (ISED). O ISED exige que todos os operadores que usam frequências móveis terrestres privadas obtenham uma licença de rádio antes de operar os próprios...
  • Página 596 MN008401A01-AF Declarações legais e de conformidade Pré-requisitos: Obtenha o formulário de solicitação de licença canadense mais recente em http://www.ic.gc.ca/ic_wp-pa.htm. Procedimento: 1. Preencha os itens de acordo com as instruções. Imprima de forma legível. Se você precisar de mais espaço em algum item, use o verso do formulário. 2.
  • Página 597 MN008401A01-AF Uso de rádio marítimo na faixa de frequência VHF Uso de rádio marítimo na faixa de frequência VHF Atribuições de canal especial Canal de emergência Se você estiver em uma situação de iminente e sério perigo no mar e necessitar de assistência de emergência, use o Canal VHF 16 para enviar um pedido de socorro às embarcações próximas e à...
  • Página 598 MN008401A01-AF Uso de rádio marítimo na faixa de frequência VHF Requisitos de frequência operacional Um rádio destinado ao uso a bordo deve atender à Parte 80 das Normas da FCC (Federal Communications Commission, comissão de comunicação federal), como a seguir: ●...
  • Página 599 MN008401A01-AF Uso de rádio marítimo na faixa de frequência VHF 157,100 161,700 157,150 161,750 157,200 161,800 157,250 161,850 157,300 161,900 157,350 161,950 157,400 162,000 156,025 160,625 156,075 160,675 156,125 160,725 156,175 160,775 156,225 160,825 156,275 160,875 156,325 160,925 67** 156,375 156,375 156,425 156,425...
  • Página 600 MN008401A01-AF Uso de rádio marítimo na faixa de frequência VHF ** Somente baixa potência (1 W). ***Banda de guarda. OBSERVAÇÃO: A – na coluna Receber, indica que o canal é somente de transmissão. Declaração de conformidade com o uso de frequências de socorro e segurança O equipamento de rádio não emprega uma modulação diferente da modulação adotada internacionalmente para uso marítimo quando opera nas frequências de socorro e segurança especificadas na seção 7.3...
  • Página 601 MOTOROLA SOLUTIONS. A menos que seja feito um contrato separado entre a MOTOROLA SOLUTIONS e o comprador usuário final original, a MOTOROLA SOLUTIONS não garante a instalação, a manutenção ou os serviços do Produto.
  • Página 602 Esta garantia estabelece toda a extensão das responsabilidades da MOTOROLA SOLUTIONS com relação ao Produto. O reparo, a substituição ou o reembolso do preço de compra, a critério da MOTOROLA SOLUTIONS, são as únicas formas de indenização. ESTA GARANTIA É CONCEDIDA NO LUGAR DE TODAS AS OUTRAS GARANTIAS EXPRESSAS E IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES,...
  • Página 603 1. a MOTOROLA SOLUTIONS será notificada imediatamente, por escrito, pelo comprador sobre qualquer comunicado de tais alegações, 2. a MOTOROLA SOLUTIONS terá o controle absoluto da defesa dessa ação e de todas as negociações para a decisão ou acordo; e 3.
  • Página 604 Em caso de dúvidas, entre em contato com a Motorola Solutions Australia pelo número 1800 457 439. Você também pode acessar o nosso site: https://www.motorolasolutions.com/...